意味 | 例文 |
「あまな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27915件
この‘京白梨’は暑さで傷んでしまった.
这京白梨都焐了。 - 白水社 中国語辞典
動物を捕まえるために落とし穴を掘る.
为了捕捉野兽而挖陷阱。 - 白水社 中国語辞典
詳しい状況は直接会って話します.
详情面谈 - 白水社 中国語辞典
蘇州と杭州はこれまで「天国」の名を与えられてきた.
苏州、杭州向有“天堂”之称。 - 白水社 中国語辞典
テントの中は暑くてまるでせいろうのようだ.
帐篷里热得像笼屉似的。 - 白水社 中国語辞典
スープの中に更にごま油をほんの少し入れる.
汤里再放些许香油。 - 白水社 中国語辞典
例の言葉がまたもや胸の中にこみ上げた.
那话又涌上了心头。 - 白水社 中国語辞典
何人かの暇人がけだるそうに歩き回っている.
有一些闭人在懒洋洋地巡游。 - 白水社 中国語辞典
夜彼らは皆ひとところに集まって世間話をする.
晚上他们都湊到一块儿来聊天。 - 白水社 中国語辞典
私たちはずいぶん長いこと会っていませんねえ.
咱们有日子没见面了。 - 白水社 中国語辞典
この言葉には何か深い意味合いが含まれている.
这句话中蕴涵着一种深刻的义理。 - 白水社 中国語辞典
この言葉には何か深い意味合いが含まれている.
这句话中蕴涵着一种深刻的义理。 - 白水社 中国語辞典
彼は隊列の中に混じって,黙って歩いた.
他杂在队伍行列之间,默默地行走着。 - 白水社 中国語辞典
指にできた針でつついた穴はまだ血が出ている.
手指上的针眼还在出血。 - 白水社 中国語辞典
どこへ行くにも,全くその土地の人の案内に任す.
到什么地方,完全由本地人指引。 - 白水社 中国語辞典
まれではあるが、異なるハッシュ値シーケンスが、同じハッシュ値から開始する可能性があることは注記されるべきである。
应注意尽管很少见,但是不同的哈希值序列可能开始于相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
杭州に名勝西湖があることを知らない人があろうか,まさに西湖の名が高いがゆえに,その地を訪れる人が多いのである.
谁不知道杭州有西湖名胜,惟其它有名,所以去游览的人很多。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような例では、命令変換器258IRまたは258IR−2は、IRドライバ70または90と調光器6Mまたは6M−2の間の中継局になる。
在该示例中,命令转换器 258IR或 258IR-2变成 IR驱动器 70或 90和调光器 6M或 6M-2之间的继电器站。 - 中国語 特許翻訳例文集
作業に使われるすべての機器や資材は、すでにロビーに置かれており、しばらくの間そのままにしておかなければなりません。
施工使用的全部器材已经放在大厅,暂时不得不就放在那里。 - 中国語会話例文集
しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。
然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある好ましくない色の人為的な影響が、特定の画像特性に関して可視になり得るが、そのような例は、図1に示されている。
对于某些图像特征,一些不期望的色彩赝象(colour artefact)可能变得可见,其实例在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想はツアーに参加するのではなく自分で計画して行くことですが、自信がないので適当なツアーを探すことになると思います。
虽然理想不是跟团而是自己计划着走,但是因为没自信,我想还是会选择找一个合适的旅游团。 - 中国語会話例文集
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要再次对奖品进行探讨。 - 中国語会話例文集
彼はきっと用事があるんだろう,そうでないとしたら,どうしてこんなに遅くなってもまだ帰ってこないの?
他一定有事,不然的话,为什么这么晚还不回来? - 白水社 中国語辞典
きまり悪い思いをさせないでくださいよ,子供さんにこんなわずかな物を買ってあげたことにお礼を言われるなんて!
您别寒碜人了,给孩子买这么点东西还谢什么! - 白水社 中国語辞典
あなたときたら本当に身に着けるものに凝る,手元不如意なのに,ハイヒールを履かないと気が済まない.
您可真是穷人美,手头不富裕,还非要穿高跟儿鞋。 - 白水社 中国語辞典
動作の間中、少なくとも2つの送信機464がアクティブであり、送信機464の少なくとも1つが非アクティブである。
在操作期间,至少两个发射器 464为活动的且发射器 464中的至少一者为不活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
認識されたように、主題技術は、他の異なる構成が可能であり、また、そのいくつかの詳細は、全て主題技術の範囲の逸脱なしで、さまざまな他の態様における修正が可能である。
如将认识到的,在各种其他方面中,本主题技术能够有其他以及不同的配置并且其若干细节能够改动,而所有这些都不会脱离本主题技术的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルでありうる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な論理ブロックは、プログラマブルブロック、および/または、専用論理であり得る。
额外的逻辑块可为可编程块及 /或专用逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な論理ブロックは、プログラマブルブロック、および/または専用論理であり得る。
所述额外的逻辑块可为可编程块和 /或专用逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
半透明スクリーン92は、WO2005096095および/またはWO2007052005で説明されるような、銀膜スクリーンである。
半透明屏幕 92为如在第 WO2005096095和 /或第 WO2007052005专利中所述的箔屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、マクロブロックおよび様々なサブブロックは、ビデオブロックであると考えられ得る。
一般来说,可将宏块及各种子块视为视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
昼間動いている最中に、眠りに落ちてしまったことが週3回以上になったことがある。
1周有过3次在白天活动时睡着的情况。 - 中国語会話例文集
昼間、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。 - 中国語会話例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
あなたの博士論文の2次審査のための書類は山本先生から届きましたか。
你收到山本老师给你发的你博士论文2次审查的材料了吗? - 中国語会話例文集
準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。
准货币是指在原则上没有到期之前不能解约的存款种类。 - 中国語会話例文集
彼は試合でのハイレベルなプレーを目の当たりにして終始興奮してました。
他因为目睹了比赛中的高超表现而始终兴奋不已。 - 中国語会話例文集
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。
患者几乎无法动脖子,而且几乎无法把头抬起来。 - 中国語会話例文集
私の今までの人生で、こんなに楽しかったことが他にあるだろうか?
我至今为止的人生中从没有过像这样开心的事吧? - 中国語会話例文集
今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。
现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。 - 中国語会話例文集
貸主様より先月分の賃料の入金が確認できていないとの連絡がありました。
房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典
このおばあさんは読み書きの勉強に終始たゆまず,今では既に手紙も書けるようになった.
这个老大娘学习文化始终不懈,现在已经能写信了。 - 白水社 中国語辞典
君はひとまず我慢してください,さしあたり腹が減って死ぬということはないから.
你暂时先忍耐会儿,一时饿不死。 - 白水社 中国語辞典
(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか?
请问老先生,去公园怎么走? - 白水社 中国語辞典
車の事故を起こして処分を受けなかった,本当にあいつはうまいことをしたものだ.
闯了车祸没受处分,真便宜了他。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |