意味 | 例文 |
「あだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29290件
次いで、ステップS21で、設定値が、抽出されたMFP21の保有している画像変換機能を使用するものであるか否かを判断する。
并且在步骤 S21中,判断所设置的值是否用于使用所检测到的 MFP21的图像转换功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ部は、そのRBでダウンリンク割当を受信するように「割り当てられた」ユーザへ情報を送信する。
数据部分向被“指配”成在该 RB上接收下行链路分配的用户发射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、前記コンテンツ画像の左端のX座標(画像のドット数に対応)が“0”であるか判定する(S1002)。
然后,判定所述内容图像的左端的 X坐标 (与图像的点 (dot)数相对应 )是否为“0”(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アクセスポイント90と端末装置130との間では、5.0GHzの周波数帯域のみを利用した無線通信440が行われている。
另外,通过仅使用 5.0GHz带宽来在接入点 90和终端装置 130之间进行无线通信 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信に利用される周波数帯域は、上記のものには限られない。
然而,要在接入点90和终端装置 130之间的无线通信中使用的带宽不限于上述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5はプリンタエンジン部のCPU120が実行するシャットダウン時の処理を示すフローチャートである。
图 5是示出由打印机引擎单元的 CPU 120进行的关机处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS20において、MPU30は静止画撮像のトリガすなわちレリーズボタン17の全押し操作があったか否かを判断する。
在下一个步骤 S20中,MPU30判断是否有静止画拍摄的触发即释放按钮 17的全按操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサの断面の一例を示す図である。
图 14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的 CMOS图像传感器的横截面的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、キャパシタを介したカップリング容量による接続構造を採用したCMOSイメージセンサ100Dの断面の一例を示す図である。
图14是示出采用经由电容器的基于耦合电容的连接结构的CMOS图像传感器100D的横截面的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線インターフェース146は、次に、新規に追加されたMACヘッダーの宛先アドレスにパケット303を送信する。
无线接口 146继而向新添加的 MAC报头的目的地地址传输分组 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した本発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。
图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备; - 中国語 特許翻訳例文集
システム10は、クライアント12とサーバ14との間での生の音声データの伝送により、伝送ビット・レートを低下させることを避ける。
系统 10避免传输原始话音数据以降低在客户端 12与服务器 14之间的传输比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。
但是,应该同样意识到,成功分组传递也可以利用其他手段来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
その検証鍵(VK)は、トークンとベリファイアとの間の質問応答認証プロセスにおける対称鍵として使用できる。
它可被用作令牌与验证器之间的质询 -响应认证过程中的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ユーザがユーザアカウントにログインしたと判断304で決定されると、アクセス装置を決定することができる(306)。
因此,当判断 304确定用户登录到其用户帐户时,可以确定 306访问设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、姿勢判定部の加速度センサの信号出力を示すグラフである。
图 3是示出本发明的第 1实施方式的照相机中的姿势判定部的加速度传感器的信号输出的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本実施形態の無線伝送システム1が適用される第1例の製品形態を説明する図である。
图 33A到 33E示出应用本实施例的无线传输系统 1的第一示例的产品形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19Aは、本実施形態の無線伝送システム1が適用される第2例の製品形態を説明する図である。
图 34A到 34C示出应用本实施例的无线传输系统 1的第二示例的产品形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的な回路構成としては、図18(2)に示した第2例と同様であるが、位相回転部8634を位相回転部8636に変更している。
尽管基本电路配置类似于图 32B所示的第二示例,但是使用相位旋转器 8636来代替相位旋转器8634。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施形態に係る無線基地局のベースバンド信号処理部におけるMAC−e機能部の機能ブロック図である。
图 11是根据本发明第一实施例的无线基站的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
筐体姿勢監視装置は、例えば、重力感知センサなどであり、筐体の姿勢を監視する。
框体姿态监视装置例如是重力感知传感器等,用于监视框体的姿态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。
图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン処理部209は、スキャナ101の原稿台にある原稿のスキャンを実行し、デジタルデータとして画像の入力を行う。
扫描处理单元 209扫描在设置在扫描器101中的原稿台上放置的原稿,并将图像作为数字数据输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション上で利用者が印刷を選択すると、図示しない印刷ダイアログが表示され、種々の設定を行なうことができる。
在应用程序上利用者选择了打印时,显示未图示的打印对话框,可以进行各种设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にユーザが、図11の印刷目的ダイアログ906にて「一般」(速度優先モード)に設定して印刷する場合について説明する。
接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップのフォーマットをトランスコード(変換)するものである。
多格式转码器 101用于对剪辑的格式进行转码 (转换 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティ保護された共有セッション鍵を使用して、UICCと端末の間の通信が暗号化される。
安全共享会话密钥被用来加密UICC和终端之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1実施形態に係る無線通信システム1の全体概略構成図である。
图 1是本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 1的整体概要结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ4において、アプリケーション220がリレーアタックチェックRAC2の第2の部分に対するコマンドを送信する。
在步骤 4中,应用 220发送命令用于中继攻击检验的第二部分 RAC2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、信号は、OFMD/OFDMAの技術に従って、アクセスポイント104と複数の局106との間で送信および受信されることができる。
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术在接入点 104与站 106之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうする利点は、ラインをレンダリングするために必要な画像情報が比較的近いストライプ中に配置されることである。
这样做的优点在于,再现线所需的图像信息相对紧密地位于条纹中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサブテーブルEP_fineの中のエントリの番号である。
该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、各ユーザについて紙の使用率がある閾値(例えば、80%)を超えるか否かを判断する。
打印服务器 2针对各用户判断纸张的使用率是否超过某阈值 (例如,80% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄を促すべきと判断した紙に関する情報は、ユーザに送信するメールに記載する廃棄を促す紙の情報である。
与判断出应促使作废的纸张有关的信息是记载在向用户发送的邮件中的促使作废的纸张的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16A】図16Aは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/2)を示した図である。
图 16A是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16B】図16Bは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/3)を示した図である。
图 16B是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16C】図16Cは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/4)を示した図である。
图 16C是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16D】図16Dは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/8)を示した図である。
图 16D是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の例では、期間t5の間、センサコントローラからのアドレス信号R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_LおよびS_ADDR2_Hは固定されている。
在图 10的示例中,固定来自传感器控制器的地址信号 R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_L和 S_ADDR2_H。 - 中国語 特許翻訳例文集
CKとIKとは、AUTNおよびRANDに基づいて第1エンティティにより算出された秘匿鍵と完全性鍵とでありうる。
CK和 IK可以是第一实体基于 AUTN和 RAND计算的密码密钥和完整性密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
専用パイロット信号とは、本明細書で「第2型のパイロット信号」と呼ぶものの一例である。
专用导频信号是本文中称作“第二类型的导频信号”的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作状態を判断する管理部212が管理する情報は、例えば、登録サービス401ごとの、図3(B)に示す情報である。
管理单元 212管理的确定操作状态的信息是例如针对图 3B所示的各个登记的服务 401的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。
更具体地说,轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。
轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】応答送信NIC判断部により実行されるNIC選択処理の流れを示すフローチャートである。
图 12是示出由设备的 NIC选择单元执行的 NIC选择处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、応答送信NIC判断部1207により実行されるNIC選択処理の流れを示すフローチャートである。
图 12以流程图示出了由 NIC选择单元 1207执行的 NIC选择处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまなアルゴリズムおよび方法を、無線通信システム100内で基地局104とユーザ端末106との間の伝送に使用することができる。
可以对无线通信系统 100中基站 104与用户终端 106之间的传输使用各种算法和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッピング割り当ては、スケジューリング許可又は持続的リソース割り当ての形態でダウンリンク接続を経てユーザ装置へ通される。
映射分配以调度许可或持久资源分配的形式经由下行链路连接传送到用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末の離散コンポーネントとして常駐可能である。
替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、外部設定端子20が追加されている点である。
与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和外部设定端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |