意味 | 例文 |
「いいだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3243件
従って、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、上述した(e)式からもわかるように、高抵抗に応じた低いインピーダンスになる。
如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线 34a侧的末端处的每个阻抗是取决于高电阻的低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、撮像装置10の第一の動作例を示すフローチャートである。
图 9是表示摄像装置 10的第一动作例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIMは、国際移動体装置識別番号(IMEI:International Mobile Equipment Identity)を含んでいてもよい。
SIM可以包括国际移动设备识别码(international mobile equipment identity, IMEI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、第一の実施態様について説明する。
参照图 4A和图 4B说明第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第一実施例のシステムの構成を例示する図である。
图 1是举例表示第一实施例的系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が第一実施形態の黒基準読み取り制御である。
以上是第一实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の第一実施形態について説明した。
以上,对本发明的第一实施方式进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回来院した時にも聞きますので、次のとき、経過を教えて下さい。
下次来院时也会问,下次请告诉我经过。 - 中国語会話例文集
そういうものを語る資格は誰にも無いと私は言いたい。
我想说谁都没有资格说这个。 - 中国語会話例文集
鈴木さんの言葉をさえぎり、山田さんは威厳をもって言い放つ。
山田先生/小姐打断铃木先生/小姐的话并充满威严地断言。 - 中国語会話例文集
4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。
对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集
これに表4の属性と水準を第1列から順番にあてはめる
在此从第一列依次填写表4的属性和水准。 - 中国語会話例文集
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。
2011年在高价87日元和低价72日元之间变化。 - 中国語会話例文集
イノベーター理論に基づいた報告書を作成して下さい。
请以创新理论为基础做成报告。 - 中国語会話例文集
その生徒は宿題を忘れた言い訳を先生に言った。
那个学生向老师说了忘记做作业的借口。 - 中国語会話例文集
今は、仕事は気にせず、お父さんのそばに居てあげて下さい。
现在你不用担心工作,请你待在你父亲的身边。 - 中国語会話例文集
フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。
法蘭把装置整体固定在正確的位置上。 - 中国語会話例文集
印刷の範囲は限られているため、用紙設定で調整して下さい。
因为印刷的范围有限,请调整纸张设定。 - 中国語会話例文集
顧客に対してこの問題の原因を説明しなければならないい。
你必须要向顾客说明这个问题的原因。 - 中国語会話例文集
胃や他の臓器も、寝てる間に休ませなければならない。
胃和身体的其他器官,在睡觉的期间必须也要休息。 - 中国語会話例文集
今から、参加者の数が変わるようなら知らせて下さい。
现在开始如果参加者的人数有变化的话请通知我。 - 中国語会話例文集
ジョンは二年間古代インドの文化について勉強した。
约翰学了两年的古印度文化。 - 中国語会話例文集
今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない。
现在谁都不能回答出我们到底是什么人。 - 中国語会話例文集
当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。
本店贯彻顾客至上,回报顾客的信赖。 - 中国語会話例文集
そのイスラム教国王妃は第一子を出産した。
那位伊斯兰教王国的王妃产下了第一个孩子。 - 中国語会話例文集
いつその荷物が送り返されたのかを私に教えて下さい。
请告诉我你是什么时候把那件行李寄回来的。 - 中国語会話例文集
私は勤務先がある飯田橋駅周辺で昼食をとります。
我在工作地所在的饭田桥附近吃午饭。 - 中国語会話例文集
彼女はアラブ人ではないイスラム教徒の男性と結婚した。
她和一个非阿拉伯的穆斯林男性结婚了。 - 中国語会話例文集
あなたがこの企業で働くことになった経緯を教えて下さい。
请告诉我你决定在这家公司工作的经过。 - 中国語会話例文集
ルガーは第一次世界大戦以来よく知られてきた。
鲁格尔手枪在第一次世界大战以后广为人知。 - 中国語会話例文集
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
你们相互间的第一印象是什么样的? - 中国語会話例文集
私たちは彼には誠意を持って迅速に対応して頂いております。
他对我们抱有诚意得迅速地应对了。 - 中国語会話例文集
そろそろアルバイトすると言い出したけど、結局しなかった。
虽然就快要把打工说出口了,结果还是没有说。 - 中国語会話例文集
安全第一なので作業着は必ず手入れを欠かさないこと。
安全第一所以工作服是必不可少的。 - 中国語会話例文集
変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。
请寄送变更后的出货通知书。 - 中国語会話例文集
上記税込価格に別途サービス料を10%頂戴致します。
上面写的含税价格之外另收10%的服务费。 - 中国語会話例文集
第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。
头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集
今、彼は入院しているので彼のベッドで寝て下さい。
现在他住院了,所以你睡他的床吧。 - 中国語会話例文集
10名以上の予約の場合、団体割引料金があります。
10人以上预约的话会由团体折扣。 - 中国語会話例文集
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。
关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。 - 中国語会話例文集
飲料水に糞便性大腸菌が検出されてはならない。
在饮用水中不应被检查出粪大肠菌群。 - 中国語会話例文集
第二次大戦中、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。
在第二次大战中,他作为炮兵队员从军了。 - 中国語会話例文集
あの大震災以降、地震予測や防災に関する記事をよく見る。
那场大地震之后,时常能看到地震预测和关于防灾的报道。 - 中国語会話例文集
急いで作ったものなので味は期待しないで下さい。
急急忙忙做的东西所以不要对味道抱有期待。 - 中国語会話例文集
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。
根据今后事态的变化,我想要做好相应的应对。 - 中国語会話例文集
招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。
只要您携带招待券,非会员也能够入场。 - 中国語会話例文集
非営利目的の場合に限り、ご自由にお使い頂けます。
仅在以非盈利为目的的情况下可以自由使用。 - 中国語会話例文集
合意される場合はその旨を通知頂けるようお願い致します。
您同意的话请通知我们。 - 中国語会話例文集
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。
贵公司将顾客放在第一位的态度让我很感动。 - 中国語会話例文集
まことに勝手ながら3月1日はお休みを頂戴いたします。
很不好意思3月1号我要请假。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |