「いいや」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いいやの意味・解説 > いいやに関連した中国語例文


「いいや」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 861



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>

飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。

因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。 - 中国語会話例文集

解約のご連絡は恐れ入りますが下記の専用窓口までお願いいたします。

解约请向以下专用窗口询问。 - 中国語会話例文集

もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね!

要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀! - 白水社 中国語辞典

何かあればなんとかして解決すればいい,早まった事をする必要はあるまい!

有事想法子解决,何必寻短见呢? - 白水社 中国語辞典

これらの被写体距離マップや、被写体移動情報や焦点検出動作の精度に関わる情報は、画像関連情報に対応し、また測距動作に関する情報にも対応する。

这些被摄体距离映射、被摄体移动信息、以及与焦点检测操作的精度相关联的信息对应于图像相关信息以及与测距操作相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子生成処理部302は、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード、模様等、重複の無い一意の識別子を生成することができる。

识别符生成处理部 302可以生成数列、字符串、条形码、二维条形码、标记等不重复的唯一的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明から理解されるように、この信号伝達の後のやり取りは、図3の実施形態に関して図示したやり取りを単に反映するので、信号伝達の最初の段階しか図4には示されていない。

从下面的描述将理解,图 4中仅示出了信令的最初阶段,因为随后的交换仅仅是结合图 3的实施例描述的那些的镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次世代育成支援は、日本の将来を切り開く子どもや子供がいる家族を支援するために、国や自治体、企業が協力して実施する制度である。

支持培养下一代是为了支援开拓日本未来的孩子和有孩子的家庭,国家、自治团体、企业协作实施的制度。 - 中国語会話例文集

HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。

在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にROM、例えばCD−ROMやDVD−ROMの場合、一連の連続再生単位となるAVデータは連続記録されている。

一般来说 ROM,例如 CD-ROM和 DVD-ROM中,作为一连串的连续再生单位的 AV数据是连续被记录的。 - 中国語 特許翻訳例文集


ミキサ32aは、304や305などの変性インピーダンス要素が、それぞれ入力リード線301および302に結合された入力リード線301および302を含む。

混频器 32a包括输入引线 301及 302,其中退化阻抗元件 (例如,304及 305)分别耦合到输入引线 301及 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような処理は、デジタル領域において、帯域通過フィルタリングやヒルベルト変換を行うことなく、より有利に行なえる。

这种处理在数字域中更为有利,而无需带通滤波或希尔伯特变换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者の通信装置110は、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスのようなモバイル通信装置であってもよい。

始发者通信设备 110可以是移动通信设备,诸如智能电话或其他移动因特网设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。

近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAGは、例えば、回線帯域を論理的に大きくする効果や冗長性を高める効果を提供できる。

LAG可以提供例如从逻辑上增大线路频带的效果和提高冗余性的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」や「指定位置」が選択された場合については、後述する。

通过“地图显示方法选择”弹出菜单 4f选择了“分割”或“指定位置”的情况在下文说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、表示制御部10は、記憶装置92やメモリ18を確認し、ヘルプ画面Hが表示され、参照された履歴を確認する。

换而言之,显示控制部 10对存储装置 92或存储器 18进行确认,确认帮助画面 H被显示并参考的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、温度曲線L1は、省電力モードからの復帰時等、できるだけ速やかに定着温度制御を開始した際の一例である。

换句话说,温度曲线 L1是从省电模式回归时等,尽量快速地开始定影温度控制时的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。

光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

医師から病気治療のため飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。

尽管接受了医生说因为治病要戒酒的劝告,但迄今为止已经至少喝过3次酒了。 - 中国語会話例文集

病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが3回以上ある。

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次以上了。 - 中国語会話例文集

病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次以上了。 - 中国語会話例文集

もし使える所がありましたら、是非今後のアプリ仕様検討や運営プランにお使い頂けると幸いです。

如果有用的话,希望务必能用于今后的应用程序规格商讨和运营计划上。 - 中国語会話例文集

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する。

当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。 - 中国語会話例文集

しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。

但是,我们想让你做的唯一一件事是用自己的话来应对我们的谈话。 - 中国語会話例文集

慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。

所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。 - 中国語会話例文集

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。 - 中国語会話例文集

遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。

因为距离太远很抱歉没有办法去探望您。希望您能早日康复出院。 - 中国語会話例文集

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?

如果同意合同内容的话,能在发过去的合同上签上字并发回给弊公司吗? - 中国語会話例文集

ヤングハローワークは30歳以下の若い人たちに仕事を紹介する国の機関です。しばしば「ヤンハロ」と呼ばれます。

“Young Hello Work”是给30岁以下的年轻人们介绍工作的国家机构。常常被叫做“Young Hello”。 - 中国語会話例文集

滑走路進入(ランナウェイインカージョン)とは、許可を得ていない飛行機、乗り物や人が滑走路にある事態である。

跑道进入指的是没有获得许可的飞机,交通工具或者人在跑道上的事情。 - 中国語会話例文集

君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている.

你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。 - 白水社 中国語辞典

急いで材料を用意しなさい早く仕事が始められるように,早く仕事が始められるように急いで材料を用意しなさい.

快准备材料,好早日开工。 - 白水社 中国語辞典

「世の中に難しい事はない,やる気さえあれば」,これはたいへん道理のある昔からの言い習わしである.

“世上无难事,只怕有心人”,这是很有道理的一句老话。 - 白水社 中国語辞典

一部の地方には悪い習慣があって,物事をするには何はともあれ接待や贈り物をしなくてはならない.

有些地方风气不正,办事得先烧香。 - 白水社 中国語辞典

彼女は短い命で,空高く響きわたる革命的な(楽音を作曲した→)思想や情感を歌い上げた.

她用短促的生命,谱写了一曲响震云天的革命乐章。 - 白水社 中国語辞典

お前は人に知られずに黙ってやるべきであるのに,どうして表に出て行って大声を出して言い触らすのか!

你要不声不响地去做,为什么到外面去咋咋呼呼的! - 白水社 中国語辞典

(中国共産党第11期中央委員会)第3回全体会議後,彼のいわゆる右派というレッテルは,やっと取れた.

三中全会后,他这个所谓右派,才算摘帽子了。 - 白水社 中国語辞典

広帯域受信機702はさらに、SNRや、PERや、および/または、信号が広帯域受信機702によって受信される1または複数のキャリアのその他の品質測定値を判定しうるSNR/PERメジャラ710に動作可能に接続されうる。

宽带接收机 702还可以可操作性地耦合到 SNR/PER测量器 710,SNR/PER测量器710可以确定一个或多个载波的 SNR、PER和 /或其它质量测量,其中,宽带接收机 702通过所述一个或多个载波接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当該インピーダンスが、低インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再び低インピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。

例如,当阻抗改变为低阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为低阻抗时,VoIP适配器 124错误地将这种变化识别为拨号脉冲“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、超広帯域パルスは、約20%以上のオーダーの比帯域幅を有する、及び/または約500MHz以上のオーダーの帯域幅を有することができる。

在一些方面,超宽带脉冲的部分带宽为大约 20%或更多,和 /或带宽为大约 500MHz或更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、SPは、約100ミリ秒より長く、かつ、数秒よりも短くしてもよい。

在一些实施例中,SP可以大于大约 100ms且小于几秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

大域クロックは、34で示されるワイヤレス接続を介して、MBS35のアンテナ33に到達することができる。

全局时钟可以通过 34所示的无线连接到达 MBS 35的天线 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、場合によっては、ワイヤレス・トランシーバ210は超広帯域(「UWB」)トランシーバを備える。

例如,在一些情况下,无线收发机 210包括超宽带 (“UWB”)收发机。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、帯域BW2を使用する無線通信システム200からフィードバック情報が得られる場合や、帯域BW2を使用する無線通信システム200の受信装置の状況(位置や距離減衰量など)が判明している場合、帯域BW2を使用する無線通信システム200の状態に応じて、無線基地局110A,110Bは、帯域外に送信される不要波の量を制御してもよい。

因此,当从使用频带 BW2的无线通信系统 200得到反馈信息时、或判明使用频带BW2的无线通信系统 200的接收装置的状况 (位置或距离衰减量等 )时,可以根据使用频带BW2的无线通信系统 200的状态来控制发送到频带外的无用波的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、翻訳依頼310は、サーバー130による認証が必要であってもよい。

在一个实施例中,翻译请求 310可能必须被服务器 130认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。

在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。

相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集

高解像度のTV番組がますます一般的になってくると、この帯域の制約が目に見えてくる。

随着高清 TV节目越来越普遍,该带宽约束越来越引人注目。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンチエイリアシングフィルタは約700KHzの出力帯域幅を有することができる。

抗混叠滤波器可以具有约为 700KHz的输出带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS