「あおに」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あおにの意味・解説 > あおにに関連した中国語例文


「あおに」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40545



<前へ 1 2 .... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 .... 810 811 次へ>

具体的には、条件判定部831は、顔検出部821から1フレーム毎に供給されてくる顔の表情を表す情報を監視し、入力画像において、図34の左側に示されるように、被写体枠(被写体領域)Hに含まれる顔領域Fにおける顔の表情が、図34の右側に示されるように、笑顔になったか否かを判定する。

具体地,条件确定单元 831针对每帧监视从面部检测单元 821提供的指示面部表情的信息,并且确定在输入图像中如图 34的左部所示的包含在被摄体框 (被摄体区域 )H中的面部区域 F中的面部表情是否是如图 34的右部所示的微笑。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図1のDCバイアス制御部18を、光出力パワーモニタ16、発振器17および加算器19とともに示すブロック構成図である。

图 4是与光输出功率监视器 16、振荡器 17以及加法器 19一起示出图 1的 DC偏置控制部 18的框结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の部分は、全く新しい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役割を演じることである。

第二部分是娱乐节目已在全新收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。

图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

LSPには、一次LSP、二次LSP、高速再ルーティング(FRR)LSP保護ホップリストなど、および以上の様々な組合せが含まれることが可能である。

LSP可包括主 LSP、次 LSP、快速重新路由 (FRR)LSP保护跳列表等,及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、マニュアルフォーカスモードにおいて、光学式ビューファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャートである。

图 12是说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。

H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNSクエリに応答してクライアントデバイス104から確認応答(acknowledgement)を受信する場合、DNSサーバ102はアップデートを拒否する。

如果从客户机设备 104接收到响应于该 DNS查询的确认,则 DNS服务器 102拒绝该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、圧縮領域において実境界置換を実行するフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。

图 9为说明帧代换单元 52在压缩域中执行实际边界替换的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。

另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、送達確認信号とは、無線受信装置20における受信データの誤り検出結果を示すものである。

这里,送达确认信号表示无线接收装置 20中的接收数据的检错结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS111で部分ネットワークであった場合、これが同じルーティングについての供給元SS(r)と同じでないことを確認する(S113)。

当步骤 S111中的 sd为子网时,CPU 201确认该子网与第 r条路由的供给源 SS(r)不同 (步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンポーネント114、116、118、120、および122は、ソフトウェア、ハードウェア、または、これらの任意の組み合わせで実現されるとしてよい。

而且,可用软件、硬件或它们的任意组合来实现部件 114、116、118、120和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、エントロピ復号されて得られた係数データにおいても、各アライン・ユニットの識別が必要である。

也就是说,即使对于通过熵解码获得的系数数据,也需要识别每个对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)は、制御メニューのオブジェクト216bを、他のオブジェクト200との位置関係にしたがって表示する場合を示す図である。

图 6(a)是表示将控制菜单的对象物 216b根据与其它的对象物 200的位置关系进行显示时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認として、MEは第1のクライアント40および第2のクライアント42に2つの異なるポート番号を割り当てる。

在确认中,ME已向第一和第二客户端 40、42分配了两个不同的端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態における送信認証と送信宛先設定の処理の一例を示したフローチャートである。

图 3是例示第一示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本実施形態における送信認証と送信宛先選択の処理の一例を示したフローチャートである。

图 3是例示本示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地选择处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。

发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。 - 中国語会話例文集

(傷跡がなくなれば痛みを忘れる→)苦い経験を生かすことができずに同じ過ちを犯す,喉元過ぎれば熱さを忘れる.

好了疤瘌忘了疼。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)

青色户口 - 白水社 中国語辞典

我々がより大きな代価を支払うのは,まさしく次の世代が二度と苦しく辛いめに遭わないためである.

我们付出更大的代价,正是为了下一代不再受苦。 - 白水社 中国語辞典

リストに存在する識別情報が入来するストリームにおいて検出される場合には、このような識別情報に対応するサービスがアクティブであると判定され、キャッシュ175内のサービスのために既にキャッシュされているESGデータの有効性が確認される。

如果在传入流中检测到列表中的标识信息,则确定与该标识信息相对应的业务是活动的,确认 (confirm)先前在缓存 175中针对这些业务缓存的 ESG数据的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

オークションでは落札者が市場価格よりも高い価格で購入することになる場合があるが、これがいわゆる「勝者の呪い」である。

在拍卖会上会出现竞拍者以高出市场价的价格买下的情况,这叫做“胜者的诅咒”。 - 中国語会話例文集

一意的な識別子は、静的に、または、動的に、応答局に対して、割り当てられることができる。

可静态地或动态地将唯一识别符指派到响应器台。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM 107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。

天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图 13所示,该硬件主要包括 CPU 902、ROM 904和 RAM906、主机总线 908和桥910。 - 中国語 特許翻訳例文集

図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图 50所示,此硬件主要包括 CPU 902、ROM 904、RAM 906、主机总线 908和桥910。 - 中国語 特許翻訳例文集

図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图50中所示,该硬件主要包括CPU 902、ROM 904、RAM 906、主总线908和桥接器910。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、画像の読取りを行う場合には、シュータ15が開いた状態とされる。

如图 5所示,在图像被读取时,滑道 15被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

すぐに先生が待合室に顔を出して私たちを診察室に呼んだ。

老师从接待室露出了脸,马上就叫我们去诊察室了。 - 中国語会話例文集

企業は株式公開に関する問題を明らかにするために予備調査を行う。

企业为了明确有关股票发行的问题进行预调查。 - 中国語会話例文集

日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。

想让我从日本寄点什么的时候请别客气告诉我。 - 中国語会話例文集

石鹸は親水性の頭部と疎水性の尾部をもち、それによって水にも油にも溶ける。

肥皂拥有亲水性头部和疏水性尾部,因此既可以溶于水也可以溶于油。 - 中国語会話例文集

自動車整備工場にアルバイトの応募をしたものの、先方に丁重に断られた。

应征了汽车维修工厂的兼职,但是被对方很有礼貌地拒绝了。 - 中国語会話例文集

子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.

让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典

船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった.

船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。 - 白水社 中国語辞典

私たちは互いに相手を犯してはならないのに,なんで私に世話(を焼くのだろうか→)なんか焼くなよ!

咱井水不犯河水,你凭啥管我哩? - 白水社 中国語辞典

彼の仕事は一定の場所に固定せず,今日役所にいるかと思うと,明日はまた工場に行く.

他的工作是流动的,今天在机关里,明天又下到厂里。 - 白水社 中国語辞典

(生まれたばかりの子牛はトラを恐れない→)初めて社会に出た青年は怖いもの知らずで勇敢に物事に当たる.

初生牛犊不怕虎((成語)) - 白水社 中国語辞典

学校を離れて既に2年たった,この間に彼は農村で働き,ずいぶん大人になった.

离开学校已是两年了,这其间他在农村工作,进步很大。 - 白水社 中国語辞典

まじめに勉強しなければ落伍し,後退し更にその上過ちを犯すことになる.

不认真学习就要落后,倒退甚至犯错误。 - 白水社 中国語辞典

(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.

生产自救 - 白水社 中国語辞典

私は村に入るや,いきなり脱穀場に小山のように積み上げられた麦わらを見た.

我走进村,一眼看见场上堆着小山似的麦垛。 - 白水社 中国語辞典

一人異郷で旅人となり,節句に会うごとにますます肉親のことを思う.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 - 白水社 中国語辞典

この塩やしょうゆに調味料を加えて煮た丸ごとの鶏の味は本当にすばらしい!

这卤鸡的滋味真崭! - 白水社 中国語辞典

こんなに遠くまで出かけてボールペンの芯を1本買うなんて,本当に割に合わない.

跑这么远路买一个圆珠笔芯,真不值。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 .... 810 811 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS