例文 |
「あとびてすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 144件
手を放すと,風船が飛び上がった.
一松手,气球就飞了。 - 白水社 中国語辞典
どうやってあんな高いところから飛び降りるのですか?
怎么样能从那么高的地方跳下来呢? - 中国語会話例文集
彼は人々に手を振ってあいさつする.
他向群众挥手致意。 - 白水社 中国語辞典
レストランの扉の位置を変更するよう提案する。
建议改变餐厅窗户的位置。 - 中国語会話例文集
人々のスローガンを叫ぶ声は大きくて高らかである.
群众的口号声又洪大又激昂。 - 白水社 中国語辞典
(物事が発展する場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,大部分の人々は中間状態にある.
两头小,中间大。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
昔から世界の人々に愛用されている風邪薬です。
一直被世界人们爱用的感冒药。 - 中国語会話例文集
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
状況に合わせてカルシウム剤とビタミンCを使用する.
酌情使用钙剂和维生素 - 白水社 中国語辞典
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集
人々の思想の転換にはいつもプロセスがある.
人们思想转变都有个过程。 - 白水社 中国語辞典
君,きつく催促するな,あと3日たてば,きっと君に渡すから.
你别逼掯我,再过三天,一定给你。 - 白水社 中国語辞典
クラスメートたちは歓呼の声を上げて跳びはねた.
同学们欢呼跳跃起来。 - 白水社 中国語辞典
コミュニティに悪影響を及ぼす人々
给社区带来坏影响的人们 - 中国語会話例文集
低血圧の人々は運動するのが良い。
低血压的人们擅长运动。 - 中国語会話例文集
あなたが大好き。これからもあなたのtwitterの扉を開けておいてね。
我特别喜欢你。今后也请继续公开你的推特主页哦。 - 中国語会話例文集
指導者グループは最前列に立って仕事を推進する人々である.
领导班子是排头兵。 - 白水社 中国語辞典
すべて完成させるのににどうしてもあと3日足りない。
想要全都完成的话至少还再需要3天。 - 中国語会話例文集
飛行機は一瞬の間に飛び過ぎて行った.
飞机一眨眼就飞过去了。 - 白水社 中国語辞典
赤色盲の人々にとって信号の色を判別することは難しい。
对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。 - 中国語会話例文集
少し地位のある隣近所の人々には,彼はとても礼儀正しい.
对有点身份的街坊四邻,他非常客气。 - 白水社 中国語辞典
町じゅう隅々まで,喜びにあふれた人々が押し合いへし合いしている.
大街小巷,都挤滿了欢乐的人群。 - 白水社 中国語辞典
人々は天安門広場に集まって,祝日の夜を楽しく過ごした.
人们会聚在天安门广场,欢度节日之夜。 - 白水社 中国語辞典
私は難問に取り組む無数の人々に会いそして彼らと知り合った.
我见到了、相识了无数攻关的人们。 - 白水社 中国語辞典
その知らせを聞くとすぐに、彼女は飛び上がって喜んだ。
一听到那个通知她就高兴地跳了起来。 - 中国語会話例文集
慢性病にさいなまれて,彼は肋骨が飛び出すほどやせてしまった.
由于慢性病的折腾,他瘦得肋骨都突出来了。 - 白水社 中国語辞典
この数年この地区の人々は努力して治水に当たった.
近年来这个地区的人民努力治水。 - 白水社 中国語辞典
人々は口々にあそこには半人半獣が姿を現わしたことがあると言い伝えている.
人们哄传那里出现过野人。 - 白水社 中国語辞典
その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する人々もいる。
也有人对那个药品产生特异性或者过敏反应。 - 中国語会話例文集
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか!
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊! - 白水社 中国語辞典
法定相続人は遺産を合法的に相続することができる人々のことである。
法定继承人指的是可以合法继承遗产的人们。 - 中国語会話例文集
いかなる成果もすべて働く人々の血と汗が凝集した結果である.
任何成就都是劳动人民的血汗凝结起来的。 - 白水社 中国語辞典
オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。
在推进网络化的如今,很多人遭到了虚假付款诈骗。 - 中国語会話例文集
すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ)
对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢) - 中国語会話例文集
しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。
但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国を網羅する典型的なFTP転送は、数メガビット/秒の最大の理論上の限界を有し、通常の世界的なリンクにおいては、メガビット/秒からキロビット/秒へと低下する。
美国范围内的一般 FTP传输具有每秒数兆比特 (megabits)的最大理论限度,而在一般的全球链路上,从每秒数兆比特降低至每秒数千比特 (kilobits)。 - 中国語 特許翻訳例文集
水門の扉がゆっくりと持ち上げられ,川の水がとっと天津に向かって流れ出る.
闸门缓缓提升,河水涌向天津。 - 白水社 中国語辞典
人々は彼らがどのような路線を歩もうとするのかを不安げに注目していた.
人们忧虑地注视着他们要走什么道路。 - 白水社 中国語辞典
周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた.
周家的人都躲在各个房间里由门缝偷偷地张望新郎。 - 白水社 中国語辞典
(黄河に飛び込んでも洗い清めることができない→)どうやっても疑いを晴らすことができない.
跳进黄河洗不清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
例えば、図1および2を参照すると、RDSデータ監視アプリケーションは、トラフィック通知が現在ブロードキャストされている(すなわち、双方のビットとも1に等しい)か否かを決定するために、ビット10(TPビット)と、ビット4(TAビット)とを検査するように構成されていてもよい。
举例来说,参见图 1和图 2, RDS数据监视应用程序可经配置以检查位 10(TP位 )和位 4(TA位 ),以确定是否当前正在广播交通通告 (即,两个位均等于 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、cdma2000システムでは、172情報ビット/20ミリ秒フレーム(「フルレート」)、80ビット/フレーム(「1/2レート」)、40ビット/フレーム(「1/4レート」)、16ビット/フレーム(「1/8レート」)であってもよい。
例如,在 CDMA 2000系统中,可以是每 20毫秒帧 172个信息比特 (“全速率”)、每帧 80比特 (“半速率”)、每帧 40比特 (“四分之一速率”)或每帧 16比特 (“八分之一速率”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。
推进派的人们指出了核能有二氧化碳排放量少的优点。 - 中国語会話例文集
この反動的な映画が世に現われると,すぐに人々の痛烈な批判を浴びた.
这部反动影片一出笼,立即受到群众的有力批评。 - 白水社 中国語辞典
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。
最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。 - 中国語会話例文集
国際的に何かちょっとした異変があると,蟄居していた敵は飛び出して来て悪事を働こうとする.
每当国际上有风吹草动时,蛰伏的敌人就蠢蠢欲动。 - 白水社 中国語辞典
この汽車は汽笛の音が本当に大きい,鳴らすと飛び上がらんばかりにびっくりさせられる.
这个火车鼻儿真响,一拉吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典
ただ人々の社会的実践こそ,真理を検証する唯一の標準である.
只有人们的社会实践,才是检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典
【図3】レート制御の段階2におけるターゲットビット推定器のブロック図である。
图 3是在速率控制的阶段 2中的目标比特估计器 (Estimator)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
例文 |