「あるべーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あるべーるの意味・解説 > あるべーるに関連した中国語例文


「あるべーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3022



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 60 61 次へ>

例えば、コンピュータを用いて、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である

例如,也能是这样的结构: - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、静的なチャネル内での時間ベースのフィルタリングの使用は、重要である

然而,在静态信道中使用基于时间的滤波是很重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。

就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、データ送信周波数170とは別個であるコマンド周波数180をさらに図示する。

【0026】图 1还表明独立于数据传输频率序列 170的指令频率 180的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS113に進める。

在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S113。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS123に進める。

在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S123。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。

在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットは本当に便利だが、ある程度のリスクを伴っている。

网络虽然真的很方便,但也伴随着一定程度的风险。 - 中国語会話例文集

ビュートは米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘である

孤山是一種在美國西部常見的,有很陡的斜坡和面積狹小的坪頂的山丘 - 中国語会話例文集

フェスティンガーの認知的不協和理論は、毎日毎日全ての人に起きていることである

所谓费斯廷格的认知失调理论便是每天所有人都会出现的现象。 - 中国語会話例文集


正式の舞踏会は、若い女性が社交界にデビューするイベントである

正式的舞會是年輕女子初次步入社交界的活動。 - 中国語会話例文集

来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。

因为下周末孙子小太郎会来所以去买了宝宝用品。 - 中国語会話例文集

気象解析ユニット12は、気象情報データベース21からリアルタイム気象データを受信する。

天气分析单元 12从天气信息数据库 21接收实时天气数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、エンコーダーは、例えば、隣接している単一のQPを予測QPであるように考慮する別の予測ルールを使用する。

或者,编码器使用另一预测规则,例如,认为单个邻居的 QP是预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイブレイク・アルゴリズムは、最小識別子を有する親ノードに基づき経路を選択する場合、第2の経路(A−1−4−5)を選択するだろう。 何故なら、ノード識別子5はノード識別子6よりも小さいからである

如果打破平局算法基于具有最小的标识符的父节点来选择路径,则它将选择第二路径 (A-1-4-5),因为节点标识符 5小于节点标识符 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、実施形態によってはα値がβ値より大きくて、β値がγ値より小さいこともある

这里,根据示例性实施方式,值α可以大于值β,并且值β可以小于值γ。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのパケット化された通信は、1つまたは複数のサーバ3414によって生成可能な複数のフローを含むことができることをさらに理解すべきである

还应当理解,打包通信可以包括可通过服务器 3414生成的多个流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM203は、一時的に記憶すべきデータを記憶したり、CPU201のワークメモリとして使用したりする記憶手段である

所述 RAM 203是用于存储需要临时存储的数据的存储器,并被用作 CPU 201的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM203は、一時的に記憶すべきデータを記憶したり、CPU201のワークメモリとして使用したりする記憶手段である

所述 RAM 203是用于存储需要临时存储的数据的存储器,并被用作 CPU 201的 I作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲は、上記に示される正確なコンフィギュレーションおよびコンポーネントだけには限定されないことを理解すべきである

应理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある

呼叫请求可来自于无线102的另一用户或来自另一网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼要求は、ワイヤレス・ネットワーク102の別の加入者から、または別のネットワークから着信する可能性がある

呼叫请求来自无线网络102的另一用户或者来自另一网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルの解像度を1280×720と設定すべきである

在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表的分辨率设定为1280×720。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111が障害があるロケーション中になく、問題がある信号から損害を被ってもいない場合、プロセス950は、ステップ958において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。

如果移动装置 111既不处于易出故障位置也不遭受有问题的信号,那么过程 950可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 958)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある

在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSベースACLは基本的にリモート・アクセスサービスのフィルタ基準を形成するデータセットである

基于 IMS的 ACL基本上是形成用于远程接入服务的过滤标准的数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである

图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベイヤーフィルタは、各カラー画素上のRGBカラーフィルタの1つを配置したカラーフィルタアレイである

所述拜耳滤镜是在每个颜色像素上布置 RGB颜色滤镜之一的颜色滤镜阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集

入念に構成されたネットワークにおいては、全ての“ハイ”ツリー(図4a〜d中の破線)がそれらの第2レベルノードとして1つのS/BEB18を有し、全ての“ロー”ツリー(図4a〜d中の実線)が他のS/BEB18を有することを確かにすることが可能であるが(図4a参照)、このようなネットワークは例外である

在细心构造的网络中,确保所有“高”树 (图 4a-d中的虚线 )以一个 S/BEB 18作为它们的第二级节点的是可能的,并且所有“低”树 (图 4a-d中的实线 )另一 S/BEB 18(参见图 4a),但是这样的网络可能是例外。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にあるある列の最初のT個のブロックを処理する。

边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルバム提供システム130では、アルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させてアルバムの作成を注文させる。

在影集提供系统 130中,让用户 195输入影集 180的影集识别号码使之订购制作影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別情報により、汎用目的の視差情報セットであるか、特定のサービス用途向けの視差情報セットであるかが分かる。

根据该标识信息,进行视差信息组是通用视差信息组还是特定服务应用的视差信息组的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、LI機関70はまたメディアストリーム50にアクセス可能であり、キャリア適法傍受ポイントがメディアストリーム内に再埋め込みするトレーサパケットを解読することが可能であることが理解されるべきである

然而,应当理解的是,LI机构 70也可以访问媒体流 50并且它能够解密承载合法截取点重新嵌入到媒体流中的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、UOイベントがメニューコールで無いと判断された場合(S605でNo)、UOイベントはカーソルキーまたは「決定」キーによるイベントである事を示している。

并且,在判断为 UO事件不是菜单呼叫的情况下 (S605的“否”),UO事件表示是由光标键或“决定”键发生的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、一般的なフラグメントベースの攻撃は、ルータのリソースのすべてを消費するために、ルータを不完全なフラグメントシーケンスで意図的にいっぱいにすることである

实际上,基于常见片段的攻击是故意的用不完整片段序列充满路由器,以消耗所有路由器资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】(A)は、BD−ROMプレーヤにおけるタイムイベントに係る処理の流れを示すフローチャートであり、(B)は、BD−ROMプレーヤにおけるユーザイベントに係る処理の流れを示すフローチャートである

图 29(A)是有关 BD-ROM播放器的时间事件的处理流程图,(B)是有关 BD-ROM播放器的用户事件的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

「立体視ストリーム選択テーブル」とは、3D表示モードでのみ再生すべきエレメンタリストリームのストリームエントリー及びストリーム属性を、ストリーム番号に対応付けて示すテーブルである

所谓“立体视流选择表”,是将仅应以 3D显示模式再生的基本流的流入口及流属性与流号码建立对应而表示的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、バッファオーバーラン指示は、受信バッファがあるレベルを超えて一杯であること(たとえば、受信バッファ114が充填率75%を超えていること)を示す「ウォーターマーク」に関係することができる。

在一些情形中,缓冲器超限运行指示可涉及指示接收缓冲器已填满超过某一程度的“水印”(例如,接收缓冲器 114已超过满载的 75% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求の目的は、プライベートユーザ識別番号、およびホームネットワーク内でS−CSCFを使ってユーザに代わってこの加入者に対して得られた一時的パブリックユーザ識別番号を登録することである

此请求的目的是向归属网络中的 S-CSCF代表用户注册私有用户身份和为此订户推导出的临时公共用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された実施形態は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、あるいはこれらの任意の組み合わせで実現されうることが理解されるべきである

可以理解,本文描述的实施例可以用硬件、软件、固件、中间件、微代码或它们的组合的方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理装置90は、一般にEMS(Element Management System)と呼ばれる、ネットワーク内の各ノードの構成管理や、複数のノードに設定を行なうことで、あるノードから別のノードへのデータ経路(パス)を設定する装置である

管理装置90是一般被称为EMS(Element Management System/元件管理系统)的、通过网络内各节点的结构管理或在多个节点中进行设定,来设定从某个节点前往别的节点的数据路径 (path)的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ブロードキャストパケットのペイロードは、内部クロックに対する絶対時間、並びに/あるいは関連付けられたオーディオデータを復号化する前に及び/又は復号化PCMデータをスピーカ530に出力する前にスピーカ装置120a〜120fが待つべき絶対フレーム数を示してもよい。

另选地,广播分组的有效载荷可以指示相对于内部时钟的绝对时间和 /或扬声器设备 120a-f在解码相关联音频数据之前和 /或向扬声器 530输出已解码 PCM数据之前应当等待的绝对帧数。 - 中国語 特許翻訳例文集

トレーニング信号のためのスケジュールされた時間は、暗黙的または明示的であってもよいことに留意すべきである

应注意,训练信号的调度时间可为隐式或显式的。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的DNSサーバ120は、RFC2136として規格化されており、DNSデータベースを動的に更新する機能を有したサーバである

动态 DNS服务器 120是作为 RFC2136标准化的、具有动态地变更 DNS数据库的功能的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータストリームは、シリアルデータリンク430を通じてベースバンドユニット110に転送される。

串行数据流经由串行数据链路 430被传送至基带单元 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一実施形態に係るデータフレーム区分方法をステップ別に示すフローチャートである

图 7是示出根据实施例的辨别数据帧的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の一実施形態に係るデータフレーム区分方法をステップ別に示すフローチャートである

图 7是示出根据实施例的辨别数据帧的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の他の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法のフローチャートを示す図である

图 6是示出根据本发明另一实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、論理ゲート128は、単一の「AND」または「OR」ゲートの代わりに、複数の「AND」ゲートおよび/または「OR」ゲートを備える場合がある

在另一实施例中,逻辑门 128可包含多个“AND”门和 /或“OR”门,而非单一“AND”或“OR”门。 - 中国語 特許翻訳例文集

・「31」から「39」=UDPサーバモードにあるUICCがサポートされている場合の、UDPクライアントアプリケーション識別子(1から9)。

■‘31’-‘39’=在支持 UDP服务器模式中的 UICC的情形中,UDP客户端应用标识符 (1-9); - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS