「あおに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あおにの意味・解説 > あおにに関連した中国語例文


「あおに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40545



<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 810 811 次へ>

他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。

在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6C】一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジ近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元 (bin)的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cは、一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジの近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の実施の形態における撮像装置100によるアシスト画像表示処理の処理手順を示すフローチャートである。

图 15是图示根据实施例的、利用成像设备的辅助图像显示处理的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチに関して、ある利点を提供することができる。

相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供某些优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS710において、アクセスカテゴリの変更が有ると判定された場合(S710−Yes)、処理はステップS711に進められる。

如果副处理器 110在步骤 S710中确定访问类别已经改变 (步骤 S710中“是”),则处理进行到步骤 S711。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】図16の加重積和部の場合の図4のデジタルカメラにおける画像処理について説明するフローチャートである。

图 22是图示在图 16的加权积和单元的情况下图 4中的数码相机的图像处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリア25bは、P1ディスプレイに対するバリア25aよりも、LCD20bから、さらに離れた間隔を空けた大きなピッチの幅広いスリットを提供する。

与用于 P1显示的栅格 25a相比,栅格 25b提供更宽的狭缝,狭缝节距也更大,离 LCD 20b也更远。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施例によるWVANにおいて多数のアンテナを有するデバイスの一例を示すブロック図である。

图 5是用于对根据本发明一个实施例的 WVAN中的具有多个天线的设备的示例进行说明的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS208において“M”の値がM=Xであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS202からの処理を繰り返す。

在步骤 S208,如果没有确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100从步骤 S202重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS210からの処理を繰り返す。

在步骤 S214,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S210重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。

另一方面,在步骤 S214,如果确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100结束发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS220において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS202からの処理を繰り返す。

在步骤 S220,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S202重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS226において“M”の値がM=Xであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS222からの処理を繰り返す。

在步骤 S226,如果没有确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100从步骤 S222重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS226において“M”の値がM=Xであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。

另一方面,在步骤 S226,如果确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100完成发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本実施形態における有彩無彩判定部の機能構成を説明するために用いられる図である。

图 10是用于图示本实施例中的彩色 /非彩色确定器的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、272行目において、プレビューの種類であるルックアヘッド、ポーズ、プレイのうち、ポーズ(静止画プレビュー)をデフォルトとするように指定している。

该信息在第 272行中指定: - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチSW1は、オートゼロスイッチであり、オートゼロ期間にスイッチSW1をONさせ、そのON期間に比較器の基準電圧を取得する。

开关 SW1是自动调零开关,在自动调零期间,使开关 SW1导通,在该导通期间,取得比较器的基准电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、リセット信号制御回路106やバイアス回路105は、比較的に占有面積が大きいため、微細化に対して不利である。

但是,复位信号控制电路 106或旁路电路 105的占有面积较大,所以不利于微细化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。

在本说明书中,系统指示由多个设备构成的整个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ205Aおよび205Bはリピータ200のハウジング上に、またはリピータ200の近く(例えば、60cm以内)に設置されることが可能である。

例如,天线 205A和 205B可以安装在转发器 200的外壳上或转发器 200附近 (例如,60cm以内 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

値は、オープンチャネルコマンドの後に続く、端末応答のチャネル状況把握(Channel status Comprehension)TLV内で端末によって割り当てられる。

值由终端在开放信道命令后的终端响应的信道状态内涵 TLV中指定; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、外付けハードディスクなどにデータが記録された場合においても上述と同様の効果を奏することはもちろんのことである。

例如,在将数据记录到外置硬盘等中的情况下也当然能够起到与上述同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】通信切り換え処理前後における各クライアントCLによる無線通信の使用周波数帯を示す説明図である。

图 5是表示第 1实施方式中的通信切换处理前后各客户端 CL进行无线通信而使用的频带的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ14において、DMクライアントは、次に送信するチャンクが最後のチャンクであるか否かを判断する。

步骤 14中,DM用户判断下一个要传送的区块是否为最后一个区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の取引においては、過剰な損益をコントロールするためのノックアウト条項が契約書に盛り込まれているべきである。

对于一些特殊的交易,为了控制过剩的损失与收益,在合同里应当加进失效条款。 - 中国語会話例文集

その野球選手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。

那位棒球选手差点儿就要跟记者打起来的时候被队友拦住了。 - 中国語会話例文集

もし、彼らに伝えておきたい重要事項がありましたら、彼らを待合室に迎え入れてください。

如果有想事先传达给他们的重要事项,请把他们请进来候场室。 - 中国語会話例文集

最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。

最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。 - 中国語会話例文集

初回の納期である5月25日までに100個のライトは納品できますが、残りの400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。

第一次交货期限5月25日之前有100盏灯可以交货,但是剩下的400盏灯必须要另外定时间交货。 - 中国語会話例文集

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

在您认识的人里如果有对这次活动感兴趣的人的话,请一定联络我。 - 中国語会話例文集

あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか?

很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗? - 中国語会話例文集

最近株式市場の出来高があまりにも多かったため投資家の間に買いもたれが見られる。

最近股票市场的成交额有点太多所以投资家之间出现了買いもたれ。 - 中国語会話例文集

定期便が延着した理由は(延着したのは),西安に到着後天候が悪く,定刻どおりに出発できなかったからである.

班机[之]所以晚到,因为到西安后天气不好,没有按时起飞。 - 白水社 中国語辞典

私は当初山間に移れば,安心して生活し生業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった.

我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。 - 白水社 中国語辞典

(宰相の腹は広くてその中で船を進められるほどである→)(人に自制するように勧める場合)度量が大きく我慢強くなければならない.

宰相肚里能(好)撑船((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

【図17】本明細書に記載された方法及び装置を実施するために使用される場合がある例示的なプロセッサ・システムのブロック図である。

图 17是可以用于实现本文所述的方法和装置的示例性处理器系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・コンテンツの場合、625ラインの標準であれば、コンテンツ・チックの期間は例えば40msに等しい点に留意すべきである。

应注意,在视频内容的情况下,例如,内容时间记号的周期在 625行标准的情况下等于 40ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの右境界にある、ある行の最後のP個のブロックを処理することができる。

边界伪影识别单元 68可处理一行中处于视频单元的右边界中的最后 P个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北側にある、ある列の各ブロックの処理を開始することができる。

边界伪影识别单元 68可开始处理一列中处于视频单元的北侧中的每一块。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にある、ある列の最初のT個のブロックを処理する。

边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体は、コンピュータによって又は1つ以上の処理デバイスによってアクセス可能なあらゆる利用可能な媒体であることができる。

存储介质可以是能由计算机访问的任意可获得的介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

x%が、0%と100%の間である場合には、プロセスは、PPMとOOKとの間の重み付けされた平均に関与していてもよい。

如果 x%在 0%与 100%之间,则过程可涉及 PPM与 OOK之间的加权平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

緑色G(光周波数Cg)、青色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信号Sg、Sbについても同様である。

对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信号 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信号 Sb而言情况相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEおよびMME/HSSの両方におけるUEセキュリティコンテキストデータの記憶(または、再発生)は、電源投入および後続の登録手続きのときに、UEがアタッチ要求メッセージを完全性保護し、および/または、暗号化することを可能にする。

在 UE及 MME/HSS两者中存储 (或重新产生 )UE安全上下文数据可使得 UE可能在加电程序及后续注册程序后即刻对附接请求消息进行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、顔面積が一定未満の場合、この段階でテカリ抑制方式を選定することは未だ不十分であるとして、ステップS66においてNOであると判定されて、処理はステップS67に進む。

与此相对,在面部面积低于一定值的情况下,在该阶段选定反光抑制方式仍不充分,故在步骤 S66中判定为“否”,处理进入到步骤 S67。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、撮影の単位であるShotとBD管理情報におけるMarkとの対応関係について述べたが、そもそもBD−ROM形式は予め編集された映画などを記録し配布する用途に用いるものである。

以上,对作为拍摄单位的 Shot和 BD管理信息中的 Mark的对应关系进行了说明,不过说到底 BD-ROM形式是用于记录和分发预先编辑的电影等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CDFは、干渉レベルが指向性アンテナの場合は時間の5%において−85dBm及び全方向性アンテナに関しては時間の5%に関して−75dBmであることを示すことができる。

例如,CDF可以指示,对于定向天线的 5%时间,干扰电平是 -85dBm; 对于全向天线的 5%时间,干扰电平是 -75dBm。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、(クライアント)MIPが移動(ハンドオーバー)の前に用いられた場合は、UEは自身の現在のPDN−GWアドレス(すなわちPDN−GW904のアドレス)をすでに知っていており、IKE_SA_INITメッセージ中にPDN−GWのアドレスを含んでもよい。

然而,如果在移动 (移交 )之前使用 (客户机 )MIP,则 UE已经知道其当前的 PDN-GW地址 (即,PDN-GW 904的地址 ),并且可以将 PDN-GW的地址包括在 IKE_SA_INIT消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 810 811 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS