意味 | 例文 |
「あへん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7058件
あなたの予定になにか変更ありますか?
你的计划有什么变化吗? - 中国語会話例文集
あなたからの良い返事があること願っています。
我希望你能有你的好消息。 - 中国語会話例文集
あなたに心配を掛けてしまい、大変申し訳ありません。
非常抱歉让您为我担心了。 - 中国語会話例文集
GMSKは、連続相変調プロトコルであるのに対し、8−PSKはデジタル変調プロトコルである。
GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
GMSKは連続位相変調プロトコルであるが、8PSKはデジタル変調プロトコルである。
GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
GMSKは、連続位相変調プロトコルであるが、8PSKはデジタル変調プロトコルである。
GMSK是连续相位调制协议,而 8-PSK是数字调制协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】従来技術であるレート変換技術、サイズ変換技術がを示す図である。
图 12是表示作为现有技术的比例变换技术、尺寸变换技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
たいへん申し訳ありませんが、私たちはあなたに連絡することができません。
非常抱歉,我们无法联系到您。 - 中国語会話例文集
事故を起こしてから,彼はその時あまりにも不注意であったとたいへん後悔した.
出了事故,他很后悔自己当时太大意了。 - 白水社 中国語辞典
関係部門の処理の仕方があまりにも雑であったので,当事者はたいへん不満を持っている.
有关部门处理得太简单了,当事人很有意见。 - 白水社 中国語辞典
(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である.
水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である.
水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2080/128=16.25である。
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI506および/またはQCI510が変化した場合CRCは不可能である。
如果 ECI 506和 /或 QCI 510发生变化,则 CRC会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】アフィン変換を説明するための図である。
图 12是用于说明仿射变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
大変読み易いように、仕上げてあります。
制作得更加易读。 - 中国語会話例文集
花子から返事が来た後にあなたに連絡します。
收到花子的回复后会和你联系。 - 中国語会話例文集
花子さんから返事が来た後にあなたに連絡します。
花子回信了之后联系你。 - 中国語会話例文集
あなたと会うのが久しぶりなので、大変楽しみです。
因为很久没见你了,所以很期待。 - 中国語会話例文集
アートそのものに大変興味がありました。
我对艺术非常感兴趣。 - 中国語会話例文集
あなたの返信を読んで安心しました。
读了你的回信我放心了。 - 中国語会話例文集
あなたの問い合わせに返答します。
我会回答你提出的问题 - 中国語会話例文集
花子から返事が来た後にあなたに連絡します。
从花子那里收到回信了之后和你联络。 - 中国語会話例文集
私があなたに難波周辺を案内します。
我带你去难波附近游玩。 - 中国語会話例文集
その時,世界の情勢は変動し不安定であった.
那时候,世界局势动荡不安。 - 白水社 中国語辞典
変圧器で高電圧を低電圧に変える.
用变压器把高压变为低压。 - 白水社 中国語辞典
(喜んで眉尻を上げる→)大変うれしそうである.
喜上眉梢((成語)) - 白水社 中国語辞典
この辺は早く寒くなるが,草はまだ青いままである.
这里冷得早,草还青着。 - 白水社 中国語辞典
王おばさん,あんた大変なめにお遭いでしたね!
王大妈,你受屈啦! - 白水社 中国語辞典
あの詩集は彼が中心となって編集に当たる.
那本诗集由他主编。 - 白水社 中国語辞典
図16から図18は、光電変換素子を備えた遮光画素のレイアウトの変形例を示す図である。
图 16~ 18示出包括光电转换元件的遮光像素的布局的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。
可以将本变型例与上述第一变型例组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】カメラ間隔を変更した場合の視差量の変化を示す図である。
图 11示出当摄像机间距离改变时视差量的改变; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】スケーリング量を変更した場合の視差量の変化を示す図である。
图 13示出当图像缩放量改变时视差量的改变; - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、プリアンブルがBPSKを使用して変調される場合、‘0’は、1、+jに変調されてもよく、‘1’は、−1、−jに変調されてもよく、“無変調の”サブキャリアは、0、0jに“変調され”てもよい。
例如,如果使用 BPSK调制前导符,那么“0”可以被调制到 1,+j上,“1”可以被调制到 -1,-j上,而“未调制”的子载波可以被“调制”到 0,0j。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、加速度変化の方向は加速度の信号が増加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。
此外,可以根据加速度信号朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す16値QAM光変調器の第1の同相/直交光変調器(第1の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。
图 2是图 1的 16-QAM光调制器的第一同相 /正交光调制器 (第一调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示す16値QAM光変調器の第2の同相/直交光変調器(第2の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。
图 3是图 1的 16-QAM光调制器的第二同相 /正交光调制器 (第二调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集
変調機能部8300Aは、パラレルシリアル変換部8114からの信号を変調信号として、予め定められた変調方式に従ってミリ波帯の信号に変調する。
调制功能部分 8300A将来自并 -串转换部分 8114的信号设为调制信号,并且根据预定调制系统将该调制信号调制为毫米波波段中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換技術は、離散コサイン変換、もしくは概念上、類似したプロセス、ウェーブレット変換、整数変換、または他のタイプの変換を備えることが可能である。
变换技术可包含离散余弦变换或概念上类似的过程、小波变换、整数变换或其它类型的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
編集部406は、ディスク105に記録されているタイトルの編集を行う処理部である。
编辑部 406是另一处理部,进行盘 105中记录的标题的编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2A/D変換器39は、前述の第1A/D変換器29とそれぞれ同一の構成である。
第二 A/D转换器 39具有与上述第一 A/D转换器 29相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態2に係る画像編集装置の編集動作を説明するための図である。
图 4是为说明实施方式 2相关的图像编辑装置的编辑动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、実施の形態2に係る画像編集装置500の編集動作を説明するための図である。
图 4是为了说明实施方式 2相关的图像编辑装置 500的编辑动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、データチャネル18の可変伝送パラメータの一つの特徴は、可変符号化レートである。
例如,数据信道 18的可变传输参数的一个特征是可变的编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集
振幅位相変調としては直交振幅変調(QAM:Quadrature Amplitude Modulation )が代表的である。
作为幅度相位调制,正交幅度调制 (QAM)是代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12〜図12Cは、振幅変調信号と他の変調信号との関係を説明する図である。
图 18A到 21B图示幅度调制信号和其它调制信号之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
0,+Fの2値で変調する場合が最も単純で、変調度が100%の場合はOOKとなる。
利用 0和 +F的两个值的调制是最简单的调制,并且在调制度为 100%的情况下,调制变为 OOK。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |