意味 | 例文 |
「あんかだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21521件
あんなに寒かったのに,私の体には汗がにじみ出た.
虽然天气那么冷,我身上却渗出了汗珠。 - 白水社 中国語辞典
誰もアルミ製のヘルメットをかぶり,たいへんりりしい格好であった.
每人都戴着铝盔,样子很英武。 - 白水社 中国語辞典
このローションはひげそりあとの敏感な肌にとても効きめがあります。
这个乳液对剃须后敏感的肌肤非常有效 - 中国語会話例文集
メインイベントの前にアンダーカードとしてつまらない3試合があった。
重头戏之前有三场无聊的垫场赛。 - 中国語会話例文集
真ん中は正式代表であり,左右両側は随員である.
中间是正式代表,旁边是列席代表。 - 白水社 中国語辞典
あの2人はたいへん仲良く,さながら実の兄弟のようである.
他俩很要好,有如亲兄弟一样。 - 白水社 中国語辞典
男女の仲というのは、夕食を三度して、それでどうにもならなかったときはあきらめるべきだ。
男女关系的话,吃了三次饭后还什么事都没有就应该放弃。 - 中国語会話例文集
初めて演壇に登ったものだから,どうしても少しあたふたするのは避け難い.
第一次上讲台,未免有些慌张。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態によるセクタ化通信装置、例えばセクタ化基地局を操作する例示的方法は、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信すること、および第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信することであって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であることを含む。
在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?
虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集
そのシラーワインカフェでその男性に会うことができるだろう。
也许可以在那家席拉红酒咖啡店中遇到那个男人吧。 - 中国語会話例文集
それはまだ他社に提案できる段階に達していない。
那个还没有达到可以向别的公司提出的阶段。 - 中国語会話例文集
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。
尽可能的收集关于别的店铺的服务的说法。 - 中国語会話例文集
この仕事は3日で完成する,何も問題ないこと請け合いだ.
这件活儿三天完成,包管没问题。 - 白水社 中国語辞典
子供の体は焼けるように熱い,恐らく熱が出たんだろう.
孩子身上滚热,可能是发烧了。 - 白水社 中国語辞典
明日まげて拙宅までご来駕賜わりご歓談くださるようお願いします.
明日请枉驾来舍一叙。 - 白水社 中国語辞典
彼は金のために働く人なので、だれであれ金をくれる人のためだけに働く。
他是为了钱而干活,所以他只为付给他钱的人干活。 - 中国語会話例文集
ある時期に生まれた第一子の総数の中に占める満24歳以上の女性の産んだ第一子の比率.
晚育比 - 白水社 中国語辞典
さらに、両者の間に位置するものが中間値である。
另外,位于两者之间的是中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集
先日は休暇の間にメールをくれてありがとう。
感谢你前几天在闲暇之余给我发信息。 - 中国語会話例文集
あなたが休みの間、彼に一部分をやってもらいます。
在你休息期间,让他做一部分。 - 中国語会話例文集
彼らの間ではよく意見の対立があります。
在他们之间经常有意见对立的情况。 - 中国語会話例文集
あなたはそれをプリントアウトして彼に渡して下さい。
请你将那个打印出来交给他。 - 中国語会話例文集
その歌は若い人達の間で人気があります。
那首歌在年轻人中很受欢迎。 - 中国語会話例文集
あなたにその会議の案内を出します。
我通知你那次会议。 - 中国語会話例文集
彼には傲慢さがあり,誰ともそりが合わない.
他有一股傲气,跟谁都合不来。 - 白水社 中国語辞典
政治と経済との間には密接な関係がある.
政治和经济有密切的关系。 - 白水社 中国語辞典
教師と生徒の間に密接な関係がある.
师生之间有密切的关系。 - 白水社 中国語辞典
ビルの土台は花崗岩で積み上げてある.
大厦墙脚是用花崗石砌成的。 - 白水社 中国語辞典
熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
热泪盈眶((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は大統領暗殺の主謀者である.
他是行刺总统的主谋者。 - 白水社 中国語辞典
熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
热泪盈眶((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々の間の友情は深く真摯なものがある.
我们之间的友谊深厚而真挚。 - 白水社 中国語辞典
私は彼とこの問題について言い争ったことがある.
我跟他争执过这个问题。 - 白水社 中国語辞典
両者の間には一定の内在的関係がある.
两者之间有一定的内在联系。 - 白水社 中国語辞典
あの動乱の時代に,彼は多くの悪事を働いた.
在那动乱年头,他可作了不少恶。 - 白水社 中国語辞典
どこが深くどこが浅いか,誰も見当がつかない.
哪里深哪里浅,谁也不摸头。 - 白水社 中国語辞典
彼女は小さい時から両親に甘やかされて育った.
她从小就被父母娇养惯了。 - 白水社 中国語辞典
月が深い青色の海面から顔を出した.
月亮从蓝瓦瓦儿的海面上涌出来了。 - 白水社 中国語辞典
帳締めした後になって,残高がどのくらいかわかる.
结账后,才知道余额有多少。 - 白水社 中国語辞典
彼は文化大革命中につるし上げられたか?
文化大革命中他挨整了吗? - 白水社 中国語辞典
送金為替は最も安全な送金手段の一つである。
汇兑是最安全的汇款方式之一。 - 中国語会話例文集
2軸ヒンジの第2回転軸12を介して、両筐体を回転させる場合の、2軸ヒンジ周辺部の拡大図が図4である。
图 4(a)~ (c)是经由二轴铰链的第二旋转轴12使两个框体旋转的情况下的二轴铰链周边部的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は甲板昇降口階段を駆け上がって上甲板へ行った。
他爬上甲板升降口的楼梯去了上曾甲板 - 中国語会話例文集
飾りランタンが天安門の城楼上に高々と掲げられている.
宫灯高高悬挂在天安门城楼上。 - 白水社 中国語辞典
現在使用している用紙と同じであるかを確認頂けますか?
可以确认一下是否和现在使用的纸张是同一格式吗? - 中国語会話例文集
彼は先頭に立っている老人が誰であるか一目でわかった.
他一下子就认出了为首的老人。 - 白水社 中国語辞典
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
从这次开始,山田会不通过我直接给你汇款。 - 中国語会話例文集
山田さん家族に何があったのかを鈴木さんに尋ねました。
山田的家里面发生了什么我询问了铃木。 - 中国語会話例文集
あなたの研究室の大学院生を紹介してくれませんか?
可以给我介绍一下你的研究室的研究生吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |