例文 |
「あること」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8743件
例えば、SMSチャネルが、暗号鍵の認証の必要なしにプロビジョニングされることが可能であるので、SMSメッセージが利用されることが可能である。
例如,可使用 SMS消息,因为 SMS信道可被预设而无需对密码密钥的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ユーザは、ユーザが睡眠中であることを同僚またはより具体的にはユーザの上司に示すことを望まない場合がある。
然而,用户可能不希望向同事或更具体地说向用户的老板指示用户在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aを参照して上述したように、DVB-T2規格において、S1の3ビットが「00X」であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームであることを表す。
如上面参考图 5A描述的,DVB-T2标准中的 S1的 3位是“00X”表示包括 S1的帧是 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1の3ビットが「00X」以外であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームではなく、FEFであることを表す。
S1的 3位是除了“00X”之外的值表示包括 S1的帧不是 T2帧而是 FEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
低いDL−MAP反復あるいはDL−MAP反復がないことの利点は、DL−MAPによるオーバヘッドが低減されることである。
采用较低或无 DL-MAP重复的优点在于可降低归因于 DL-MAP的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調整可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。
可调节模拟数字滤波器带宽可以是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可以是 20n MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加制御は、コマンドとして送信される1ビットパルスであることができる“復号コマンド”であることができる。
添加控制可为“解码命令”,其可为作为命令发送的 1位脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る撮像装置において、面積が概ね同じであるとは、以下の条件式(1)を満足することであることが好ましい。
在本发明的摄像装置中,面积大致相同优选是指满足以下的条件式 (1), - 中国語 特許翻訳例文集
勿論、この9個の値に限定されるものではなく、さらに拡張することが、41から49などの他の値を使用して可能であることを理解すべきである。
当然,应当理解,这不是限制,并且可以利用诸如 41-49等的其他值进一步扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS41において立体視表示ケーパビリティレジスタのb2が“1”であることは、眼鏡なしで立体視が可能であることを示す。
在步骤 S41中,立体视显示能力寄存器的 b2是“1”表示能够不用眼镜而实现立体视。 - 中国語 特許翻訳例文集
現行の世界的経済情勢により、ヒストリカルボラティリティは企業の株価を予測できることもあるし、できないこともある。
根据现在世界的经济形势,历史数据波动率法有时可以预测企业的估价,有时也无法预测。 - 中国語会話例文集
ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。
对于博弈论中的博弈采取单一的单纯战略是最好的策略这种事大概很少见。 - 中国語会話例文集
(よい事をするには1000日あってもまだ足りないが,悪い事をするには1日でも十分である→)よい事をするのは難しいが,悪い事をするのは極めて簡単である.
学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、ミリ波通信であることで、次のような利点が得られる。
另外,毫米波通信提供了如下优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化値がO=3であるとすると、Cout、Moutは次のように求めることができる。
如果量化值为 O= 3,则可以获得 Cout和 Mout如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。
因此,能够减少所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU202は、ACKおよびNACKの両方の信号をノードB204a、204bから受信することがある。
该 WTRU 202可接收来自节点 -B 204a、204b的 ACK及 NACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図62】図62は、DVとEXIFで同種情報を持つことを説明する図である。
图 62是说明 DV和 EXIF持有同类信息的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に起こることは、前もって構成可能である。
在这种情况下发生什么可以事先被配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、良好な通信特性を得ることが困難である。
因此,难以得到良好的通信特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Bピクチャ数BNは「2」であることから、GOP長GLは「−1」となる。
并且,B画面的数目为“2”,因此 GOP长度 GL为“-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
新たな重み付けの組をダウンロードすることも可能である。
下载新的权重集也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。
例如,节点 111可包括路由器、交换机等。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、任意の方式でCN110から情報を受信することが可能である。
NMS 120可通过任意方式从 CN 110接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、他の機能をサポートするように構成されることも可能である。
NMS 120可适于支持其他功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次LSPは、他の様々な方式で選択されることが可能である。
可通过各种其他方式选择次 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は以上に概説する問題に対処することである。
本发明的目的是解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的には、T及びRは、各々がいずれかの整数値であることができる。
通常来说,T和 R都可以是任意的整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
Kは、必ずしもMの倍数であるとは限らないことに留意されたい。
注意,K可能不总是 M的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、古い電話機がFXSポートに付属することも可能である。
然而,将老式电话机附着在 FXS端口是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、FXS機能を再開することはホストプロセッサ次第である。
之后,由主机处理器负责恢复 FXS功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果は、望ましいとは言えない鑑賞経験(viewing experience)となることがある。
所述结果可为较不合意的观看体验。 - 中国語 特許翻訳例文集
TimeStampReference_flag − 存在を示すことを「1」にセットしたき、これは1ビットフラグである。
TimeStampReference_flag-这是 1比特的标记,当设置为‘1’ - 中国語 特許翻訳例文集
有用なBLOCK_SIZEは、192であるが、他のブロックサイズを用いることもできる。
有益的 BLOCK_SIZE为 192,不过也可以使用其他块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS120は、任意のその他の管理機能を実行することが可能である。
MS 120可执行任意其他管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のユーザは、セルフォン103を持って自動車を運転していることがある。
第三用户可能正带着手机 103在开车。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4のユーザは、会議を行い、セルフォン104を携帯していることがある。
第四用户可能正在开会并携带手机 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビット1=1、ビット2=0、ビット3=1、およびビット5=1であることを示す。
比特 1= 1、比特2= 0、比特 3= 1、以及比特 5= 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Gネットワーク110は例えばCDMA2000ネットワークであることができる。
例如,3G网络 110可以是 CDMA2000网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ポイントは、右から左に選択されることができる。
可替换地,这些点可以从右到左地选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_typeの値の01は、3D再生のうちのB-D1再生用のPlayListであることを表す。
3D_PL_type的值 01表示这是用于 3D回放中的 B-D1回放的 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_typeの値の10は、3D再生のうちのB-D2再生用のPlayListであることを表す。
3D_PL_type的值 10表示这是用于 3D回放中的 B-D2回放的 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ204は中央処理装置(CPU)と呼ばれることもある。
处理器 204还可以称为中央处理单元 (CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、基地局104又はユーザ端末106であることができる。
无线设备 202可以是基站 104或用户终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
該方法の利点は、ハッシュ法なしで実施されてもよいことである。
该方法的优点在于,可以在无需散列法的情况下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、広告表示の尤度の増加は達成されることが可能である。
因此,可以实现广告显示的可能性的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。
应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ321および322は、波長非跳躍フィルタであることが好ましい。
滤波器 321和 322优选的是波长非跳跃 (non-skipping)的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局1002はまた、アクセス端末とも呼ばれることがある。
移动站 1002还可被称为接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |