「あぐ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あぐの意味・解説 > あぐに関連した中国語例文


「あぐ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13455



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 269 270 次へ>

あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える少なくとも1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2100を行うことができる。

除此以外或取而代之,赋予路由平台的至少部分功能的至少一个或多个处理器可以实现本示例性方法 2100。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、そのルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2300を行うことができる。

取而代之或除此以外,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实现本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加えて、ルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2400を実施することができる。

除此以外或取而代之,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实施本示例性方法 2400。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2500を行うことができる。

除此以外或取而代之,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記クライアント・アプリケーション・プログラムからの要求に応答して、前記第2のIPアドレスが解放される、請求項6に記載の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,其中,响应于来自所述客户端应用程序的请求,释放所述第二 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記クライアント・アプリケーション・プログラムからの要求に応答して、前記第2のIPアドレスが解放される、請求項17に記載の装置。

18.如权利要求 17所述的装置,其中,响应于来自所述客户端应用程序的请求,释放所述第二 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・ブラウザ302は、IPネットワーク103を介して、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206によって提供されるサービスへのユーザ・アクセスを与える。

web浏览器 302提供经由 IP网络 103对由服务器应用程序实例 204、205和 206提供的服务的用户访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、処理はステップ603に移り、ここではアフィニティ・アドレスの提供のための要求がサーバ・アプリケーション・プログラムの選択されたインスタンス204に送信され、処理はステップ604に移る。

处理然后移动到步骤 603,其中将用于提供仿射地址的请求发送到选择的服务器应用程序实例 204,并且处理移动到步骤 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ610において、受信したアフィニティ・アドレスを解放する要求がサーバ・アプリケーション・プログラム204に送信され、処理はステップ602に戻り、更なるサーバへの接続の開始を待つ。

在步骤 610,用于释放接收的仿射地址的请求发送到服务器应用程序 204,并且处理返回到步骤 602,以等待到服务器的进一步连接的启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ805において、処理は、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204からのアフィニティ・アドレス要求を待ち、受信すると、処理はステップ806に移る。

在步骤805,处理等待来自服务器应用程序实例 204的仿射地址请求,并且一旦接收到,处理移动到步骤 806。 - 中国語 特許翻訳例文集


上記の実施形態においては、DNSは、使用済みIPアドレスのリストを提供し、そのリストから、AAプロバイダ・プラグインが、利用可能なアフィニティ・アドレス(AA)のセットを得て、それを管理する。

在上述实施例中,DNS提供从其导出 AA提供者插件的使用的 IP地址的列表,CN 10202773427 AA 说 明 书 8/8页然后管理可用仿射地址 (AA)的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、改善されたモバイル小型通信装置、および/またはその他の機能と組み合わせた装置、および/または在庫を維持することおよびそのスキャニングに関する方法を提供することである。

本发明目的是提供一种改进的紧凑型移动通信设备,和 /或一种结合其他特征的设备和 /或一种关于保持存货及对其扫描的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のその他の部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上に組み込まれても、またはプリントされてもよい。

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以被合并或印制在设备 100的其他部件的一片或多片电路板内或上。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のその他の部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上に組み込まれても、またはプリントされてもよい。

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以合并或印制在 SIM 110的其他部件的一片或多片电路板内或上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのレンズレットインテグレータは通常、2つのレンズレットアレイ52a及び52bを有し、第1レンズレットアレイ52aは、照明される装置(光変調器)のアスペクト比の複数のレンズ要素を有する。

所述小透镜积分器通常由两个小透镜阵列 52a及 52b组成,其中第一透镜阵列 52a由多个透镜元件以被照明装置 (光学调制器 )的纵横比组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエテンデューは、2倍の面積を有し、隣り合ったオリジナルの変換されたビームにより、そして同じ角度空間で、光学インテグレータ51に供給されることが可能である。

可将此展度提供到具有双倍面积的光学积分器 51中,其中原始及所转换的光束是并排的且在相同角度空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】BD−ROMディスク101上に記録された一つのエクステント・ブロック2800と、ファイル2D2810、ファイル・ベース2811、ファイルDEP2812、及びファイルSS2820の各エクステント群との間の対応関係を示す模式図である。

图 28是表示在 BD-ROM盘 101上记录的一个区段块 2800、与文件 2D2810、文件基本 2811、文件 DEP2812以及文件 SS2820的各个区段组之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(e)は、第1ファイルSS544Aに属する3DエクステントEXTSS[0]、EXTSS[1]、…と記録媒体100上のデータ・ブロック群3350との間の対応関係の一例を示す模式図である。

图 40(e)是示出属于第一文件 SS544A的 3D区段 EXTSS[0]、 EXTSS[1]、 ...与记录介质 100上的数据块组 3350之间的对应关系的一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基地局10に内蔵されるCPU、ROMおよびRAMなどのハードウェアを、上述した基地局10の各構成と同等の機能を発揮させるためのコンピュータプログラムも作成可能である。

另外,可以创建促使包括在基站 10中的诸如 CPU、ROM和 RAM之类的硬件执行等同于上述基站 10中的各元件的功能的计算机程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1(第1の閾値)以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。

具体而言,当由移动速度取得部 15取得的移动速度小于等于阈值 Th1(第1阈值 )时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図面中のDt遅延部303は、伝送用ワードクロックと信号処理用ワードクロックとの間に、図16に示した目標遅延Dtに対応するタイミング差があることを示す。

此处,附图中的 Dt延时模块 403示出了与图 16中所示目标延时 Dt相对应的时差,该时差为用于传输的字时钟与用于信号处理的字时钟之间的时差。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、イーサネットリング型ネットワークシステム1000のうち、制御ノード4が右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。

图 5是表示以太网环形网络系统 1000之中,控制节点 4发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウィンドウ制御ダイアログ26Aは、ウィンドウ制御テーブル24Aの各行の「名前」に登録されている名前に基づいて、「リスト一覧」にサーバ装置10で起動しているウィンドウの名前を一覧表示するものである。

该窗口控制对话框 26A基于登记在窗口控制表 24A的各行的“名称”中的名称,在“一览显示”中一览显示由服务器装置 10启动着的窗口名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、表示コマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、activeコマンドを発行することで、当該ウィンドウをアクティブ状態にする(ステップS13B4)。

也就是说,在接收到显示指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 active指令,从而使该窗口处于激活状态 (步骤 S13B4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウィンドウ制御ダイアログ26Aによれば、サーバ装置10で起動している各ウィンドウの関係をサーバ装置10から新たな通信を発生させることなく容易に把握できる。

根据该窗口控制对话框 26A,能够在不与服务器装置 10发生新的通信的情况下,容易地把握由服务器装置 10启动着的各窗口的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、グローバル空間のWEBクライアントから要求があると、ローカル空間の複数のWEBサーバが受けた要求に対して同時に動作させられる可能性が大きいことを意味する。

这意味着,当从全局空间的 WEB客户端发出请求时,本地空间的多个 WEB服务器针对所接收到的请求被迫同时动作的可能性很大。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成すると、リダイレクト装置152を追加するだけで、IPv4におけるアドレス枯渇を防ぎ、外部であるグローバル空間とローカル空間に配された複数のWEBサーバと相互に通信することができる。

当以这种方式构成时,只追加重定向装置 152,就能防止 IPv4的地址枯竭,并且外部的全局空间与配置在本地空间内的多个服务器能够相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本実施の形態のようにタイマIC38を設けることで、ASIC34がPCIバス46からアイソレートした後にCPU30に異常が発生しても、CPU30は第1の状態から第2の状態に移行され、ハングアップは防止される。

但是,如在第一示例性实施方式中的情况,因为提供了计时器 IC 38,即使在 ASIC 34与 PCI总线 46隔离后在 CPU 30中出现异常,CPU 30也从第一状态转换到第二状态,防止了挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランレングスデータは、印刷画像を構成する走査線ごとに、連続して担当の基本色について同一の画素値を有する画素の個数を表す情報を含む描画データである。

所述行程数据是包括指示了打印图像的每个扫描线中针对相应基本颜色具有相同像素值的像素数量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、命令取得部34は、識別情報209jで指定されるURIで示される命令管理サーバ110の組合せ情報116bへアクセスし、対応づけられている命令組合せ118bを取得する。

具体地,命令获取单元 34访问利用识别信息 209j指定的 URI指示的命令管理服务器 110的组合信息 116b,并且获取关联的命令组合 118b。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B4は、読取位置C2を左から右へ通過した原稿を排出口18へ搬送し、排紙トレイ12へ排出する排出路であり、片面読取及び両面読取のいずれの場合も用いられる。

输送路 B4是将从左向右通过了读取位置 C2的原稿向排出口 18输送、并向排纸托盘 12排出的排出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様にして、原稿Aの前端の位置に基づいて、次の原稿の繰込タイミングを決定する場合であっても、原稿長を考慮することにより、搬送間隔を一定に保つことができる。

这样,即使在根据原稿 A的前端的位置来决定下一原稿的送入定时的情况下,也能够通过考虑原稿长度来使输送间隔保持一定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】画像形成装置40で実行され、印刷データを受信した時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 5是以流程图的形式表示由图像形成装置 40执行的、用于实现接收打印数据时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第2の実施の形態に係る画像形成装置で実行され、印刷データを受信した時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 7是以流程图的形式表示由第二实施方式的图像形成装置执行的、用于实现接收打印数据时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第3の実施の形態に係る画像形成装置で実行され、印刷データを受信した時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 8是以流程图的形式表示由第三实施方式的图像形成装置执行的、用于实现接收打印数据时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第4の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 9是以流程图的形式表示由第四实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第5の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 10是以流程图的形式表示由第五实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第6の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 11是以流程图的形式表示由第六实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイアログ画面でバナーページ出力指示を受けなかった場合(S1104でNO)、情報処理端末は、アプリケーション印刷データのみを生成して画像形成装置に送信する。

在没有通过对话框画面接收到标题页输出指示时 (S1104否定判定 ),信息处理终端仅生成应用程序打印数据,并发送到图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アーキテクチャホストコントローラは、アプリケーションの実行に伴って適宜実行される、ラッパー(Wrapper)やファイル入出力(File I/O)等のための、プラグインソフトウェア(Plug-in Software)を有する。

此外,架构主机控制器具有插件软件 (Plug-in Software),该插件软件随着应用的执行而被适当执行,用于包装 (Wrapper)或文件输入输出 (File I/O)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアコンテンツ112としては、例えば、TV番組および映画のようなエンターテイメントコンテンツ、教育コンテンツ、情報提供コンテンツ、広告コンテンツ、および/または双方向(インタラクティブ)コンテンツがある。

媒体内容 112可包括娱乐内容例如电视节目和电影、教学内容、信息内容、广告内容和 /或交互内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理をソフトウェアにより実行させる場合には、そのソフトウェアを構成するプログラムが、ネットワークや記録媒体からインストールされる。

当上述一系列处理要通过软件执行时,从网络或记录介质安装构成该软件的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本実施形態による2度書き込みの原理と、液晶シャッター200a,200bの開閉を示すタイミングチャートであって、右目用画像Rと左目用画像Lのそれぞれを240[Hz]の駆動周波数で表示した場合を示している。

图 3描述了这样一种情况: 其中,按驱动频率 240Hz的显示频率分别显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8及び図9に基づいて、2度書きの場合に、左目用または右目用画像の2フレーム目を黒画像またはグレー画像とする場合の駆動電圧例について説明する。

接下来,将参照图 8和图 9描述“写两次”操作情况下的驱动电压实例,其中,用于左眼的图像或者用于右眼的图像的第二帧为黑图像或者灰图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、上記のような従来型のQoSの枠組みの場合、高い優先度、すなわち低「優先度」値、に関連付けられたQCIに関するトラヒックは、より低い優先度のトラヒックからのトラヒックを枯渇させることがある。

然而,对于上述传统 QoS框架,与高优先级相关联的 QCI(即低优先级值 )所涉及的业务可以占尽较低优先级业务的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

その部分が30%という値である一例を、図5について記述するが、その場合、経時変化するグループ容量の30%が、非GBR区分1に割り振られる。

关于图 5描述了具有 30%的值的比例部分的示例,其中,将时变组容量的 30%指派给非 GBR划分部分 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタは、インターネットフォーラムおよび他のオンラインコミュニティ、インスタントメッセージング、ゲームおよび非ゲームアプリケーションにおいて使用される2次元アイコン(ピクチャ)とすることもできる。

化身也可为因特网论坛和其它在线社区、即时消息接发、游戏和非游戏应用程序中所使用的二维头像 (图片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一部のユーザは、ユーザのソーシャルネットワーキングライフスタイルの一部としてユーザの現在のステータスおよびアクティビティをユーザの友人および家族に知らせることを望むことがある。

另外,一些用户可能希望告知他的朋友和家人其当前状态和活动,作为其社交生活方式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示すべき適切なアバタを判断した後、コンピューティングデバイス113〜117上での表示のためにアバタファイルを利用可能にする(ステップ405)。

一旦已确定要显示的适当化身,就可使化身文件可用于在计算装置 113到 117上显示 (步骤 405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、サーバ109によってホスティングされるインターネットウェブページの一部としてアバタにアクセスし、アバタを表示することができる。

在另一实施例中,化身可作为由服务器 109代管的因特网网页的一部分而存取和显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS