「いいっぷり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いいっぷりの意味・解説 > いいっぷりに関連した中国語例文


「いいっぷり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



GSM−1900は、アップリンクの場合は、1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1930〜1990MHz帯域を使用する。

GSM-1900针对上行链路使用 1850-1910MHz频带,并且针对下行链路使用 1930-1990MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDは、不利な干渉なしに、FDD帯域の移動体送信(アップリンク)部分で動作可能である。

TDD可以操作于 FDD频带的移动发送 (上行链路 )部分而不产生有害干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM-850はアップリンクについて824−849MHz帯域を、ダウンリンクについて869−894MHz帯域を使用し、GSM-1800はアップリンクについて1710−1785MHz帯域を、ダウンリンクについて1805−1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、ダウンリンク118およびアップリンク120が、共通の周波数帯域を利用し、ダウンリンク124およびアップリンク126は、共通の周波数帯域を利用しうる。

此外,在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 118和上行链路 120可以利用共用频带,并且下行链路 124和上行链路 126可以利用共用频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM(登録商標)−1900は、アップリンクの場合は1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1930〜1990MHz帯域を使用する。

GSM-1900将 1850-1910MHz频带用于上行链路,而将 1930-1990MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

時分割二重化(time division duplex)(TDD)システムにおいては、ダウンリンク108とアップリンク110とは、共通の周波数帯域を利用することができる。

在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 108与上行链路 110可利用共同频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の言い方をすれば、モバイルノード406は、複数のダウンリンクとアップリンクとを有すると言うことができる。

换句话说,可以说移动节点 406具有多个下行链路和上行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツソース510は、第一のテレビ受像機512に対して伝送されるテレビ番組をアップリンクシステム504に提供する。

内容源 510给上行链路系统 504提供发射到第一电视接收器 512的电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、アップリンク通信について、GSM−900は890−915MHz帯域(基地局への移動局)において一般にラジオスペクトルを使用する。

例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用 890-915MHz频带中的无线电频谱 (移动站至基收发机站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、アップリンク通信の場合、GSM−900は、通常、890〜915MHz帯域において無線スペクトルを使用する(移動局から送受信基地局へ)。

例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用890-915MHz频带中的无线频谱(移动站到基站收发信台 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ220は、次いで、(予め決定されたサイクリックシフトを使用して)SRS帯域巾割り当てを含むアップリンクメッセージを形成し、そしてこのアップリンクメッセージを送信器240へ転送し、図8に示すように、ノードBのような外部装置へ送信する。

如图 8所示,处理器 220随后可以形成包括 SRS带宽分配 (使用预定循环移位 )的上行链路消息并将此上行链路消息转送至发送机 240以便发送到外部设备,诸如节点 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク(またはダウンリンク)とは、基地局から端末への通信リンクをいい、逆方向リンク(またはアップリンク)とは、端末から基地局への通信リンクをいう。

前向链路 (或下行链路 )是指从基站至终端的通信链路,而反向链路 (或上行链路 )是指从终端至基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割二重化(frequency division duplex)(FDD)システムにおいて、ダウンリンク108は、アップリンク110によって使用される周波数帯域とは異なる周波数帯域を利用することができる。

在频分双工 (FDD)系统中,下行链路 108可利用与上行链路 110所使用的频带不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、モビリティ管理を提供するモビリティアクセスゲートウェイ326と他のコアネットワークエンティティとは、どのようにしてモバイルノード506が使用可能なアップリンクを使用するかについて制御できない。

换句话说,移动性接入网关 326和其它提供移动性管理的核心网络实体对移动节点 506如何使用可用上行链路不起控制作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデータは、物理的アップリンク共有チャンネル(PUSCH)を経て搬送され、これは、スタートリソースブロック、送信帯域巾、及びPUSCHホッピングがイネーブルされた場合の周波数ホッピングパターンにより決定される。

在由起始资源块、传输带宽和 PUSCH跳跃被使能时的情况下的跳频模式确定的物理上行链路共享信道 (PUSCH)上载送用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューラ・モジュール254、例えば、スケジューラは、アップリンク通信及びダウンリンク通信のためにワイアレス端末300への無線リンク・リソース、例えば、時間のあいだの帯域幅、をスケジューリングするために使用される。

调度模块 254,例如调度程序,用于调度空中链接资源,例如带宽超时,使得无线终端 300上行和下行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

“International Mobile Telecommunications 2000”(IMT-2000、指定の‘3G’帯域の国際電気通信連合)でFDDアップリンクチャネルに直接隣接してTDDチャネルを割り当てることは、この実現可能性の証拠を提供する。

在“国际移动通信 2000”(IMT-2000,国际电信联盟指定的“3G”频带 )中紧靠 FDD上行链路信道的 TDD信道的分配,提供了这方面的可行性 的证明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明に係る無線通信システムの第一の実施形態におけるアップリンク伝送を行う端末装置の構成を示すブロック図である。

图 4是示出了根据本发明的无线通信系统的第一实施例中的执行上行传输的终端设备的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなカバレッジは無線リンク115が提供し、無線リンク1215はダウンリンク(DL)およびアップリンク(UL)を含み、無線周波(RF)スペクトルのうちの認可されたまたは認可されていない所定の帯域を利用する。

空中无线链路 115提供这样的覆盖,无线链路 1215包括下行链路 (DL)和上行链路 (UL),并采用射频 (RF)频谱中获得批准的或未批准的预定频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

より狭い送信パルス整形フィルタは、送信パルス整形フィルタよりも大きい程度で、モバイル局によって送信されるアップリンク信号の帯域幅を制限する。

缩窄的发射脉冲整形滤波器与发射脉冲整形滤波器相比,在更大程度上限制由移动站发送的上行链路信号的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、アップリンク通信の場合、GSM(登録商標)−900は、通常、890〜915MHz帯域において無線スペクトルを使用する(移動局から送受信基地局へ)。

例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用 890-915MHz频带中的无线电频谱 (移动站至基收发机站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のある実施例のために、媒体アクセス制御(MAC)管理メッセージを送信する前に、MSはアップリンク(UL)データ許可(grant)を要求するために帯域幅測距メッセージ(a bandwidth ranging message)を送信する必要があってもよい。

对于本公开的某些实施例,在发送媒体接入控制 (MAC)管理消息之前,MS可能需要发送带宽测距消息才能请求上行链路 (UL)数据授予。 - 中国語 特許翻訳例文集

いいかえれば、WiMAX標準規格で現在定義されるメッセージ(例、ダウンリンクMAPメッセージ、アップリンクMAPメッセージなど)は、QoS情報212とローディング情報214のためにさらなるパラメータを含むように修正されることができる。

换言之,可以修改当前在 WiMAX标准中定义的消息 (例如,下行链路 MAP消息、上行链路 MAP消息等 ),以包含针对 QoS信息 212和负载信息 214的附加参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPロングタームエボリューション(“LTE”)委員会は、アップリンクにおけるOFDM(直交周波数分割多重方式)送信と同様に、ダウンリンク送信の方法として、OFDM/OQAM(直交周波数分割多重方式/オフセット直交振幅変調)に加えて直交周波数分割多重方式を検討している。

3GPP长期演进 (“LTE”)委员会正在考虑正交频分复用 (OFDM)以及 OFDM/OQAM(正交频分复用 /偏移正交幅度调制 ),作为用于下行链路传输以及上行链路上的 OFDM传输的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

520において、アップリンクACK/NACKに対して予約されているリソースの帯域端に対する第1のOFDMシンボルマップ中に位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有する制御チャネルが、サブフレームにわたるように制御チャネルを再順序付けする。

在 520处,对所述控制信道进行重新排序,以使得子帧上的具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的控制信道映射到用于上行链路 ACK/NACK的保留资源的频带边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ランク・インジケータ(RI)が、適切に復号されず、誤りがある場合、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のさまざまなセグメント(例えば、チャネル品質インジケータ(CQI)、リソースに対応するデータ部分、アクノレッジメント(ACK)等)が誤ったものになるだろう。

换句话说,如果阶层指示符(RI)未被适当地解码且有错误,那么物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的各种区段将有错误 (例如,信道质量指示符 (CQI)、一部分数据 -对应的资源、确认 (ACK)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

衛星放送システム500は、伝送ネットワーク502、アップリンクシステム504、衛星506、第一の衛星アンテナ508、コンテンツソース510、第一のテレビ受像機512、第一のディスプレイデバイス514、第二の衛星アンテナ516、データ収集システム518、第二のテレビ受像機520、第二のディスプレイデバイス522、電話ネットワーク524を含む。

卫星广播系统 500包括发射网络 502、上行链路系统504、卫星506、第一卫星天线508、内容源510、第一电视接收器512、第一显示装置 514、第二卫星天线 516、数据收集系统 518、第二电视接收器 520、第二显示装置 522和电话网络 524。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方の種類のデバイスが同じネットワークで協同処理を行うことができるようにするには、802.11nデバイスが、広帯域の40MHzチャネルでダウンリンク送信を受信して、広帯域チャネルを構成している狭帯域の20MHzチャネルの各々に同時にアップリンクの受領確認を送信する必要がある。

为了允许这两种类型的设备在同一网络中协同运作,802.11n设备可以在 40MHz的宽信道上接收下行链路传输,但是在组成宽信道的每个较窄的 20MHz信道上同时发送其上行链路确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

この広帯域チャネルは後に複数のモバイルデバイスへのダウンリンク送信の少なくとも一部に利用することができ、受信側のモバイルデバイスは、このダウンリンク送信の受信に成功した旨を示すアップリンクの受領確認を特定の狭帯域チャネルに送信するよう要求されてよい。

该宽信道随后可以用于去往多个移动设备的下行链路传输的至少一部分,并且可以要求接收移动设备在特定的窄信道上发送上行链路确认,来指示对该下行链路传输的成功接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数のLSPパスが、LSPによって使用されるように選択可能である場合、LSPとして使用されるべきLSPパスのうち1つの選択は、機器情報(例えば、ポート、ステータス、速度、および帯域幅)、中間ノードの現在の使用率、起点と終点の間のリンクリストまたはホップリストの信頼度など、および以上の様々な組合せなどの要因に基づいて、実行されることが可能である。

例如,在多个 LSP路径可用于由LSP使用的选择时,可基于例如设备信息(例如端口、状态、速度、和带宽)、中间节点的当前使用、源和目的地之间的链路或跳列表的可靠性等、及其各种组合的因素执行用作 LSP的 LSP路径之一的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明されるとおり、利用可能な複数のLSPパスの間で選択することは、機器情報(例えば、ポート、ステータス、速度、および帯域幅)、中間ノードの現在の使用率、起点と終点の間のリンクリストまたはホップリストの信頼度など、および以上の様々な組合せなどの1つまたは複数の要因に基づいて、実行されることが可能である。

如上所述,可基于例如设备信息 (例如端口、状态、速度、和带宽 )、中间节点的当前使用、源和目的地之间的链路或跳列表的可靠性等、及其各种组合的因素执行多个可用 LSP路径的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記制御チャネルエレメント(CCE)は、ダウンリンク(DL)サブフレームにわたって位置付けられており、第1のCCEは、アップリンク(UL)動的肯定応答/否定応答(ACK/NACK)に対して予約されているリソースの帯域端に対する第1の直交周波数分割多重(OFDM)シンボルマップ中に位置付けられている請求項1記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,所述控制信道元素 (CCE)位于下行链路 (DL)子帧上,其中第一 CCE位于到用于上行链路 (UL)动态确认 /否认 (ACK/NACK)的所述保留资源的频带边缘的第一正交频分多路复用 (OFDM)符号映射中。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記制御チャネルエレメント(CCE)は、ダウンリンク(DL)サブフレームにわたって位置付けられており、第1のCCEは、アップリンク(UL)動的肯定応答/否定応答(ACK/NACK)に対して予約されているリソースの帯域端に対する第1の直交周波数分割多重(OFDM)シンボルマップ中に位置付けられている請求項15記載の装置。

16.根据权利要求 15所述的设备,所述控制信道元素 (CCE)位于下行链路 (DL)子帧上,其中第一 CCE位于到用于上行链路 (UL)动态确认 /否认 (ACK/NACK)的所述保留资源的频带边缘的第一正交频分多路复用 (OFDM)符号映射中。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記制御チャネルエレメント(CCE)は、ダウンリンク(DL)サブフレームにわたって位置付けられており、第1のCCEは、アップリンク(UL)動的肯定応答/否定応答(ACK/NACK)に対して予約されているリソースの帯域端に対する第1の直交周波数分割多重(OFDM)シンボルマップ中に位置付けられている請求項22記載の方法。

23.根据权利要求 22所述的方法,所述控制信道元素 (CCE)位于下行链路 (DL)子帧上,其中第一 CCE位于到用于上行链路 (UL)动态确认 /否认 (ACK/NACK)的所述保留资源的频带边缘的第一正交频分多路复用 (OFDM)符号映射中。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記M個の参照信号のうちの前記N個の参照信号は、逆離散フーリエ変換(IDFT)または逆高速フーリエ変換(IFFT)の入力端において、割り当てられた周波数伝送帯域に対応するサンプルポイントに直接マッピングされる、請求項2または3に記載のアップリンク参照信号生成方法。

6.根据权利要求 2或 3所述的方法,其中,所述 M个基准信号中的所述 N个基准信号被直接映射至在离散傅里叶逆变换 (IDFT)或快速傅里叶逆变换 (IFFT)的输入端处与分配的频率发送频带相对应的采样点。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS