「あさがみしも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あさがみしもの意味・解説 > あさがみしもに関連した中国語例文


「あさがみしも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3287



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>

x%が、0%と100%の間である場合には、プロセスは、PPMとOOKとの間の重み付けされた平均に関与していてもよい。

如果 x%在 0%与 100%之间,则过程可涉及 PPM与 OOK之间的加权平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

無理をして最後の尾根を越えると,ようやく谷あいに森が見えた.

硬要翻上最后一道梁,才见山谷里有一片青树。 - 白水社 中国語辞典

(孔子が川のほとりで申されました)過ぎ去って行くもの(→時間)は,この川の水のようなものであろうか!昼夜を分かたず流れ去る.

逝者如斯夫!不舍昼夜。 - 白水社 中国語辞典

右画像メモリ5Rに右画像信号が書き込まれると、1水平画素毎に書込みアドレスがカウントされる。

当将右图像信号写入右图像存储器 5R时,对每一个水平像素计数写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、セレクタ部12に入力される左画像及び右画像は、図示しない記録媒体から読み出された画像であってもよいし、図示しない複眼撮像手段の右撮像部と左撮像部においてそれぞれ撮像された画像であってもよい。

应当注意,输入到选择器单元 12的左图像和右图像可以是从插入到记录单元 40中的记录介质 41读出的图像,也可以是通过复眼图像拾取装置 42的右图像拾取部分和左图像拾取部分拾取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。

当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。 - 中国語 特許翻訳例文集

君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある.

你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。 - 白水社 中国語辞典

ここでの“win_start2”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時にされる設定値であり、“1”〜“1079”の間の任意の値が設定される。

这里,值“win_start2”是在“窗口读取”操作被执行时设置的,并且设置了从“1”至“1079”中选出的任意值。 - 中国語 特許翻訳例文集

三人で励まし合いながら学んでみないか、と私にも日本語の勉強を勧めてきた。

说着3人一起边互相鼓励边学习吧,劝我学习日语。 - 中国語会話例文集

しかし、デジタル信号の場合そのような問題は無く、さらに前述の自己参照と組み合わせれば、小さな信号でもそれらの影響を排して読み取ることが可能である。

然而,数字信号不导致这样的问题,并且如果组合有前述自参照功能,则甚至可以读出小数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.

时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典

重み付けは、接続領域の各位置で撮像画像I(t-1)に対する重み付けと撮像画像I(t)に対する重み付けの和が「1」であって、有効領域の端部側で「0」となるように順次減少させるように設定する。

在连接区域的各个位置处,针对摄取图像 I(t-1)的权重和针对摄取图像 I(t)的权重的和为“1”并且权重被设定为按照有效区域端侧的权重变为“0”的方式顺次减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、帯域エッジ情報マップR(K+1)1乃至R(K+1)N,…,RM1乃至RMNは、重み係数算出部74からの帯域エッジ情報マップ毎の重みである重み係数w(K+1)1乃至w(K+1)N,…,wM1乃至wMNにより重み付き加算され、合成特徴量マップCK+1乃至CMが求められる。

另外,带边沿信息图 R(K+1)1到 R(K+1)N、...、和 RM1到 RMN用权重系数 w(K+1)1到 w(K+1)N、...、wM1到 wMN(即,来自权重系数计算单元 74的各个带边沿信息图的权重 )进行加权并且相加,由此获得合成特征量图 CK+1到 CM。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。

如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、露光時間が垂直同期期間より短い場合も、長い場合も、外部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。

在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由外部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。

P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、線形結合の結果得られたマップの画素値に、予め求められた重みである被写体重みが乗算され正規化されて、被写体マップ201を求める。

通过将作为线性组合的结果获得的图的像素值与被摄体权重 (预先获得的权重 )进行相乘,获得正规化被摄体图201。 - 中国語 特許翻訳例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

彼は身を入れて勉強していたあまりに,お姉さんが入って来たのも知らなかった.

他用心地做功课,以至于姐姐进来了也不知道。 - 白水社 中国語辞典

変数CNT_MVが閾値THmvcnt未満であれば、最新9フレームにおける被写界像の動きは手振れに起因するものではないとみなされる。

若变量 CNT_MV不足阈值 THmvcnt,则认为最新的 9帧中拍摄视场像的运动不是由手抖产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集

Webサイトの制作についての見積りをお願いしたくご連絡さしあげました。

因为想委托您网站制作的估价的事情就跟您联系了。 - 中国語会話例文集

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作り出したものなのだ.

正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。 - 白水社 中国語辞典

また、「重み係数A」、「重み係数B」、および「重み係数C」の各段の「音量制御安定器内部メモリ状態」の欄には、比較結果r0乃至比較結果r3のそれぞれに乗算される重み係数w0乃至重み係数w3が示されている。

另外,对应于“音量控制稳定器内部存储器状态”栏的“加权因子 A”、“加权因子B”、以及“加权因子 C”行的域分别呈现与比较结果 r0至 r3相乘的加权因子 w0至 w3。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。

这次的故障至少是由三个人的错误产生的。 - 中国語会話例文集

子供が花瓶を割ったのを見ても,彼女は慌てず騒がず,悠々としている.

看见孩子打破了花瓶,她还是不慌不忙,和和气气。 - 白水社 中国語辞典

君たちが成績を上げさえすれば,社会に重んじられるようになる.

只要你们做出了成绩,就会得到社会的尊重。 - 白水社 中国語辞典

CPU40は、全てのブロックの読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが終了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが終了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别所有的块的读取是否已结束 (步骤 S32)。 若有读取未结束的块 (步骤 S32;否 ),CPU40则返回到步骤 S29继续读取动作,若新有读取已结束的块,则转送此块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプション機能が1つも導入されていない場合には、導入済みのオプション機能には何も記憶されない。

在一个可选功能也没有导入的情况下,在已导入的可选功能中没有存储任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アクティブモードとは、一つのアプリケーションにより提供される情報のみが表示パネル216に表示されるモードである。

活动模式是指在显示面板 216上仅显示一个应用程序提供的信息的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

疑問の調子で問いかけているが,実際の意味は否定することにある.

用疑问语气反问而其意在否定。 - 白水社 中国語辞典

彼が本を手に取って見ると,1冊の将棋入門であった.

他拿过书一看,见是一本象棋入门。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、図8に示されるように、帯域輝度情報マップR11乃至R1Nは、重み係数算出部74からの帯域輝度情報マップ毎の重みである重み係数w11乃至w1Nにより重み付き加算され、合成特徴量マップC1が求められる。

具体地讲,如图 8所示,带亮度信息图 R11到 R1N用权重系数 w11到 w1N(即,来自权重系数计算单元 74的各个带亮度信息图的权重 )进行加权并且相加,由此获得合成特征量图 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たちが誰であろうと,君たちが我々の意見に賛同してくれさえすれば,君たちは我々の友だ.

不管你们是什么人,只要你们能赞同我们的意见,你们就是我们的朋友。 - 白水社 中国語辞典

この写真を見ると暖かく見えますが、日本は4月なのにとても寒くなっています。

看这张照片好像很暖和,但是日本虽已经是4月了但却变得很冷。 - 中国語会話例文集

ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。

如果您订购的商品中有未发货的商品的话,请把它取消。 - 中国語会話例文集

図3には、eNB320のみがプロセッサ322とメモリ324を含んでいるように示されているが、eNB330がさらに、あるいは、別の方式で、同様にプロセッサおよび/またはメモリを実装しうることが認識されるべきである。

虽然在图 3中仅 eNB 320被示为包括处理器 322和存储器 324,但是应领会,eNB 330可另外或替换地以类似方式实现处理器和 /或存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は今民間の秘伝の処方を捜し求めているところである.

他正在探访民间秘方。 - 白水社 中国語辞典

このようにして、万が一の組み合わせが間違っていても、どのBD-ROMディスクも、古い再生装置でも新しい再生装置でも再生をすることができる。

即使这样万一组合出错,对于任何 BD-ROM盘,在旧的再生装置和新的再生装置中都能够进行再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が、BD-ROMに記録されているデータの著作権保護の仕組みであるが、この仕組みは、BD-ROMに必ずしも限定されるのではなく、例えば、読込み/書込み可能な半導体メモリー(例えばSDカードなどの可搬性を有する半導体メモリーカード)に適用した場合においても、実施が可能である。

以上是记录在 BD-ROM中的数据的著作权保护的机制,但该机制并不一定限定于BD-ROM,例如在应用到可读入 /写入的半导体存储器 (例如 SD卡等的具有可移动性的半导体存储卡 )中的情况下也能够实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

張さんに農作物の見張りをお願いすれば,皆は一番安心していられる.

请张大爷看青,大家放心不过了。 - 白水社 中国語辞典

ユーザ定義であってもよい前記基準は、例えば、どの表現が擬陽性を生み出す確率が最も低いか、どの表現が複数の識別子のうちの1以上を含むサブセットに関して擬陽性を生み出す確率が最も低いか、又は、どの表現が複数の識別子のうちの1以上を含むサブセットに関して擬陽性を生み出さないか、であってもよい。

准则可以是用户定义的,例如可以是哪个表示产生正误识率最低,哪个表示对一个或多个标识符的子集产生正误识率最低,或哪个表示对一个或多个标识符的子集不产生正误识。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出された場合、図10に示すような2値画像、即ち前景レイヤが生成される。

在仅检测出图 9中包含的文字中的黑色文字边缘的情况下,生成图 10所示那样的二值图像,即前景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが飲み物や食事を部屋へ運んでもらいたいなら、ルームサービスに電話してください。

如果你想要别人帮你把吃的喝的送到房间里的话,就请给客房服务打电话。 - 中国語会話例文集

なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。

在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

調べられた係数の少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、対応する重みはゼロであるとして決定される。

如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则将对应的权重确定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

趣味など自分の最も好きなものに焦点を当てて連想させるといやが上にも創造力がかき立てられます。

专注于爱好等自己最喜欢的东西并产生联想,就会更加能够发挥创造力。 - 中国語会話例文集

名高い高価な美酒や飲み物.(昔は‘琼’や‘玉’で作った酒や飲み物を飲むと仙人になれるという言い伝えがあった.)

琼浆玉液玉液琼浆((成語)) - 白水社 中国語辞典

道は石ころか,さもなければ瓦礫やれんがだ,でこぼこして,本当に歩きにくい.

路上不是石头,就是砖瓦,磕磕绊绊,真是不好走。 - 白水社 中国語辞典

まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑え込んだわけだ!

简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典

814で、一時的条件が満たされない場合、保存済み連絡先情報をアーカイブから検索し、モバイル装置の連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションに再書込みすることができる。

在 814处,如果时间条件失效,那么可从档案检索经归档的联系人信息,并将其重新写入到移动装置的联系人列表或地址簿应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS