意味 | 例文 |
「あげ足」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
株価の上げ足は極めて速かった。
股价上涨势头飞快。 - 中国語会話例文集
馬が後ろ足をぱっと上げて蹴った.
马尥了一个蹶子。 - 白水社 中国語辞典
彼は足を高々と上げた.
他把腿跷得高高的。 - 白水社 中国語辞典
足を上げるなり自転車に乗った.
一抬腿就上了自行车。 - 白水社 中国語辞典
武技の足を高くけり上げる動作.
旋风脚 - 白水社 中国語辞典
左右差の例をあげると、あなたはボールをいつも左足で蹴る。
举一个对一侧面偏重的例子吧,你常常用左脚踢球。 - 中国語会話例文集
満足度をあげるには商品の種類を増やす必要があります。
为了提高满意度,需要增加商品的种类。 - 中国語会話例文集
既に500足仕上げてあり,残りの靴は2週間以内に仕上げる.
已经做好双,余下的鞋要在两个星期内做完。 - 白水社 中国語辞典
その売り上げをあなたの旅行の足しにしてください。
请将那个卖的钱作为你旅游的补助。 - 中国語会話例文集
彼はフットボールの玉を高々と蹴り上げた。
他把足球高高地踢了起来。 - 中国語会話例文集
御足労を頂き心より厚く御礼を申し上げます。
劳驾您来真的发自内心地表示感谢。 - 中国語会話例文集
少し成績を上げたからといって威張り散らしてはならぬ.
不要有点成绩就骄气十足。 - 白水社 中国語辞典
我々はまたくみ上げポンプを1台買い足した.
我们又添置了一台抽水机。 - 白水社 中国語辞典
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
为提高命中率,必须选用装有两足支架的来福枪。 - 中国語会話例文集
太極拳の手を挙げ足を持ち上げる動作はなんとゆったりしていることか.
太极拳的举手提腿,动作是那么舒徐。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅうごろつきと一緒にいい加減な生活をして,そのあげくよくない道に足を踏み入れた.
他常和流氓混在一起,于是走上了邪道。 - 白水社 中国語辞典
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにしてください。
请把那个销售的钱作为你旅游的补助。 - 中国語会話例文集
その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにすることが出来ます。
那个销售赚的钱能作为你旅游的补助。 - 中国語会話例文集
その売り上げをあなたの日本への旅費の足しにしてください。
请将那个卖的钱作为你去日本旅游经费的补助。 - 中国語会話例文集
その売り上げをあなたの旅行の足しにすることが出来ます。
那个销售赚的钱能作为你旅游的补助。 - 中国語会話例文集
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集
我々がここで話をしていると,彼は傍らに身をよけて揚げ足を取る.
咱们俩在这儿说话,他躲在一边儿捡漏儿。 - 白水社 中国語辞典
我が社の経営戦略は、顧客接点の強化により、顧客満足度の向上と売上の拡大を狙うことだ。
我们公司的经营战略是强化语顾客的联系,目标是提升顾客满足度和增加营业额。 - 中国語会話例文集
ポンプが壊れたので,人力で(足踏み式のくみ上げ機を使って)水をくむほかない.
抽水机坏了,只好用人工车水。 - 白水社 中国語辞典
人に揚げ足を取られる口実を与える,人にしっぽを捕まえられるようなへまをする.
予人口实((成語)) - 白水社 中国語辞典
特に、夜間早朝の大声での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます。
特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声容易产生很大的声响,所以请大家注意。 - 中国語会話例文集
仮数に関する16ビットの精度は、任意の合計動作において組み合わされるデータの範囲にとって十分であり、仮数は、桁上げ論理の必要なしに容易に乗算可能である。
用于所述尾数的 16位精度对于在任何求和运算中被合并的数据的范围都是足够的,并且所述尾数可以容易地被增加 (multiply)而不需要进位逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御メニューとしては、例えばコンテンツの再生を停止するか否かの選択メニュー、ゲームのコンテンツにおいてユーザがセーブをしようとするときにメモリカードの空き容量が不足している場合にその旨の通知、内蔵電池で動作する携帯型の再生装置の場合には電池の残量が少なくなった旨の通知等、コンテンツの再生内容とは関係せず再生装置の動作に関わる情報があげられる。
作为控制菜单,可以是例如是否停止内容的播放的选择菜单、当在游戏内容中用户要储存而储存卡的空闲容量不足时关于该意旨的通知、在由内置电池驱动的便携式播放装置的情况下关于电池的余量变少的意旨的通知等与内容的播放内容无关而只是关于播放装置的动作的信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、無線送信部16内の送信制御部163は、無線通信品質が低くなったことに追従して無線伝送レートを低下させたとき、高い画像伝送レートを維持したままでは通信容量が足りなくなり画像エラーが発生する危険があるので、この場合には画像伝送レートを直ぐに(第1の応答時間で)下げ、無線通信品質が改善された場合には、無線伝送レートが画像伝送レートより高い期間が一定期間連続した時点で画像伝送レートを上げる。
换句话说,由于担心在随着无线通信质量的下降而降低无线传输率时,在图像传输率保持为高时通信容量变得不足从而引起图像误差,无线发送部分 16的发送控制部分 163在此情况下立即 (第一响应时间 )降低图像传输率,而在改进无线通信质量时,在其中无线传输率高于图像传输率的时段已经持续了某段时间的某个时间点时,提高图像传输率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の実施の形態においては、画像処理装置としてカメラを例に挙げて説明したが、画像を表示するための表示部、表示部に表示されている画像において所定条件を満たしていない要素を抽出可能な抽出部及び画像の問題点や解決法に関する情報を記憶する記録部を備えた他の画像処理装置、例えばパーソナルコンピュータ等にも本発明を適用することができる。
能够提取在显示部中显示的图像中不满足预定条件的要素的提取部; 以及存储与图像的问题点、解决方法相关的信息的记录部。 - 中国語 特許翻訳例文集
人感センサの用途で使用する際に十分なサイズが、例えば、VGAサイズであったとした場合には、演算回路1Nは、例えば、カメラ1Rで取得した取得映像3のサイズをVGAサイズに調整し、調整した後の映像データを用いて、以下に挙げた種々の処理のうち少なくとも1つを行う。
当足够用于人传感器的目的尺寸例如是 VGA尺寸时,算术电路 1N例如将由相机 1R捕获的获得画面 3的尺寸调整为 VGA尺寸,并且通过使用调整后的画面数据执行下面要描述的各种处理的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |