意味 | 例文 |
「あさうら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26280件
【図6】図6は参照範囲(スライス単位)の説明図である。
图 6是参照范围 (片层单位 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。
你必须在白金高轮换乘三田线。 - 中国語会話例文集
来月は学校で学園祭があるよ。
下个月学校有校园庆典哦。 - 中国語会話例文集
現在のところ、そのカメラの動作に問題はありません。
目前那个相机的运作没有问题。 - 中国語会話例文集
なぜあなたがその調査の依頼をするのか分かりません。
我不知道你为什么调查那个。 - 中国語会話例文集
今日はあなたのクラスに参加できます。
今天可以加入你们班级。 - 中国語会話例文集
これについて更に取り組み、あなたに報告します。
向你汇报关于这个的进一步的工作。 - 中国語会話例文集
アポトーシス細胞のクリアランスを促進する
促进死亡细胞的清除 - 中国語会話例文集
パソコンを再プログラムする必要がある。
电脑需要重新编程。 - 中国語会話例文集
麻婆豆腐は辛くて汗をいっぱいかいた。
麻婆豆腐辣的我出了好多汗。 - 中国語会話例文集
最近、あなたが羨ましいと思ったことはなんですか?
最近让你感到羡慕的是什么? - 中国語会話例文集
支払いにはあなたのサインが必要です。
支付需要你的签字。 - 中国語会話例文集
作業に当った方々に深い敬意を表します。
对工作的各位表示深深的敬意。 - 中国語会話例文集
来週は沢山手術の予定があります。
下周有很多手术的预约。 - 中国語会話例文集
ある裏切り者が警察に密告した.
有个叛徒向警察告密。 - 白水社 中国語辞典
互いに学び合い,力量を実際に当たって調べる.
相互观摩,检阅力量 - 白水社 中国語辞典
蔵には冬を越すための野菜が貯蔵してある.
窖里储藏着过冬的菜。 - 白水社 中国語辞典
これは我々の当面の差し迫った事柄である.
这是我们当前最紧迫的事情。 - 白水社 中国語辞典
サーチライトは人の群れの中をあちこち移動する.
探照灯在人群中扫来扫去。 - 白水社 中国語辞典
晴れ上がった真っ青な空は全く明るく美しい.
碧蓝的晴空十分明丽。 - 白水社 中国語辞典
あの人の人柄風采はたいへんよい.
他人儿很不错。 - 白水社 中国語辞典
体つきがほっそりしていて,動作が軽やかである.
身材瘦溜,动作轻巧。 - 白水社 中国語辞典
市場の価格は,実際には下落しつつある.
市场的价格,实际上是在下跌。 - 白水社 中国語辞典
花瓶には生き生きしたコウシンバラが挿してある.
花瓶里插着一束新鲜的月季。 - 白水社 中国語辞典
桂林の普陀山麓にある7つの奇峰の名.
七星岩 - 白水社 中国語辞典
この問題は更に検討の余地がある.
这个问题有待进一步研究。 - 白水社 中国語辞典
この雪は来年の豊作の前触れである.
这场雪预兆着明年的丰收。 - 白水社 中国語辞典
事柄は実際たいへん順調である.
事情真的很顺利。 - 白水社 中国語辞典
精神年齢が3歳から7歳の子供のように彼を扱う
照顾心理年龄像3到7岁孩子一样的他, - 中国語会話例文集
彼らに重複した問い合わせは避けるよう忠告する。
我会告诉他们不要重复提问一样的问题。 - 中国語会話例文集
生産という大切なことを子供の遊びのようにやってはならない.
别把生产大事当儿戏玩。 - 白水社 中国語辞典
双方数分間にらみ合ったが,最後はやはり我々が譲歩した.
双方僵持了几分钟,最后还是我们让步了。 - 白水社 中国語辞典
(夜になるまで一日じゅう忙しくする→)朝から晩まで一日じゅう忙しくする.
他一天忙到晚。 - 白水社 中国語辞典
小魚が口をぱくぱくと開けながら水面に顔を出して空気を吸う.
小鱼嘴一张一张地到水面上来吸气。 - 白水社 中国語辞典
6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。
6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。 - 中国語会話例文集
PAPR MMデコーダ330は、サイド情報が、例えば、従来のPAPR SLM技法におけるような新しいPAPR符号化と一緒に送信された場合、さらに、サイド情報に対してエラーの検出/訂正を実行することができる(B425)。
如果如在 (例如 )常规 PAPR SLM技术中,旁侧信息连同新 PAPR编码一起被发射,则 PAPR MM解码器 330可进一步对旁侧信息执行错误检测 /校正(B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、またこの情報に基づいて、新しい再通知又は新しいダウンロード要求が、本発明のある例示的実施形態に従って、様々な隣接物へ送信される、又は送信されないことが可能である。
根据本发明的特定示意实施例,同样地,并且基于该信息,可以向邻居发送或不发送新的重新通知或新的下载请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
702で表されるように、SIP GWは各接続される移動局にストリームIDを割り当てる。
如在702所描绘的,SIP GW为每个连接的移动台分配流 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
is_multi_Clip_entriesのフラグが立っている場合、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合のシンタクスが参照される。
如果is_multi_Clip_entries标志为 on,则参考在 SubPlayItem引用多个 Clip的情形中的语法。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ59は、連携装置50に内蔵されるコンピュータシステムであるとも表現される。
控制器 59还表现为内置于协作装置 50的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。
与此对应,得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到NG指示时,中止其删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。
得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到 NG指示时,中止该删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、本願発明で使用されるPCRランプは、先の出願に記載されているランプ信号と同様である。
具体地,在本发明中使用的 PCR斜坡相对于在该先前申请中描述的斜坡信号没有变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示されるNLMS外挿部は、閉じたループシステムであり、従って、信号からノイズを非相関させるフィードバック機構が使用されている。
图 9中表示的 NLMS外推器是闭环系统,并且因此使用了反馈机制来将噪声与信号去相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、受信された信号は、アップリンク送信を生成するアクセス端末によって無視されうる。
此外,所接收到的信号可由生成了上行链路传输的接入终端忽视。 - 中国語 特許翻訳例文集
人が死んで墓に埋葬されることは死者の最大の慰めである,死者が埋葬されれば極楽往生できる.
入土为安((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、IP#A(列612、行624)とIP#B(列620、行624)との間のホップカウントは「0」である、なぜなら、これらは直接接続されているためである。
例如,因IP#A(列 612,行 624)和 IP#B(列 620,行 624)直接连接,因为其之间的跳计数为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、当業者であれば、本発明は、これらの特定の細部なしに実施できることが理解されよう。
然而,本领域技术人员可以理解,本发明可以在没有这些具体细节的情况下被实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、撮像装置100の構成は、上記実施形態に例示したものは一例であり、これに限られるものではない。
并且,摄像装置 100的结构是在上述实施方式中例示的一个例子,不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに示すように、画像表示エリア111上に撮像中のカメラスルー画像(EE画像とも称される)が表示されると共に、現在の撮像モードを表す撮像モードアイコン113aおよび現在の撮像モードを表す撮像モードテキスト114aが表示される。
如图 5A中所示,在图像显示区域 111上,显示在成像期间通过相机的图像 (也称为 EE图像 ),并且显示示出当前成像模式的成像模式图标 113a以及示出当前成像模式的成像模式文本 114a。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |