「あつりょくひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あつりょくひの意味・解説 > あつりょくひに関連した中国語例文


「あつりょくひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1176



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 23 24 次へ>

ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。

ADC105将从 A-AMP104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haで表される。

从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 ha表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haxで表される。

从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 hax表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー34は、複数の撮像素子が主走査方向に配設され、受け取った光を電荷に変換してアナログ信号を出力する。

图像传感器 34的多个拍摄元件在主扫描方向配设,将接受的光变换为电荷,输出模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、光入射部101およびコア部102は、クラッド部103より高い屈折率を有する材料で形成される。

注意,光入射部件 101和芯部件 102由折射率高于包层部件 103的折射率的材料形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール76は、第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの、このより低いコストの1つを、予測ビデオブロックを表す予測データとして出力し得る。

R-D分析模块 76可输出第一版本及第二版本中此较低成本的版本以作为代表预测性视频块的预测性数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1の方法であって、前記決定される信号性能パラメータが、前記光信号と関連する増幅自然放出光の除去の後の前記WDM光信号内の集積された出力である、ことを特徴とする方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其中,被确定的所述信号性能参数是在去除与所述光信号相关联的放大自发发射后在所述 WDM光信号中的合计功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、VSYNC_IN,YSYNC_INと、VSYNC_OUT、YSYNC_OUT及びX_OUT,Y_OUTとの遅延量を予め計算しておくことにより、X_OUT及びY_OUTから、出力画像上の座標に対応する画像バッファ上の入力画像(撮像画像)上の座標(変換元座標)を特定することができる。

为此,可通过预先计算 VSYNC_IN、HSYNC_IN与VSYNC_OUT、HSYNC_OUT以及 X_OUT、Y_OUT之间的延迟量,根据 X_OUT、Y_OUT来确定输出图像上的坐标所对应的图像缓冲中的输入图像即拍摄图像上的坐标即转换前坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス制御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを制御する。

如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控制单元控制针对双电极 MZ调制器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调制器输出的光多值信号的平均功率成为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、図9に示した例によれば、ジョブID=「0013」の予約ジョブが出力ジョブとなったので、黒色背景に対して赤色文字で表示されていた、ジョブID=「0013」の状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=13: 47、ユーザー名「△×○□」、ファイル名「defgabc」が機械停止色(赤色)の文字から、橙色(オレンジ色)の文字に表示切替え(変更)するようになされる。

此时,根据图 9所示的例子,由于作业 ID=‘0013’的预约作业成为输出作业,所以以红色字符对黑色背景显示的、作业 ID=‘0013’的CN 10201422374 AA 说 明 书 17/17页状态=可输出、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 13:47、用户名‘□×○□’、文件名‘defgabc’从机械停止颜色 (红色 ),切换 (变更 )显示为橙色的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集


各プロセス上で、これらのソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)の2つのステージの間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてのバージョンが、各送信中に搬送される。

在每一过程上,这些软位表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之间所存储的 H-ARQ数据,在每一发射期间载运所述 H-ARQ数据的一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、設定ファイル17に不使用の物理インターフェース部320が登録されている場合には、登録されている物理インターフェース部320に、オンボード電源360から電力を供給しない、もしくは既知の技術を用いて消費電力を抑止した状態に設定する。

装置控制部 11在设定文件 17内注册了不使用的物理接口部 320的情况下,设定为不从板上电源 360向已注册的物理接口部 320内供给功率,或者利用已知技术来抑制消耗功率的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、この場合、受信品質の劣化が懸念されるため、基地局10は、アンテナ11−1,11−2における各アンテナ素子の受信信号の合成偏波が、希望信号と同一方向に存在する干渉信号の偏波と直交し、かつ、加算器103−1,103−2から出力される信号のSINR(Signal to Interference and Noise power Ratio:信号対干渉および雑音比)が最大となるように、アンテナ合成を行う。

然而,在这种情况下,担心接收的质量下降。 因此,基站 10执行天线合并,使得在天线 11-1和 11-2中的天线元件的接收信号的合并极性垂直于在与期望信号相同的方向上的干扰信号的极性,并使得从加法器 103-1和 103-2输出的信号的 SINR(输出信号对干扰加噪声功率之比 )最大化。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ミリ波信号伝送路9による影響を無視するべく、つまり受信チップ単体の特性を把握するべく、ミリ波信号(無変調波=RF入力)の入力点を増幅部8224の入力端とし、一意の搬送周波数の再生搬送波でミリ波信号を復調し、RF入力に対する復調出力の比(変換ゲイン=復調出力/RF入力[dB])の周波数特性を測定する。

具体地,为了掌握作为单个单元的接收芯片的特性,将放大部分8224的输入设为毫米波信号的输入点(未调制波=RF输入 ),毫米波信号通过独特载波频率的再现的载波调制,并且测量作为解调输出与 RF输入的比 (转换增益=解调输出 /RF输入 [dB])的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、左画像書込みアドレスカウンタ11Lは、左画像書込みアドレス(WR_ADRS_LEFT)をカウントアップし、このアドレス値を左画像メモリ5Lに出力する。

即,左图像写入地址计数器 11L计数左图像写入地址 (WR_ADRS_LEFT)并输出该地址值到左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記調整処理において、プロセッサは、電気消費量などによるCO2総排出量を外部システムから取得し、CO2総排出量が基準値以上であれば、紙の廃棄量の低減を促す処理を実行し、CO2総排出量が基準値未満であれば、紙の廃棄量の増加を促す処理を実行する。

在上述调整处理中,处理器从外部系统取得由电力消耗量等引起的 CO2总排放量,如 CO2总排放量大于等于基准值,则执行促使纸张作废量减少的处理,如 CO2总排放量不足基准值,则执行促使纸张作废量增加的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入出力パネル710に視点3の多視点画像がレビュー表示されている状態で、人物800が撮像装置700を右側にγ度以上傾けた場合には、図30(b)に示すように、視点4の多視点画像が入出力パネル710にレビュー表示される。

例如,如果在输入 /输出面板 710上回看显示视点 3的多视点图像的状态下、人物 800将成像设备 700向右侧倾斜γ度或更多,如图30B所示,则在输入 /输出面板 710上回看显示视点 4的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、入出力パネル710に視点4の多視点画像がレビュー表示されている状態で、人物800が撮像装置700を右側にγ度以上傾けた場合には、視点5の多視点画像が入出力パネル710にレビュー表示される。

例如,如果在输入 /输出面板 710上回看显示视点 4的多视点图像的状态下人物 800将成像设备 700向右侧倾斜γ度或更多,则在输入 /输出面板 710上回看显示视点 5的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

動画像伸長復号部133は、このように供給される圧縮符号化データを伸長復号し、出力ピクチャ(非圧縮データブロック)を生成する(矢印307)。

运动图像解压缩解码单元 133对以这种方式提供来的经压缩经编码数据执行解压缩解码,并且生成输出图片 (未经压缩数据块 )(箭头 307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電圧/電流変換部は、演算増幅器の非反転入力端に電圧信号が印加されると、該当の電圧信号に比例する電流信号を出力するように構成されることができる。

电压 /电流转换部件可以被构造为,当电压信号被施加到运算放大器的不倒相输入端子时输出与相关电压信号成比例的电流信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、プリアンブルの受信信号の相関出力を所定の閾値THと比較することにより、最大遅延時間にほぼ等しい遅延時間T2を割り出す仕組みを説明するための図である。

图 14示出了通过比较前同步的接收信号的相关输出和一个规定的阈值 TH来找到与最大延迟时间基本相等的一个延迟时间 T2的机制; - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御装置14は、コントロールパネル11から入力する制御信号をカメラアダプタ装置12に出力したり、カメラアダプタ装置12から受け取るビデオ信号を不図示の表示装置や記録装置に出力したりする。

摄像机控制单元 14将从控制面板 11接收的控制信号输出给摄像机适配器盒 12,并将从摄像机适配器盒 12接收的视频信号输出给未示出的显示装置和记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように比較することによって、検出された軌跡が、期待されたものでない場合、許容されないものである場合、および/または、物理的に不可能あるいは可能性が低い経路である場合、特権であるタスクを実行するための認証は、保留、禁止、または無効にするとしてよい。

通过使用该比较,如果检测到的轨迹不是期望的、可接受的和 /或是物理上不可能的或不太可能的,则执行特权任务的认证可停止、限制或一起撤销。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像情報書込部26から出力される画像データは、一旦記録部(不図示)に記録された後に図1の画像表示装置1に転送されたり、そのまま画像表示装置1に転送されたりする。

从拍摄信息写入部 26输出的图像数据,或暂时被记录在记录部 (未图示 )中后被传送给图 1的图像显示装置 1,或保持不变传送给图像显示装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS253では、3枚以上の異なる視点の画像から視差、すなわち移動量の小さい画像の組み合わせを選択してその2つの画像を表示装置に出力する左目用画像、右目用画像として選択する。

在步骤 S253中,从具有不同视点的三个或更多个图像中选择具有小视差 (即,小移动量 )的两个图像的组合,以用作要输出至显示设备的左眼图像和右眼图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較の結果、CECリセットの対象機器の物理アドレスとDVDレコーダ1020の物理アドレスが一致し、DVDレコーダ1020のCEC通信装置100FにCECモジュールリセット処理を実行する。

比较的结果是,CEC复位的对象设备的物理地址与 DVD记录机 1020的物理地址一致,对 DVD记录机 1020的 CEC通信装置 100F执行 CEC模组复位处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツリスト画面131bは、「ServiceA」によって使用されるコンテンツのうちでキーワード「Spider−Men 7」をコンテンツ詳細情報(メタ情報)に含むものがリストとして表示されたものである。

在内容列表屏幕 131b中,显示了其中关键词“蜘蛛侠 7”包含在来自由“服务 A”使用的各条内容中的内容详细信息 (元信息 )中的内容作为列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力部26は、画面表示部25の画面表示部分と一体的に構成されたタッチパネルであって、押圧された位置に応じた信号を出力する。

例如,输入单元 26是与屏幕显示单元 25的屏幕显示部分集成配置并且示出与按压的位置相对应的信号的触摸板。 - 中国語 特許翻訳例文集

11はセンサ基板10の受光部で受光した光電変換出力を信号処理する信号処理基板であり、外部コネクタや電子部品、信号処理回路などを搭載している。

11是对传感器基板 10的受光部接受的光电转换输出进行信号处理的信号处理基板,安装有外部连接器、电子元器件、以及信号处理电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部370により情報提供装置200から受信されたリスト取得応答に含まれるコンテンツリストを表示部380に表示させる機能を有するものである。

显示控制单元 340具有使显示单元 380显示包含在由接收单元 370从信息提供设备 200接收的列表获取响应中的内容列表的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合では、ソースブロックのセグメント構造は、別のソースブロックの新しいセグメントの開始およびあるソースブロックのあるセグメントの終わりを示すセグメント境界指標である物理層ブロック、又は、物理層パケットの順序内での例えば物理層パケット位置を示すことにより示されてもよい。

在其它情况中,可以通过指示例如物理层分组次序中的物理层分组位置或者作为段边界指示符 (其用于指示一个源块的一个段的结束和另一个源块的新段的开始 )的物理层块,来传送源块的段结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ53において、加算器32は被アップコンバート同相信号74と被アップコンバート直交位相信号76とを加え、複合RF信号81を出力する。

在步骤 53中,求和器 32将经升频转换的同相信号 74与经升频转换的正交相位信号 76相加且输出复合 RF信号 81。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、省電力モードからの復帰の際、ワークフローを呼び出してウィザード形式での表示を行う設定であれば(ステップ♯2のYes)、表示制御部10は、温度センサ74の出力(電圧)に基づき、定着部7(加熱ローラ72)の温度を把握する(ステップ♯7)。

另一方面,当从省电模式回归时,如果是调出工作流程而以向导形式进行显示的设定 (步骤 #2的“是”),则显示控制部 10根据温度传感器 74的输出 (电压 ),来把握定影部 7(加热辊 72)的温度 (步骤 #7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、“Output”とラベル表示される出力情報に対応するブロック代表の影付け円は、前述の再構成作業から得られた調整結果を表してもよい。

在另一个例子中,对应于标示为“输出”的输出信息的代表区块中带有阴影的圆圈可代表,从上文所述的重建操作获得的调整结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、信号読出部における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好適である。

本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部使信号读出部中的输出电压值相对于输入电荷量的比,即增益,在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ミリ波信号伝送路9による影響を無視するべく、つまり送信チップ単体の特性を把握するべく、測定点を増幅部8117の出力端として、一意の搬送周波数の搬送波で変調信号を変調し、搬送波に対する出力信号の比(変換ゲイン=出力信号/搬送波[dB])の周波数特性を測定する。

具体地,为了忽略毫米波信号发送线 9的影响,即,为了掌握作为单个单元的发送芯片的特性,将放大部分 8117的输出端设为测量点,调制信号通过独特载波频率的载波调制,并且测量作为输出信号与载波的比(转换增益=输出信号 /载波 [dB])的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ビデオスイッチ220(図2)を介して、ビデオ入力装置と1以上のビデオ出力表示装置との間に、PMC100を通じて通信路を確立することによって成される場合がある。

这可通过利用 PMC100经由视频切换器 220(图 2)在视频输入装置与一个或多个视频输出显示器装置之间建立通信路径来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

被アップコンバート同相信号74は、IFFT21によって出力されたI成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が同相送信器LO信号73によって生成された同相送信ミキサ30の出力の実数部を記述する等式79によって乗じられた積である。

经升频转换的同相信号 74为描述由 IFFT 21所输出的 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用同相发射器 LO信号 73产生的同相发射混频器 30的输出的实数部分的方程式 79的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度差縮小部34は、背景レイヤを低解像度化部36へ出力し、低解像度化部36は、濃度差縮小部34から入力された前景レイヤを低解像度画像へ変換し、低解像度化した背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。

浓度差缩小部 34向低分辨率化部 36输出背景层,低分辨率化部 36将从浓度差缩小部 34输入的背景层变换为低分辨率图像,向非可逆压缩部 35输出低分辨率化的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調方式や変調回路によっては、変調回路の出力信号そのものに搬送信号が含まれる場合(たとえば標準的な振幅変調やASKなど)と、搬送波を抑圧する場合(搬送波抑圧方式の振幅変調やASKやPSKなど)がある。

取决于调制系统和调制电路,存在其中调制电路的输出信号自身包括载波信号(例如,标准幅度调制、ASK等 )的情况、以及其中抑制载波信号 (载波抑制型幅度调制和ASK、PSK等 )的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、DBA周期2は、必ずしもPONの基本周期フレーム周期(G−PONでは125μ秒)と同一である必要は無く、物理DBA処理に適した間隔を設定することができる。

另外,DBA周期 2不一定需要与 PON的基本周期帧周期 (在 G-PON中为 125秒 )相同,能够设定适合于物理 DBA处理的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、不使用登録情報は、例えば、複数のインターフェースボード300がそれぞれ有する複数の物理インターフェース部320のうち、使用されないもの(不使用物理インターフェース部)がある場合に、その不使用物理インターフェース部を特定するための情報であり、例えば、不使用物理インターフェース部の属するインターフェースボード300の識別番号と、不使用物理インターフェース部の識別番号の組み合わせ(図4に示す例では、#4−2および#2−3)が用いられる。

并且,不使用注册信息例如是在多个接口板 300所分别具有的多个物理接口部 320中具有不使用的物理接口部 (不使用物理接口部 )的情况下用于确定该不使用物理接口部的信息,例如,采用不使用物理接口部所属的接口板 300的识别号和不使用物理接口部的识别号的组合 (在图 4所示的例中为 #4-2和 #2-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部221は、入力部210を介してユーザから入力された情報が選択情報232の変更を指示するための情報であると判断した場合には、選択情報232の変更を指示するための情報を表示制御部222に出力する。

当输入信息确定单元 221确定由用户通过输入单元 210输入的信息是指示选择信息232的改变的信息时,输入信息确定单元221向显示控制单元222输出所述指示选择信息 232的改变的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧画面ICHの表示の終了を指示するための「一覧表示終了指示」を一覧表示制御部114へ出力する。

如果列表命令判断部件 111判定用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入已被接受到,则列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出致使列表画面 ICH的显示结束的“列表显示结束命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指示判別部111は、一覧画面ICHの表示の終了を指示するための一覧表示終了指示を一覧表示制御部114へ出力する。

与之不同,如果列表命令判断部件 111判定已接受到用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入,则列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出致使列表画面ICH的显示结束的列表显示结束命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 請求項1の方法であって、前記決定される信号性能パラメータが、前記光信号と関連する前記光チャンネルの除去の後の前記WDM光信号内の集積されたASE出力である、ことを特徴とする方法。

8.根据权利要求 1所述的方法,其中,被确定的所述信号性能参数是在去除与所述光信号相关联的光信道后在所述 WDM光信号中的合计 ASE功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部205は生成された可変長符号表を用いて、予測モード選択部から出力される予測モードであるマクロブロックタイプを符号化する。

可变长度编码部 205使用所生成的可变成编码表,对从预测模式选择部输出的预测模式即宏块类型进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降の説明において、出力矩形をm×nとすると、入力矩形は(m+2)×(n+2)であるが、その中での座標値(i,j)における符号データ(各画素8ビット)をc[i,j]とし、その伸張結果(各画素16ビット)をq[i,j]とする。

在如下说明中,当输出矩形包含 m×n个像素时,输入矩形包含 (m+2)×(n+2)个像素。 令 c[i,j]为坐标值 (i,j)处的编码数据 (每像素 8位 ),而 q[i,j]为解压结果 (每像素 16位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら本体ケース141,151の内側には、LED等の光源から出力される光を記録媒体Sの読み取り領域に対して照射する照射部(図示略)と、後述するように主走査方向(X方向)に延設されたリニアイメージセンサー111A、112A(図6)と、リニアイメージセンサー111A、112Aの検出値を上記制御基板部に出力する出力部(図示略)とがそれぞれ収容されている。

线性图像传感器 111A、112A(图 6),其如后所述,延伸设置在主扫描方向 (X方向 )上; 和输出部 (图示略 ),其将线性图像传感器 111A、112A的检测值输出到上述控制基板部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】確認時刻に、上記遠隔操作装置の通信圏内に表示出力中の操作対象装置が存在する場合の動作例を示す図である。

图 20是表示在确认时刻,在上述远程操作装置的通信范围内存在显示输出中的操作对象装置的情况下的工作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS