「あほ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あほの意味・解説 > あほに関連した中国語例文


「あほ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30338



<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 606 607 次へ>

【図4】拡張された送信構成上で送信するためにサブフレームをエンコードするための1つの方法をフローチャートで例示する図である。

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記アクセス端末は、前記アクセスポイントによってサポートされるいずれかの周波数チャネルに自律的に切り替わることができる請求項24に記載の方法。

25.如权利要求 24所述的方法,其特征在于,所述接入终端可自主地切换到所述接入点支持的任何频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意に、古いクラスタのメンバ数と新しいクラスタのメンバ数がほぼ等しくなったら、古いクラスタと新しいクラスタ間で状態ミラーリングを行う。

可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 接続を再割り当てするステップが、前記選択した第1のメンバが少なくとも1つの新しい接続を受け付けないようにするステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其中重新分配连接还包括禁止由所选的第一成员接受至少一个新连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションのほとんど全てをハードドライブエミュレータ308に記憶して、コントローラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアクセスできるようにすることができる。

几乎应用的全部都可被存储在硬驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1100は、フェムトセルBS810が、アップリンク812a上の第1のMS806aの伝送がアップリンク812b上の第2のMS806aの伝送を妨げているということを決定するときから始まる。

当毫微微小区 BS 810确定 1102在上行链路 812a上的第一 MS 806a的传输正在干扰在上行链路 812b上的第二MS 806b的传输时,方法 1100可以开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で示したように、障害飛越馬術の特徴抽出の例(図6)は、特別仕立ての方法であって、例えばサッカーのような他の種類のコンテンツに対しては適正に働かない。

如上所示,用于障碍马术比赛的特征提取的例子 (附图 6)是特殊剪裁的方法并且对其他类型的内容,如足球可能无法正常工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、ホワイト画素を含まないベイヤー配列(図12Aを参照のこと)に、図12Bに示したようなホワイト画素を含む配列を散在させたフィルター配列の一例を示した図である。

图 14是示出了滤波器阵列的示例的图,其中包括白色像素的阵列 (如图 12B中所示 )分散在不包括白色像素的整个 Bayer阵列 (参见图 12A)中; - 中国語 特許翻訳例文集

図12のステップS1201において、電子文書記述生成部404は、当該処理対象のキャプションが付随するオブジェクトについての情報である領域情報を取得する。

在图 12的步骤 S1201中,电子文档描述产生单元 404获得作为与处理目标的说明伴随的对象有关的信息的区域信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI画面2701上には、強調表示用の透明枠の生成方法を自動で決定するように設定するためのボタン2702と、ユーザが設定するためのボタン2703がある。

在 UI画面 2701上,有按钮 2702以设置用于强调的透明框的产生方法从而自动确定,有按钮 2703用于用户设置产生方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、ユーザBは、画像形成装置1にユーザBとしてログインできる場合は、ログインのユーザ情報と、暗号化ファイルに付加された改ざんされたユーザ情報とは、表面上は一致する。

而且,用户 B在以用户 B的身份能够在图像形成装置 1中登录的情况下,登录的用户信息和附加给加密文件的遭窜改的用户信息表面上是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態で安定して保持することができる。

因此,对打开到第 1角度的状态的原稿盖,将棒状铰接部拔出预定距离而进一步向后方倾斜到第 2角度时,可在该状态下稳定保持原稿盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、例えば、CIS(Contact Image Sensor)型の画像読取センサーであり、記録媒体Sに密着する平坦なカバーガラス140,150と、これらカバーガラス140,150を保持する本体ケース141,151とをそれぞれ備える。

第一扫描器 111及第二扫描器 112例如是 CIS(Contact Image Sensor)型的图像读取传感器,分别具有与记录介质 S密接的平坦的玻璃罩 140、150和保持所述玻璃罩 140、150的主体壳体 141、151。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録媒体Sを正方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。

接着,分为正方向输送记录介质 S的情况和反方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は上記実施形態に限定されるものではなく、発明の要旨を逸脱しない範囲で種々の変更が可能である。

以上对本发明的一个实施方式进行了说明,但是,本发明并不限定于上述实施方式,能够在不脱离发明的主旨的范围内进行各种变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力されたシェーディング動作で得られるRGBデータに基づいてSH値設定部10は、シェーディング補正処理に用いられる補正係数であるSH値を設定する。

基于根据浓淡操作获得的输入的 RGB数据,SH值 (SH value,浓淡值 )设置单元 10设置作为浓淡校正处理中使用的校正系数的 SH值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示された実験結果より、回転体310の回転回数が多くなるほど読取ガラス302表面は清掃されるが、完全に紙粉を取り除く(紙粉0個とする)ことは困難であることがわかった。

图 6所示的实验结果示出了: 随着旋转体 310的旋转次数增加,读取玻璃 302的表面被清洁,而完全除去纸粉 (纸粉数减小到零 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態1では、本発明の画像圧縮装置が画像形成装置の一部をなす形態を示したが、実施の形態2においては、本発明の画像圧縮装置がスキャナ装置の一部をなす形態を示す。

在实施方式 1中,表示了本发明的图像压缩装置成为图像形成装置的一部分的形态,而在实施方式 2中,表示本发明的图像压缩装置成为扫描装置的一部分的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわちHDMIコネクタに、図中でARCと記した音声信号の送出チャンネルを設け、ある情報処理装置から他の情報処理装置へ音声信号を送出できるようにしている。

即在 HDMI连接器中设置图中记为 ARC的声音信号的发送通道,以使能够从某一个信息处理装置对其他信息处理装置发送声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題に対処するため、ARCにより音声信号を出力するHDMIコネクタを、複数の内のいずれか一つに決めて固定する方法がある。

为了解决该问题,可以将通过 ARC输出声音信号的 HDMI连接器确定并固定为多个连接器中的某一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ここで示した例においては、シーケンス156を使用したTxセクタスイーピングにより、方法150の期間の間は少なくとも許容される有効な送信ステアリングベクトルを提供したと、局1は仮定している。

然而,在这一示例中,站点 1可以假定: 使用序列 156的 Tx扇区扫描至少在方法 150的持续期间提供了可接受的发送导向矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 4相位相シフトキーイング“QPSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ各々、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージの送信のために用いられることを特徴とする請求項7に記載の方法。

8.如权利要求 7所述的方法,其中正交相移键控“QPSK”用于传输用于 k个子帧的相应已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、AT116は、アンテナ112、114と通信している。 ここで、アンテナ112、114は、DL118によってAT116へ情報を送信し、UL120によってAT116から情報を受信する。

如所描绘,AT 116与天线 112、114通信,其中天线 112、114经由 DL 118将信息发射到 AT 116及经由 UL 120从 AT 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理制御チャネルは、専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 これは、専用制御情報を送信し、かつ、RRC接続を有するATによって使用されるポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである。

另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道(DCCH),其为发射专用控制信息且可由其有RRC连接的AT使用的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理トラフィック・チャネルは、専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備えうる。 これは、ユーザ情報の転送のために1つのATに特化されたポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである。

在一方面中,逻辑业务信道可包含专用业务信道 (DTCH),其为专用于一个 AT的用于用户信息传送的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して説明されることになる第1の方法は、トラフィック接続5および関連監視接続6の必要性がそれらの接続のいずれかの確立より前に入口ノードAで知られるときに適用可能である。

当对于业务连接 5及相关监控连接 6的需求在任何这些连接建立之前已在入口节点 A处成为已知时,可以适用将参考图 2描述的第一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法は一般に、プロセッサの相対的な処理キャパシティを考慮した、様々なプロセッサへの予め決定されたタスクの割り当てに依存する。

这些方法一般依赖于将多个处理器的相对处理能力纳入考虑来预先确定地将任务分配到多个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほんの一例ではあるが、ネットワークデバイスは、IEEE802.1AE規格に開示されているMACsecプロトコルを利用してよく、ここにその全体を参照として組み込む。

仅作为示例而言,网络设备可以使用通过引用整体并入本文的 IEEE 802.1AE标准中所公开的 MACsec协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法の請求項は、サンプルの順序でさまざまなステップの要素を与え、与えられている特定の順序または階層に限定することを意味するものではない。

附属方法权利要求项以样本次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算被限定于所呈现的特定次序或层级。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に移ると、本発明に従って使用されてもよい例示的なアクセサリ6(例えば、無線ヘッドホンアクセサリ6aとして具体化される)に対するブロック図が示される。

现在转至图 5,示出了可以根据本发明来使用的示例性配件 6(例如,实现为无线耳机 67a的配件 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック104において、ユーザが入力メッセージを受け入れないなら(例えば、ユーザが何もしない、または、アクセサリまたは遠隔を介して無視命令を開始する)、その場合通信は作用されず、方法はブロック100へ戻る。

在框 104,如果用户决定不接受入局消息 (例如,用户什么都没做或者通过配件或遥控设备发出了忽略命令 ),则不再进行通信,方法后退至框 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、L値は輝度情報であり、例えば色度値や表現できる色領域範囲(Gamut範囲)、ホワイトバランス(White Balance)値等を分析することができる。

另外,L值是辉度信息,可以对例如色度值或可表现的颜色区域范围 (Gamut范围 )、白平衡 (white balance)值等进行分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記第1の関数および前記第2の関数がポスト・プロダクションにおいて使用される色変換関数である、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一函数和所述第二函数是在后期制作中所使用的颜色转换函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、送電を行うのが充電装置100であったが、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置が送電を行ってもよい。

要注意的是,尽管在当前实施例中由充电设备 100传送功率,但是例如装配有非接触通信功能的移动电话的信息处理设备也可能传送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。

电力信息收集装置 4管理关于从电力供给者管理的电力供给系统 5提供的电力的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。

驱动器 922是读取记录在可移动记录介质 928(诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或者将信息写入可移动记录介质 928的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力情報収集装置4は、電力供給者が管理する電力供給者システム5から供給される電力の情報を管理するものである。

电力信息收集设备 4管理与由电力供应者管理的电力供应者系统 5所供给的电力有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。

驱动器922是读取记录在可拆卸介质928(如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器)上的信息,或者把信息写入可拆卸记录介质928中的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ710は、入出力デバイス740上にユーザインタフェースのためのグラフィカル情報を表示するために、メモリ720内または記憶デバイス730上に保存された命令を処理することが可能である。

处理器 710能够处理在存储器 720中或在存储设备 730上存储的指令,以在输入 /输出设备 740上显示用户界面的图形信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の情報処理装置では、ユーザは、所望のアプリケーションを情報処理装置に実行させる際に、そのアプリケーションで用いられるべき証明書を指定することができる。

在上述信息处理设备中,当用户使信息处理设备来执行所想要的应用程序时,用户能够指定应在应用程序中使用的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録媒体Sを正方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。

接下来,将正方向输送记录介质 S的情况和反方向输送记录介质 S的情况分开,关于点击打式打印机 10进行的读取动作,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録媒体Sを順方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。

接着,分为顺方向输送记录介质 S的情况和逆方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、通信システムにおいて、各中継装置が通信フレームを再暗号化/認証変換する必要なく、セキュアかつ低遅延にマルチホップ伝送することができる。

根据本发明,在通信系统中,各中继装置不需要把通信帧进行再加密 /认证变换,而能够安全并且低延迟地进行多跳传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信フレーム生成部22は、生成したセキュアな通信フレームに、時変パラメータ以外に、自身から宛先装置へのマルチホップ伝送にかかると予想される距離(ホップ数)を含むようにしても良い。

另外,通信帧生成部 22,也可以构成为,在所生成的安全通信帧中,除了时变参数以外,还包含从自身向目的地装置的多跳传送中预测需要的距离 (跳数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このβは、例えば、距離をホップ数とする場合に、1ホップにつきx秒等のように予め設定しておき、時変パラメータ管理部24が、前記距離差に応じて求めるようにしても良い。

例如,也可以构成为,在把距离设为跳数的情况下,如对于 1跳 x秒等那样预先进行设定,时变参数管理部 24根据上述距离差求出该β。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載の情報処理装置であって、前記送信部は、前記所定の信号を、ブロードキャストパケットで送信する、ことを特徴とする情報処理装置。

2.一种信息处理装置,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

CPU110は、例えば、情報処理装置200からの要求(設定要求)に応じて、ネットワーク(情報処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワーク)に接続するための設定を行う。

CPU110例如按照来自信息处理装置 200的请求 (设定请求 ),进行用于与网络 (在信息处理装置 200与访问点 300之间建立的网络 )连接的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、設定要求情報には、情報処理装置200とアクセスポイント300の間のネットワークで設定されているSSID(Service Set Identifier)、Security Type、パスワードなどが含まれている。

这里,设定请求信息中含有在信息处理装置200与访问点300之间的网络中设定的SSID(Service SetIdentifier)、Security Type、密码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、印刷装置100は、アクセスポイント300に接続できなかった場合には、ユーザーに適切な対処方法を提供するため、診断フェーズに移行する。

如图所示,在打印装置 100无法与访问点 300连接时,为了向用户提供恰当的应对方法而移至诊断阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第2の実施形態の鍵識別情報要求メッセージ及び鍵識別情報応答メッセージの構成例を示す構成図である。

图 6是表示第二实施方式的密钥识别信息请求消息以及密钥识别信息响应消息的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS