意味 | 例文 |
「あなぱせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2512件
立派な成績を上げた.
赛出成绩来了。 - 白水社 中国語辞典
岩石に穴を開け発破をかける.
在岩石上打眼放炮。 - 白水社 中国語辞典
その本は出版されるやいなや社会をあきれさせた。
那本书刚一出版就震惊了社会。 - 中国語会話例文集
我々はあなたの失敗を気にしていません。
我们不在乎你的失败。 - 中国語会話例文集
私は腕白であるがしかし誠実な子供が好きだ.
我喜欢这个调皮但是诚实的孩子。 - 白水社 中国語辞典
スポーツの選手たちは立派な成果を上げて帰って来た.
体育健儿们胜利归来。 - 白水社 中国語辞典
【図2】一般的な予測を説明するための図である。
图 2是用于解释一般预测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちは私の作品集を出版する気はありませんか?
你们有意出版我的作品集吗? - 中国語会話例文集
彼の究極の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。
他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。 - 中国語会話例文集
また、パディングビットが付加されるIEEE802.11a/n方程式が、非整数値になる場合があり、パケットを完成させることができなくなってしまう。
在某些情况下,IEEE 802.11a/n等式,要添加的填充比特可能是非整数,这引起无法填满分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレジットカードとパスポートの名前が異なる場合、免税できません。
信用卡和护照的名字不同的话不能免税。 - 中国語会話例文集
君は食べるのも着るのも何の心配もない,本当に幸せ者だ!
您不愁吃不愁穿,真是好福分! - 白水社 中国語辞典
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は先輩を見習って,遠大な理想を樹立すべきである.
我们应该效法前辈,树立起远大的理想。 - 白水社 中国語辞典
このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。
解除这个密码,或者设置新密码,不然登录不了。 - 中国語会話例文集
電波が悪くて相手の音声がはっきりと聞き取れない。
因为信号不好所以听不清楚对方的声音。 - 中国語会話例文集
彼は、あまり人付き合いがうまくはありませんが、仕事はテキパキとこなします。
他虽然社交能力不强,但是工作很利落。 - 中国語会話例文集
【図5】一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CMOS画像センサーの一般的な5−T画素セルを示す図である。
图 2展示了 CMOS图像传感器的普通 5-T像素单元; - 中国語 特許翻訳例文集
子供が泣きわめいて歩こうとせず,大人は仕方なく彼を引っ張って歩かせた.
孩子哭闹不走,大人只好拉着他走。 - 白水社 中国語辞典
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すぐ出発しないと、始発電車に間に合うことはできませんよ。
你不马上出发的话就赶不上第一班电车了。 - 中国語会話例文集
お母さんは彼が北京の生活に慣れないのではないかと心配している.
妈妈恐怕他不习惯北京的生活。 - 白水社 中国語辞典
同じMCSの異なる組み合わせは、異なるパラメータセットに属するべきではない。
相同 MCS的不同组合不应属于不同的参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント300は、一般的なアクセスポイントであり、印刷装置100と情報処理装置200とを接続する電波中継器である。
访问点 300为一般的访问点,是将打印装置 100与信息处理装置 200连接的电波中继器。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット・ストリームは、各パケットとある正確な相対的タイミングに関連付けされている。
分组流已经将一些严格的相对定时与每个分组相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
例外パケットの処理の静的帯域制限の結果は、レイヤ2メディアアクセス制御(MAC)アドレス学習を遅くし、例外パケットのスローパス転送を遅くし、及び予期しないプロトコルパケットを破棄(drop)することを含むかもしれない。
减慢的层 2媒体访问控制 (MAC)地址学习、减慢的对异常分组的慢路径转发、以及意外的协议分组丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値が超過される場合、近接検査プロトコルは失敗になる。
如果超出阈值,邻近检验协议失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集
安心して研究に専念しなさい,家の事は心配しないでいいから.
你只管专心搞科研,别惦念家里。 - 白水社 中国語辞典
それらは、一般的に、アンテナの物理的な体積に近い体積に制限される。
其通常限于接近天线的物理体积的体积。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ690は、シーンにおける一般的な光の補正である。
步骤 690针对场景中的普通照明进行修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一般的なハイブリッドARQの処理を示す説明図である。
图 2是表示一般的混合 ARQ的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】従来の一般的なテイクオーバーポイントの説明図である。
图 20是现有的一般转折点的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回の失敗は,間違いなく透徹した分析が欠けていたためである.
这次失败,实为缺乏透辟的分析。 - 白水社 中国語辞典
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。
儿子下落不明,不知道有没有生病或者发生事故,担心得不行。 - 中国語会話例文集
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない.
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。 - 白水社 中国語辞典
年配者は上手に世代交帯をすべきであり,若い者は上手にそれを引き継がねばならない.
老一代要交好班,年轻一代要接好班。 - 白水社 中国語辞典
あなたの正しいパスワードを入力してください。でないとシステムにはログインできません。
请输入你正确的密码。不然的话无法登陆进系统。 - 中国語会話例文集
最も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。
最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。 - 中国語会話例文集
18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。
18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局ノード28の他のアンテナ(アンテナ39および40など)の共通パイロット信号のCostasアレイパターンも同様に、図3のCostasアレイパターンの適切なシフトによって形成することができる。
基站节点 28的其它天线 (例如天线 39和 40)的公共导频信号的 Costas阵列模式可类似地通过图 3的 Costas阵列模式的适当位移来形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。
在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例外パケットの従来の処理に関する別の欠点は、静的帯域制限がパケット分類基準毎にカスタマイズすることができないことである。
对异常分组的传统处理的又一缺陷是: - 中国語 特許翻訳例文集
図11のマルチパイロットフレームハンドラ36は、そのメモリ136内のCostasアレイパターンの記憶を考慮して、時間・周波数平面アレイのためのパイロット信号(共通パイロット信号や専用パイロット信号など)を生成するのにどのCostasアレイパターンを用いるべきかを知る。
由于图 11的多导频帧处理单元 36将 Costas阵列模式存储在存储器 136中,图 11的多导频帧处理单元 36知道哪些 Costas模式用于生成时间 -频率平面阵列的导频信号(例如公共导频信号和专用导频信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、EERは、有益な性能尺度であり、この値が低いほど、より良好なシステムである。
通常,EER是有用的性能度量,并且该值越低,系统越好。 - 中国語 特許翻訳例文集
あんな不健康な生活パターンは最後には人々によって唾棄されるであろう.
那些不健康的生活方式,终将为人们所唾弃。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、CPU106は、LCDパネル105の表示解像度に応じた画面サイズに合わせて、生成したパノラマ画像の大きさを調整するようにした。
即,CPU106对应和 LCD面板 105的显示分辨率所对应的画面尺寸,调整生成的全景图像的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
8月30日までに支払いがない場合、(請求額の)5%の遅延金が課せられます。
8月30日之前没有付款的话,会增收(应付额度)的5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |