「あっこく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あっこくの意味・解説 > あっこくに関連した中国語例文


「あっこく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 117



1 2 3 次へ>

(昔,西域にあった国名)于闐.

于阗 - 白水社 中国語辞典

山東省にあった古代の国名.

斟鄩 - 白水社 中国語辞典

酒の味にこくあって口当たりがよい.

酒味清醇可口。 - 白水社 中国語辞典

トラブルがあったことを報告してください。

如果发生纠纷,请进行报告。 - 中国語会話例文集

ミスがあった場合は必ず報告してください。

发生错误时请务必进行报告。 - 中国語会話例文集

入力ミスがあった場合は報告してください。

如果有输入错误,请报告。 - 中国語会話例文集

他人の報告と同様の結果であった。

和别人的报告是一样的结果。 - 中国語会話例文集

被告に多額の借金があったのは事実ですか?

被告人有高额的债务是事实吗? - 中国語会話例文集

時間外勤務があったときは報告書を書きます。

如果有规定时间外的工作要写报告书。 - 中国語会話例文集

KKKは最も有力な反黒人団体の1つであった。

KKK是最有力的反黑人团体之一。 - 中国語会話例文集


日本の順位は100ヵ国中50位であった。

日本的名次是100个国家中的第50位。 - 中国語会話例文集

これまでの道程は相当過酷なものであった。

迄今为止的路程相当的严酷。 - 中国語会話例文集

18世紀の英国は散文が勃興する時代であった.

十八世纪的英国是散文勃兴的时代。 - 白水社 中国語辞典

(昔,朝鮮半島にあった国名)高句麗.

高句骊 - 白水社 中国語辞典

言葉は辛辣冷酷であってはいけない.

说话不要尖酸刻薄。 - 白水社 中国語辞典

家庭が私に残した影響は深刻であった.

家庭给我留下的烙印是很深的。 - 白水社 中国語辞典

度重なる深刻な財政困難があった.

有历次严重的财政困难。 - 白水社 中国語辞典

外国の賓客が来訪した時,私は何日かつきあった.

贵宾来访时,我陪了几天。 - 白水社 中国語辞典

彼の報告は少し誇張があって,実際に合わない.

他的汇报有些浮夸,不切实际. - 白水社 中国語辞典

同じく木彫であっても彫刻の方法に違いがある.

同是木刻也有刻法之不同。 - 白水社 中国語辞典

両サービス広告が、サービス発見IEの形式であってもよい。

两种服务广告都可以是服务发现 IE的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。

在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。 - 中国語会話例文集

級友たちは校長の報告を聞いているところであった.

同学们正在听校长做报告。 - 白水社 中国語辞典

彼は祖国に協力しているのであって,離反しているのではない.

他对祖国是向心,而不是离心。 - 白水社 中国語辞典

私は何度も忠告したが,彼はどうあっても聞き入れなかった.

我再三劝说,他就是不听。 - 白水社 中国語辞典

両国の指導者は国内外の情勢を心置きなく話し合った,

两国领导人畅谈国内外形势。 - 白水社 中国語辞典

あなたが初めて外国人に会ったのはいつですか?

你第一次见到外国人是什么时候? - 中国語会話例文集

彼らは両国の関係を悪化させる.

他们恶化两国关系。 - 白水社 中国語辞典

彼は多くの外国の友人と知り合った.

他结识了许多国际友人。 - 白水社 中国語辞典

彼らの派遣したスパイは各国で追放のめに遭った.

他们派出的特务在各国遭到驱逐。 - 白水社 中国語辞典

奴隷主の圧迫は極めて残酷である.

奴隶主的压迫是极其残酷的。 - 白水社 中国語辞典

両国の関係は悪化し,一切の往来が途絶えた.

两国关系恶化,中断了一切交往。 - 白水社 中国語辞典

これにより、各参加者が外国語で会話する場合であっても、同様の処理が可能となる。

由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

AKA手続きは、国際移動加入者識別子(IMSI)であってもよい、永久のUE識別子を使用する。

AKA程序使用永久 UE识别码,其可为国际移动订户识别码 (IMSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。

比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。 - 中国語会話例文集

幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。

幸子的朋友来了,虽然有了说韩语的机会但是没怎么说。 - 中国語会話例文集

教授が賞を取って祝賀会があったため、一時帰国していました。

因为为了祝贺教授获奖有庆祝会,所以暂时回国了。 - 中国語会話例文集

半植民地の中国では,地主階級は全く国際資産階級の従属物であった.

在半殖民地的中国,地主阶级完全是国际资产阶级的附庸。 - 白水社 中国語辞典

塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.

塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。 - 白水社 中国語辞典

私だって生まれた時から数か国語を話す能力があったわけではない.

我也不是天生下来就会说几门外语的。 - 白水社 中国語辞典

どんなに大きな困難があっても,私は外国語をマスターしなければならない.

无论有多大的困难,我也要学好外语。 - 白水社 中国語辞典

イメージ広告でお店の集客力をアップさせよう。

形象广告提高了店铺的吸引顾客的能力。 - 中国語会話例文集

試合開始に先立ち,両国選手は記念品を交換し合った.

球赛开始之前,两国运动员互相交换了纪念品。 - 白水社 中国語辞典

黒い雲が重なり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる.

浓云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。 - 白水社 中国語辞典

国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている.

国民经济的各个部门,都是相互依赖的。 - 白水社 中国語辞典

学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている.

学生们纵谈着祖国美好的未来。 - 白水社 中国語辞典

お客様が第一優先で、もし頼まれた料理に何か問題があったら、すぐに社員さんに報告します。

把客人放在第一位,如果其点的饭菜有什么问题,立刻向职员报告。 - 中国語会話例文集

広告攻めにあっている現代の消費者にとって、その種のそっけなさはとても新鮮なのだ。

对饱受广告炮轰的现代消费者来说,那种毫无修饰的自然感很新鲜。 - 中国語会話例文集

どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.

你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典

当時の上海は,繁華な外国人租界で,(灯は赤く酒は緑→)奢侈退廃し,まさしく資本家のパラダイスであった.

那时的上海,十里洋场,灯红酒绿,真是资本家的乐园。 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS