意味 | 例文 |
「あらの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4223件
彼女は羨望の表情を表わした.
她露出了羡慕的神情。 - 白水社 中国語辞典
彼女の縫った服は縫い目が粗すぎる.
她缝的衣服针脚太大了。 - 白水社 中国語辞典
この布は洗ったらすぐに色が落ちてしまった.
这布一洗就走色了。 - 白水社 中国語辞典
このささやかな贈り物は私の偽りのない気持ちを表わすものです.
这点礼物聊表我真诚的心意。 - 白水社 中国語辞典
言い換えれば、式(4)はあらゆる置換画素に対して境界の後の第1の画素の画素値を使用することを表し、式(5)は置換画素値として画素値の重み付け和を使用することを表す。
换句话说,等式 (4)表示将边界之后的第一像素的像素值用于每一替换像素,且等式 (5)表示将像素值的加权和用于替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、SFHのリソース位置が、あらかじめ規定されるように要求されるためである。
这是因为 SFH的资源位置需要被预先定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示される各波形の下に表わされた矢印がそれぞれ1etuを表している。
在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニット(AU)のピクセル数を予め把握している。
像素计数器 207预先保持每个对准单元 (AU)的像素计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、RSがあらゆるUEから受信される共通のRS(CRS)である場合に一般的に適している。
这一般适合于当 RS是能够从所有 UE接收的公共 RS(CRS)时的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線のピーク401d、402d、および403dは、右取得装置によって取得されるソース右画像をあらわす。
实线的峰 401d、402d与 403d表示通过右侧获取装置获取的源右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出客户机中预存的画面的显示的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出在客户机中预存的画面的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
強大な魔力と怪力、変身能力、あらゆる者を惑わす妖艶な魅力を併せ持つ。
兼具强大的魔力和蛮力、变身能力以及魅惑所有人的妖艳魅力。 - 中国語会話例文集
非生命保険は、契約による所得の移転として所得支出勘定にあらわれる。
非人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。 - 中国語会話例文集
男性は気持ちの若さが年齢を表し、女性は見た目が年齢を表す。
男性的心态显示年龄,女性的外貌显示年龄。 - 中国語会話例文集
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。 - 中国語会話例文集
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集
我々はぜひともあらゆる形式の官僚主義を根絶しなければならない.
我们一定要根除一切形式的官僚主义。 - 白水社 中国語辞典
彼は常にあらゆる機会を利用して自分の考えを釈明しようとしている.
他总想利用一切机会剖白一下自己的心迹。 - 白水社 中国語辞典
彼は燃え上がるような鍛練に耐え,荒れ狂うあらしのような試練に耐えた.
他是经受了烈火的锻炼,经受了十[二]级台风的考验。 - 白水社 中国語辞典
(1)至らない所はない,至るところに入り込む.(2)至るところでよくない事を働く,あらゆる悪事をやってのける.
无所…不至((成語)) - 白水社 中国語辞典
ありとあらゆるこれらのすべては中国人民がそなえるべき態度ではない.
所有这一切都不是中国人民所应有的态度。 - 白水社 中国語辞典
あらかじめ分配する家屋は今年竣工予定の家屋でなければならない.
预分的房源必须是今年竣工的房屋。 - 白水社 中国語辞典
(1)至らない所はない,至るところに入り込む.(2)至るところでよくない事を働く,あらゆる悪事をやってのける.
无所不至((成語)) - 白水社 中国語辞典
私の頭の中にまた10年以前の幾つかの情景が現われた.
我的脑子里又浮现了十年以前的一些情景。 - 白水社 中国語辞典
夢の中で,彼の勇敢な姿が私の目の前に現われた.
睡梦中,他那英勇的形象显现在我面前。 - 白水社 中国語辞典
ほんのわずか歩くと,もう彼の家の門口が目の前に現われた.
走了一箭,他的门口就出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
この時間はD1で表され、装置72によって記録される。
这个时间用 D1表示并由单元 72记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSAF−Xは、統合されたファイルの最小サイズを表す。
MSAF-X表示聚集文件的最小尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル統合の一例は図5に表されている。
图 5示出了文件聚集的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ120は、この新たな鍵をH−AAA114に転送する。
DMU服务器120将新密钥转发给H-AAA 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業内ネットワーク104は、あらゆるタイプの公知の通信媒体、あるいは通信媒体の集合体であり、あらゆるタイプのプロトコルを用いて、エンドポイント間でメッセージを転送する。
企业通信网络 104可以是任何类型的已知通信介质或者通信介质的集合,并且可以使用任何类型的协议来在端点之间传送消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで左側の1.3.6.1.2.1.2.2.1.6は、ifPhysAddressを表すオブジェクトIDである。
这里,1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1是表示 ifPhysAddress的对象 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
PacketByteLength704は、パケット601のアドレス領域幅608を表す。
Packet Byte Length(包字节长度)704表示包601的地址区域宽度608。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号画像の解像度は、予め設定されている。
预先设置解码图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
version_numberは、「xxxx.mpls」のバージョンナンバーを表す。
version_number表示“xxxxx.mpls”文件的版本号。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_codec_identifier[0]はClipのコーデック方式を表す。
Clip_codec_identifier[0] 表 示 Clip 编 解 码 方 法。 - 中国語 特許翻訳例文集
num_of_Clip_entriesは参照するClipの数を表す。
num_of_Clip_entries表示要引用的 Clip的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
アライドユニットは、32個のソースパケット(Source Packet)からなる。
对准单元由 32个源分组 (源分组 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_codec_identifier[0]はClipのコーデック方式を表す。
Clip_codec_identifier[0] 表 示 Clip 的 编 解 码 方 法。 - 中国語 特許翻訳例文集
アグレッサ信号「Va」は図1の送信信号107を表す。
侵害信号“Va”代表图 1中的经传输的信号 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
この直接測定は破線ブロック304により表される。
这种直接测量由虚线框304表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に図2は、DVR 202のコンポーネントを表す。
特别的,图 2描述了 DVR 200的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
GERANはGSM(登録商標)ネットワークのコアを表す。
GERAN代表 GSM网络的核心。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、RGB信号の強度を夫々R,G,Bと表わす。
以下,将 RGB信号的强度分别表示为 R、G、B。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】RTCP−XRパケットの構成を表す図である。
图 2是表示 RTCP-XR包的构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ネットワークトポロジの例を表す図である。
图 8是表示网络拓扑的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S18. MSCサーバ9は無線ベアラのセットアップを開始する。
S18.MSC服务器 9开始设立无线电承载。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、TSiとは、i番目のTSパケットを表している。
注意,TSi表示第 i个 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】DVB‐C2信号のフレーム構造を表す図である。
图 1是 DVB-C2信号的帧结构的表示图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |