意味 | 例文 |
「あばよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21721件
そこで、このような場合には、特に音量制御信号は生成されない。
因此,在这种情况下,没有特别地生成音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用範囲を指定しない場合には消色トナーの使用範囲は全範囲となる。
在没有指定使用范围的情况下,脱色调色剂的使用范围成为全部范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8に、0.5段のヒステリシスを構成した場合のプログラム線図の例を記載する。
图 7和图 8记载了构成 0.5级滞回性的情况下的程序线图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ210において、第1の識別子がクライアントデバイスによって受信される。
在步骤 210,由客户机设备接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
着呼応答アプリケーション・サーバ114は、インタフェース・システム202および処理システム204を含む。
呼叫响应服务器 114包括接口系统 202和处理系统 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読記憶媒体の例は、読出し専用メモリ(ROM)、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、レジスタ、キャッシュメモリ、半導体メモリデバイス、内部ハードディスク及びリムーバルディスクのような磁気メディア、磁気光学メディア、CD−ROMディスクのような光学メディア、及びデジタル・バーサル・ディスク(DVD)を含む。
只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、寄存器、高速缓冲存储器、半导体存储器装置、例如内部硬盘和可装卸盘等磁性媒体、磁光媒体,以及例如 CD-ROM盘和数字通用光盘 (DVD)等光学媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図17に示すように、プレビュー領域3000には、ごみ箱アイコン3112Aが表示される。
如图 17所示,在预览区域 3000显示回收站图标 3112A。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。
在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。
在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、ユーザデバイス70は既に、マルチメディアシステムを初期化および登録することとする。
假设用户装置 70已经初始化和向多媒体系统注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、SIP要求を受信する、SIPアプリケーションサーバ82を使用することとする。
该实施例假设使用 SIP应用服务器 82,该服务器是 SIP请求的接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCオフセット値がしきい値66を超えず、コンパレータ58が暗黙的予測モジュール62を活動化するための活動化信号を発行した場合には、暗黙的予測モジュール62は、上記で説明されたように、第1および第2の参照ビデオブロックから予測ビデオブロックの第2のバージョンを発生するために、たとえば、上式(3)に従って暗黙的重み付け予測を実行する(86)。
在 DC偏移值不超过阈值 66且比较器 58发出激活信号以激活隐式预测模块 62的例子中,隐式预测模块62(例如)根据上述方程式(3)而执行隐式加权预测,以如上文所描述根据第一参考视频块及第二参考视频块产生预测视频块的第二版本 (86)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。
私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、この予測信号生成器103は、予測信号合成手段として機能する。
该情况下,该预测信号生成器 103作为预测信号合成单元发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、縦方向及び横方向に画素データを拡大し、高解像度化を図ることができる。
该场合,可在纵方向及横方向扩大像素数据,实现高分辨率化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、中間ブロックのブロックタイプフィールド205を参照してもよい。
这种情况下,也可以参照中间块的块类型字段205。 - 中国語 特許翻訳例文集
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。
上述实施例的功能还可以通过该处理来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機210および受信機212はトランシーバ214へ組み合わせられるかもしれない。
发射机 210和接收机 212可被组合成收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
1040でログインパスワードの認証に成功した場合には、1045でログイン処理してよい。
如果在 1040登录口令的认证成功,则在 1045登录可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ネットワークシステム100においては、図25に示されるように、処理が行われる。
在此情况中,网络系统 100执行如图 25所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。
其中也包括通过实际处理来实现上述实施例的功能的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。
还包括其中通过处理实现上述实施例的功能的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。
当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
どのくらいの電流量が流れた場合にこのような現象が発生するのでしょうか?
在流通多少电流量的情况下会发生这种现象呢? - 中国語会話例文集
そのリスクが発生した場合、どのようなことが起きるのか、そのシナリオを描きなさい。
请描述在那个风险发生时,会发生怎样的事情。 - 中国語会話例文集
授乳中の人は本剤を服用しないか、本剤を服用する場合は授乳を避けてください。
哺乳期请不要服用本药剂,或者服用本药剂时请勿进行哺乳。 - 中国語会話例文集
4月からチャネル別販売組織による新たな営業活動を開始した。
四月我们开始了根据分渠道销售组织进行的营销活动。 - 中国語会話例文集
山田さんは酔っ払うと直ぐに暴れますので要注意でお願いします。
山田先生一喝醉就会耍酒疯,所以请一定要注意。 - 中国語会話例文集
強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。
有因为大风等天气恶劣的原因而终止营业的情况。 - 中国語会話例文集
多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。
在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集
彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ!
他是主演过MTV真人秀的著名滑板运动员哟! - 中国語会話例文集
少女は素早く汚れた食器を集め、食器用エレベーターに入れた。
少女快速收集完脏的餐具,放进了餐具用升降机。 - 中国語会話例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。
在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集
ビッグアイ・ツナの和名はメバチ、目が鉢のように大きいという意味です。
大眼鲔鱼的日本名字叫做Mebachi,意思是眼睛跟碗一样大。 - 中国語会話例文集
彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。
他的房间里堆积着许多像柴把一样卷起来的杂志。 - 中国語会話例文集
明日の昼は東京で一番美味しいものを食べましょう、とても珍しいものですよ。
明天中午一起去吃东京第一好吃的料理吧,非常珍贵的东西哦。 - 中国語会話例文集
このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。
如果同意这样的条件的话会提供出最好的预算方案。 - 中国語会話例文集
ご出席頂けない場合にも必ずご通知くださいますようお願いします。
如果您不能出席的话请务必通知我。 - 中国語会話例文集
現金書留によるご返金の場合は書留料を差し引かせていただきます。
根据保价信退款的情况下将会扣除挂号信的费用。 - 中国語会話例文集
保証書がお手元にない場合はおおよその購入時期と購入店舗をお知らせ下さい。
如果您手上没有保证书的话请告知大概的购买时间和购买的店铺名称。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
実質5%の値引きとなりますが、販売数の増加によって売上は伸びる見込みです。
虽然实质上会降低5%的价格,但是由于销量的增加,销售额会有所增长。 - 中国語会話例文集
停電が発生した場合には自動的に自家発電機に切り替わるようになっています。
在发生了停电的情况下,将会自动切换至自家发电机。 - 中国語会話例文集
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。
被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。 - 中国語会話例文集
特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。
特别定制商品的维修费比通常的价格要贵。 - 中国語会話例文集
亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。
如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |