例文 |
「あんていかく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 895件
この企画を提案する。
我提出那个企划。 - 中国語会話例文集
企画を提案する。
我提出计划。 - 中国語会話例文集
安定多収穫耕地.
稳产高产田 - 白水社 中国語辞典
安定した核種と不安定な核種とがある。
有安定的核素和不安定的核素。 - 中国語会話例文集
会議を開いて改革案を練る.
开会拟了一个改革草案。 - 白水社 中国語辞典
彼の安全を確保してください。
请你确保他的安全。 - 中国語会話例文集
政治的安定を確保する.
把好政治关 - 白水社 中国語辞典
あんなに高くては,私は手が届かない.
那么高,我够不着。 - 白水社 中国語辞典
暗くて光がない,生彩を欠く,悲しくて暗然とする.
黯然无光((成語)) - 白水社 中国語辞典
この答案の点数は正確に採点されている.
这份试卷的分数评得很准确。 - 白水社 中国語辞典
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
あなた達の提案を再確認させてください。
请重新确认你们的提案。 - 中国語会話例文集
彼の提案に基づいて計画を作る.
根据他的提议设计。 - 白水社 中国語辞典
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。
根本没想会有那样好的位子,能离得这么近真是太幸福了。 - 中国語会話例文集
この改革案はどうしていつまでもはっきりしないのか?
这个改革方案怎么老乌涂着? - 白水社 中国語辞典
アンコウは海の底深くに生息しています。
老头鱼生活在海底深处。 - 中国語会話例文集
近くで扱っている店をご案内しますよ。
带您去附近有卖这个的店。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。
虽然是难得的提议,但是请您下次有机会再提出来。 - 中国語会話例文集
この事が安全につながると確信しています。
我确信这件事关系到安全。 - 中国語会話例文集
この事が身の安全につながると確信しています。
我确信这件事关系到人身安全。 - 中国語会話例文集
安定生産を行ない収穫量を高める.
稳产高产 - 白水社 中国語辞典
予算案を作成していて、いくつか確認したいことがあります。
正在做预算的方案,有几个想确认的事情。 - 中国語会話例文集
空席確認して無料で案内します。
我确认空位之后免费给您带路。 - 中国語会話例文集
彼はかつてこの計画の立案に加わった.
他曾参与这个计划的制订工作。 - 白水社 中国語辞典
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
你关于那个怎样确保安全和卫生? - 中国語会話例文集
安全扉をチェックして、機能に問題が無いか確認してください。
请检查安全门,确认功能是否没有问题。 - 中国語会話例文集
確率的暗号化がその問題を解決する。
随机性加密解决了那个问题。 - 中国語会話例文集
企画案を入れたファイルを添付します。
添加含有企划案的文件夹。 - 中国語会話例文集
彼は価格の再提案を要求します。
他要求重新提出价格。 - 中国語会話例文集
近年、ファイル転送装置を利用した各種提案がなされている。
近年来,提出了利用文件传送装置的各种方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。
安检队伍会很长请做好心理准备。 - 中国語会話例文集
IDフィールドは、各クライアントに対して一意的でありさえすればよい。
ID字段只需对每个客户端唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集
とにかく、彼女が今の状況を不安に思っていることは分かっています。
总之,我知道她对现在对状况感到担心。 - 中国語会話例文集
とりあえず企画をたくさん提案します。
先多多提出方案。 - 中国語会話例文集
穀物と綿花の安定多収穫を勝ち取ろう.
争取粮棉稳产高产。 - 白水社 中国語辞典
この近接場において、結合が、送信アンテナ114と受信アンテナ118の間で確立されうる。
在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は各種の提案を比べて,彼女のやり方が一番よいと思った.
他权衡了各种建议,觉得她的办法最好。 - 白水社 中国語辞典
図11では、各アンテナ群について2つのアンテナだけが示されるが、各アンテナ群についてより多いまたはより少ないアンテナが利用されてもよいことを理解されたい。
虽然在图 11中针对每一天线群组仅展示两个天线,但应了解,更多或更少天线可用于每一天线群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードにおいて、各トランシーバ506は、その各アンテナ508によって信号を受信する。
在接收模式下,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント操作状態情報404は、各クライアントの操作状態についての情報である。
客户机操作状态信息 404是关于各个客户机的操作状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、画像送信技術に関する各種提案がなされている。
近年来,提出了各种与图像发送技术有关的提案。 - 中国語 特許翻訳例文集
この種のプリント地の質があんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は一々説明した.
这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员一一作了介绍。 - 白水社 中国語辞典
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
关于该案件请马上确认并报告。 - 中国語会話例文集
つまり、各リモートクライアント103は、クライアントGUI(Client GUI)411およびSOAPインタフェース(SOAP i/f)412を有している。
即,各远程客户端 103具有客户端 GUI(Client GUI)411和 SOAP接口 (SOAP i/f)412。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命歴史博物館は(天安門の左側→)天安門に向かって右側にある.
革命历史博物馆在天安门的左边。 - 白水社 中国語辞典
監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。
确立监察和内部统筹,彻底遵守法令。 - 中国語会話例文集
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。 - 中国語会話例文集
大衆の通報によって,公安機関は反革命暴徒を逮捕した.
根据群众举报,公安机关抓获了反革命暴徒。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は既に回答を出しており,改革案に同意した.
上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典
この案件は当初の予定より2ヶ月短くなってしまった。
这件案件比当初计划的缩短了2个月。 - 中国語会話例文集
例文 |