例文 |
「あちしせんりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2809件
(1)オリジナルな資料,最初の資料.≒原始资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料.
原始材料 - 白水社 中国語辞典
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
只有搅拌一次的量的时间。 - 中国語会話例文集
この近くに美味しいイタリア料理店はありませんか?
这附近有好吃的意大利餐厅吗? - 中国語会話例文集
猟師が彼を案内して森林地帯から抜け出させた.
猎人指引他走出了森林区。 - 白水社 中国語辞典
以前の資料と大きな違いはありません。
和以前的资料没有很大的差别。 - 中国語会話例文集
政府はあらん限りを尽くして,調査測量を行なった.
政府组织力量,进行了勘测。 - 白水社 中国語辞典
絞り106は、光量を変化させて、明るさを調整する。
光圈 106通过改变光的量来调整亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、音量を大きくさせる音量制御信号を生成する場合、抑圧量の大きさに応じて、何段階分か音量を大きくさせるなど、鳴動着信音の音量の上げ幅を変化させてもよい。
在生成用于增大音量的音量控制信号时,可改变响铃铃声的音量的增大范围,例如,可根据抑制量的值将音量增大几个音阶。 - 中国語 特許翻訳例文集
太平洋両岸の対話はたいへん直接的である.
太平洋两岸的对话十分直接。 - 白水社 中国語辞典
国民一人当たりの年間摂取量
国民每个人的全年摄取量 - 中国語会話例文集
一度四川料理の味を味わってみたいと思う.
我很想领略一下川菜的滋味。 - 白水社 中国語辞典
また、サブ23aのCCU33aは、サブ23bのCCU33bから遅延量3だけ遅らせたフレーム同期タイミングであるため、通信システム20’における総遅延量は14(遅延量6+遅延量5+遅延量3)となる。
由于附属控制间 23a的 CCU 33a的帧同步定时被从附属控制间 23b的 CCU 33b开始延迟 3,所以通信系统 20’中的总延迟为 14(延迟 6+延迟 5+延迟3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブ23aのCCU33aは、サブ23bのCCU33bから遅延量3だけ遅らせたフレーム同期タイミングであるため、通信システム20’における総遅延量は14(遅延量6+遅延量5+遅延量3)となる。
另外,候补室 23a的 CCU 33a具有相对于候补室 23b的 CCU 33b被延迟了延迟量 3的帧同步定时。 因而,通信系统 20’中的延迟的总量为 14(延迟量 6+延迟量 5+延迟量 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
試合開始に先立ち,両国選手は記念品を交換し合った.
球赛开始之前,两国运动员互相交换了纪念品。 - 白水社 中国語辞典
今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。
今天的晚餐要不要去新的中华料理店吃? - 中国語会話例文集
音量制御部30は、適応フィルタ処理部26からの抑圧量、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量に基づいて音量調整部23を制御し、鳴動着信音の音量を調整させる。
基于从自适应滤波处理单元 26提供的抑制量、从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量、以及从频率功率分析单元 29提供的频率特征量,音量控制单元 30控制音量调整单元 23以调整响铃铃声的音量。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が種子改良の面で獲得した成果は大切にする値打ちがある.
他在种子改良方面所取得的成就值得珍视。 - 白水社 中国語辞典
10日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません。
在10天前联系我们的话不会产生取消费用。 - 中国語会話例文集
第2閾値未満である場合(S334のYES)、記憶制御部178は、特徴量導出部176が新たに導出した特徴量を、既存の同一人物の顔情報の特徴量として特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。
低于第 2阈值时 (S334的是 ),存储控制部 178将特征量导出部 176新导出的特征量作为已有的同一人物的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是用作合成处理中的背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
这个剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は中国人に人気のある日本料理を知りません。
我不知道受中国人喜欢的日本菜。 - 中国語会話例文集
彼女は足治療の専門医として20年の経験がある。
她作为足部治疗医师有20年的经验。 - 中国語会話例文集
両地点の間は主として無線を用いて通信している.
两地之间主要是用无线电通讯。 - 白水社 中国語辞典
また、符号量制御部40は、最多量子化マトリクスQMmxに量子化マトリクスQMNが含まれていないとき、すなわち最多量子化マトリクスQMmxとして量子化マトリクスQMFと量子化マトリクスQMSが選択されている場合、安定化制御動作を終了する。
此外,当量化矩阵 QMN不被包括在最频繁的量化矩阵 QMmx中时,即如果量化矩阵 QMF和量化矩阵 QMS已经被选择作为最频繁的量化矩阵 QMmx,则代码量控制单元 40结束稳定性控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、符号量制御部40は、最多量子化マトリクスQMmxに量子化マトリクスQMNが含まれていないとき、すなわち最多量子化マトリクスQMmxとして量子化マトリクスQMFと量子化マトリクスQMSが選択されている場合、安定化制御動作を終了する。
另外,当在最频繁量化矩阵 QMmx中没有包括量化矩阵 QMN时,即,在量化矩阵 QMF和量化矩阵 QMS已经被选择作为最频繁量化矩阵 QMmx的情况下,代码量控制单元 40a结束稳定性控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集
図12は、視差調整量演算部18の詳細構成を示す図である。
图 12是示出了视差调整量计算单元 18的详细配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、完了通知受付部303から、処理が終了した旨通知された場合、識別子の表示を終了させ、処理が完了した旨、画面、音声等を通じて、設置作業者3に通知するよう処理を行う。
此外,在从完成通知受理部 303通知了处理结束的旨意时,结束识别符的显示,并进行处理以便通过画面声音等向设置作业者 3通知处理完成的旨意。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。
区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
船頭たちは「竜母廟」に駆けつけ,線香を上げ両ひざをついて拝礼した.
船夫们跑上“龙母庙”,烧香跪拜。 - 白水社 中国語辞典
また、所定の合成特徴量マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領域を表す矩形枠221に対応する矩形領域内の特徴量(情報量)の和を被写体領域特徴量和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。
此外,如果将预定合成特征量图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区域的矩形框221对应的矩形区域内的特征量 (信息量 )之和假定为被摄体区域特征量和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらのプロセス色の材料と追加印刷材料との合計使用量が上記閾値を超えた場合に、プロセス色の材料の量を調整したときには、その旨を示す「*」が表示されている。
此外,如果 (i)原色材料和 (ii)附加打印材料的总用量超过预定阈值且如果调节原色材料的量,则显示符号“*”。 - 中国語 特許翻訳例文集
数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ.
数量固然要紧,但是质量更加重要。 - 白水社 中国語辞典
先生は両手を高く揚げて,皆に秩序を守るように知らせた.
老师扬扬双手,示意大家注意秩序。 - 白水社 中国語辞典
従って、持続接続制御から通常制御に移行した直後においても、空き容量が所定値に達するまでは、受信可能データ量としてゼロが送信され、空き容量が所定値に達した後、正確な空き容量が受信可能データ量として送信される。
由此,即使是刚刚从持续连接控制转换到通常控制之后,在空余容量达到规定值之前,作为能够接收的数据量也发送 0,在空余容量达到规定值之后,将准确的空余容量作为能够接收的数据量发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける
乳腺肿瘤切除术后接受放射治疗。 - 中国語会話例文集
より具体的には、被写体マップ生成部71は、特徴毎の特徴量マップの各領域の情報(特徴量)を、同じ位置にある領域毎に重み付き加算して被写体マップを生成する。
更具体地,被摄体图产生单元 71针对位于相同位置的每个区域,对关于每个特征的特征量图的每个区域的信息 (特征量 )进行加权相加,由此产生被摄体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
完了通知を受信した場合、完了通知受付部303は、表示処理制御部に、完了した旨表示をするよう働きかけ、一連の処理を終了させる。
在接收到该完成通知时,完成通知受理部 303促使显示处理控制部显示完成的旨意,并结束一系列的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理803を実行完了後、CEC通信装置100CはホストであるCEC通信装置AにCECリセット完了通知をCEC通信装置100B経由で通知する。
在将处理 803执行完成后,CEC通信装置 100C对作为主机的 CEC通信装置 A经由 CEC通信装置 100B通知 CEC复位完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
最多量子化マトリクスQMmxとして量子化マトリクスQMFと量子化マトリクスQMSが選択されている場合、量子化マトリクスQMFを選択したピクチャと量子化マトリクスQMSを選択したピクチャでは、発生符号量が全く異なり、画像が似ていないと推定される。
在量化矩阵 QMF和量化矩阵 QMS已经被选择作为最频繁量化矩阵 QMmx的情况下,对于选择量化矩阵 QMF的画面和选择量化矩阵 QMS的画面,估计生成代码量完全不同并且图像互不类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の両親が死んだ時でも,あの人たちは私に(泣かせなかった→)葬式に出させなかった.
死了我的父母时,他们也不准我号丧。 - 白水社 中国語辞典
量子化部23は、予め設定された量子化情報、すなわち固定されている量子化パラメータQP(p)を用いてDCT係数の量子化を行い、生成した量子化データを逆量子化部24と符号長計算部27に出力する。
量化单元 23使用预定的量化信息 (即,固定量化参数 QP(p))执行 DCT系数的量化,并将所生成的量化后的数据输出到逆量化单元 24和代码长度计算单元 27。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。
消费倾向和储蓄倾向有着两者相加通常得1的关系。 - 中国語会話例文集
【図5】音量制御処理を説明するフローチャートである。
图 5是用于说明音量控制处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
私達はそのキャンセル料をあなたに請求するつもりだ。
我们打算向你索要那个的取消费用。 - 中国語会話例文集
中日両チームは激しく競り合い,スコアは抜きつ抜かれつの接戦であった.
中日两队打得紧张,比分咬得很紧。 - 白水社 中国語辞典
【図15】通信システムにおける総遅延量について説明する図である。
图 15是示出通信系统中的总延迟的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |