「あみん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あみんの意味・解説 > あみんに関連した中国語例文


「あみん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16535



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 330 331 次へ>

経験のある生産者でさえ、時々全部の作業工程を見直すことを好む。

即使有经验的生产者也喜欢时常翻看全部的工作流程。 - 中国語会話例文集

ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。

简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。 - 中国語会話例文集

てっきり君は27日に予定があるとおもっていたよ。ごめん、私の勘違いだった。

我以为你27号一定有安排了。对不起,是我的错觉。 - 中国語会話例文集

彼らには趣味や人生における価値観など共通点が多くある。

在他们中在兴趣呀人生上的价值观中上有很多的共同点。 - 中国語会話例文集

民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということである。

民主主义的基本教义是,人们的意愿必须被尊重。 - 中国語会話例文集

私はジョンのような美男はモノクロ写真の中でより一層魅力的であると思います。

我觉得像约翰一样的美男子在黑白相片中愈发有魅力了。 - 中国語会話例文集

私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。

我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。 - 中国語会話例文集

あなたの書類を確認したら、他の市で市民税を納めている事が判明しました。

经确认你的资料,弄清了在别的市缴纳着市民税。 - 中国語会話例文集

去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。

去年六月,妻子在某家店滑到肩膀和胳膊肘同时骨折了。 - 中国語会話例文集

ネットで市内の和菓子を検索していたら、見慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。

在网上搜索一下市内的点心店,我发现了一家不常见到的点心店。 - 中国語会話例文集


日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

日语里面貌似也有很多在日本人之间也会被理解成多个意思的词语。 - 中国語会話例文集

あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。

虽然我可以协助你的工作,但关于程序设计,我什么都不懂。 - 中国語会話例文集

納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。

交货之后发现瑕疵品的话请联系顾客中心。 - 中国語会話例文集

「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。

“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。 - 中国語会話例文集

その新しく設立された会社の首脳陣は組合健康保険に加盟することを決めた。

那家新成立的公司的领导班子决定加入组合健康保险。 - 中国語会話例文集

本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.

按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典

私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した.

我是由一家商店老板保释出牢房的。 - 白水社 中国語辞典

万里の長城は古代中国の労働人民がやり遂げた壮挙である.

万里长城是中国古代劳动人民的伟大创举。 - 白水社 中国語辞典

中国には13億の人口があり,しかもその上農民がその5分の4を占めている.

中国有十三亿人口,而农民又占五分之四。 - 白水社 中国語辞典

半植民地の中国では,地主階級は全く国際資産階級の従属物であった.

在半殖民地的中国,地主阶级完全是国际资产阶级的附庸。 - 白水社 中国語辞典

皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝手なことをして!

大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊! - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.

红色恐怖 - 白水社 中国語辞典

あいつらはただ冗談を言っただけだ,君は(いったい何を本気にしているのか→)本気になることはないよ.

人家只是开开玩笑罢了,你又何必较真呢? - 白水社 中国語辞典

農業生産の速やかな発展は工業の支援がなければあり得ない.

要迅速发展农业生产就离不开工业的支援。 - 白水社 中国語辞典

(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.

人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか?

我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗? - 白水社 中国語辞典

皆に安全の問題に気をつけるようしょっちゅう注意を与えねばならない.

要随时提醒大家注意安全问题。 - 白水社 中国語辞典

人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.

人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典

彼の敬慕する古人は,やはり儒家の典籍中でよく見る人物である.

他景仰的古人,也是儒家典籍中所习见的人物。 - 白水社 中国語辞典

まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑え込んだわけだ!

简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典

樹木の色は一面にどんよりとしていて,ちょっと見るとまるで薄い霧のようである.

树色一律是阴阴的,乍看像一团烟雾。 - 白水社 中国語辞典

このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ.

他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。 - 白水社 中国語辞典

ある地点の状況をもって全面的状況に代え[そのために一方的な見方をす]る.

以点代面((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は身を入れて勉強していたあまりに,お姉さんが入って来たのも知らなかった.

他用心地做功课,以至于姐姐进来了也不知道。 - 白水社 中国語辞典

(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない.

羽毛未丰((成語)) - 白水社 中国語辞典

豆腐を三角形の薄片に切って陰干しにしたものを植物油で揚げ,調味料・香辛料を加えて煮たもの.

炸豆腐 - 白水社 中国語辞典

労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.

工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典

中国の政体は人民代表大会(が国家の最高権力を握る)制度である.

中国的政体是人民代表大会制。 - 白水社 中国語辞典

この事は君と私だけが知っている,どんなことがあっても他人に言ってはならない.

这件事只限你我知道,千万不能给别人说。 - 白水社 中国語辞典

わが国の長城は,西は嘉峪関から,東は山海関まで,全長が1万2400里ある.

我国的长城,西起嘉峪关,东至山海关,全长一万二千四百里。 - 白水社 中国語辞典

墨子が「最も民主的である」と言うなら,それは二千年の歴史をかすめ取ってしまうものだ.

我们要说墨子是“最民主”,那却是中饱了两千多年的历史。 - 白水社 中国語辞典

また、上記発明の光学読取装置であって、前記光学読取部、及び、前記転送部を制御して、前記光学読取部の読取範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読取部によって読み取らせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読み取りが終了すると、他の前記領域の読み取りが終了する前であっても、読み取りが終了した前記領域の読取画像を前記記憶部から読み出して前記他の装置へ転送する転送制御部をさらに備え、前記排出制御部は、少なくとも前記転送制御部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出するようにしてもよい。

另外,在上述发明的光学读取装置的基础上,还具有传送控制部,该传送控制部控制所述光学读取部及所述传送部,利用所述光学读取部读取在所述光学读取部的读取范围内设定的一个或多个区域,若至少任意一个所述区域的读取结束,则即使在其他所述区域的读取结束之前,也将读取结束的所述区域的读取图像从所述存储部读出并向所述其他装置传送,所述排出控制部至少在基于所述传送控制部的将读取图像向所述其他装置传送中控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第3実施形態に係わるカメラの外観を示す図であって、(a)は正面側から見た外観斜視図であり、(b)は背面側から見た外観斜視図であり、(c)はチャイルドモード設定時におけるランダムに行う表示のタイミングを示す。

图 11A-11C是示出本发明的第 3实施方式的照相机的外观的图,图 11A是从正面侧观看时的外观立体图,图 11B是从背面侧观看时的外观立体图,图 11C示出了在设定为儿童模式时随机进行的显示的时机。 - 中国語 特許翻訳例文集

世界の主要矛盾は米国とソ連との間にあるのではなく,米国とアジア・アフリカなどの発展途上国との間にあり,したがって社会主義国はこれらの国々の民族解放闘争を支援すべきであるという議論.

中间地带论 - 白水社 中国語辞典

ここで、読み取り位置X0での光Lの相対強度を100%として、読み取り位置X0から相対強度が10%となる位置X3までの距離W1を算出したところ、W1=12mmであった。

这里,若读取位置 X0处的光 L的相对光强为 100%,计算从读取位置 X0至相对光强变为 10%的位置 X3的距离 W1,W1=12mm。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施の形態に係るピクチャレベルのレート制御を実施するためのコンピュータ読み取り可能な命令を格納したコンピュータ読み取り可能な媒体のブロック図である。

图 7是包含用于实施根据本发明的实施例的图片级速率控制的计算机可读指令的计算机可读介质的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この実施形態において、デジタル信号プロセッサ804およびストリーミングオーディオソース806は、ハードウェアミキサユニット802による受信の前の1つまたは複数のマルチプレクサ807と組み合わされてよい。

此外,在此实施例中,数字信号处理器 804及串流音频源 806可在由硬件混合器单元 802接收之前与一个或一个以上多路复用器 807组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、取り込まれる前記複数の画像が前記ズーム率に反比例することを特徴とする画像取込みデバイス。

13.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所捕获的所述多个图像与所述变焦因数成反比。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。

返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行し得る。

在任何情况下,视频编码器 22均可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 330 331 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS