「いおい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いおいの意味・解説 > いおいに関連した中国語例文


「いおい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16643



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 332 333 次へ>

お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしくお願いします。

百忙之中打扰您真对不起,但是拜托您了。 - 中国語会話例文集

お忙しいところを来ていただき、誠にありがとうございます。

真的很感谢您在百忙之中过来。 - 中国語会話例文集

最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいという人が多い。

最近有很多想要访问这个博客的人。 - 中国語会話例文集

大変お忙しい中恐縮ですが、ご対応よろしくお願いします。

百忙之中非常抱歉,请进行应对。 - 中国語会話例文集

お忙しいところ申し訳ございませんが、何卒宜しくお願いします。

百忙之中打扰您真对不起,千万拜托您了。 - 中国語会話例文集

今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。

欢迎大家今天百忙之中抽空前来。 - 中国語会話例文集

お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。

非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集

あなたがもし日本に来たら一緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。

如果你来日本的话想一起去吃好吃的饭。 - 中国語会話例文集

欠陥が多い原因を知りたいので、原料検査をしてください。

因为想知道出现很多缺陷的原因,所以请检查原料。 - 中国語会話例文集

お忙しいところすみませんが、早めに回答をお願い致します。

百忙之中真的很抱歉,请尽早做出答复。 - 中国語会話例文集


メロンパンにはメロンが入っていないことが多いのですか。

是不是一般的蜜瓜包里都没有蜜瓜? - 中国語会話例文集

お忙しいところ、我が社へお越しいただきありがとうございました。

非常感谢您百忙之中莅临本社。 - 中国語会話例文集

在庫が少ない為、お一人様一点ずつでお願いしております。

因为库存很少,所以每人限购一个。 - 中国語会話例文集

お忙しいところお手数をお掛けしてしまい申し訳ございません。

在您百忙之中添麻烦真的是太抱歉了。 - 中国語会話例文集

お忙しいかとは存じますが早急にお支払いくださいませ。

虽然知道您很忙,但是请您尽早支付。 - 中国語会話例文集

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集

毎晩帰り道、青い目をした白い雌猫に餌をあげている。

每晚回家的路上都会给蓝眼睛的白色小母猫喂食。 - 中国語会話例文集

お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。

百忙之中,感谢你来到我们的研究室。 - 中国語会話例文集

球が坂を転げ落ちるようである,どんどん勢いがついて止まらない.

如丸走坂 - 白水社 中国語辞典

学生は読み書きの学習だけに重点を置いてはいけない.

学生不能只侧重于文化知识的学习。 - 白水社 中国語辞典

青い山並みが色とりどりの建物をいっそう引き立てている.

青翠的山峦衬托着色彩丰富的房屋。 - 白水社 中国語辞典

ただ単に点数を追い求めるのは,よい学習態度ではない.

单纯追求分数,不是好的学习态度。 - 白水社 中国語辞典

ただ大急ぎで仕事をやるだけではいけない,質を確保しなければならない.

不能光赶工,还要保证质量。 - 白水社 中国語辞典

大いに食糧を増産するという大綱を忘れてはならない.

不能忘掉大办粮食这个纲。 - 白水社 中国語辞典

彼を嫌っている人は彼のことを憎らしい老いぼれだと言う.

讨厌他的人说他是可恶的老东西。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.

他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典

わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている.

我队攻势凌厉,对方处于守势。 - 白水社 中国語辞典

テーブルの上に精巧な小さい目覚まし時計が置いてある.

桌上放着玲珑的小闹钟。 - 白水社 中国語辞典

彼の家には年老いた母親,かあちゃん,それにたくさんの幼い子供がいる.

他家有老娘、婆娘和一大堆娃娃。 - 白水社 中国語辞典

製品の品質が悪いと,たとえ大いに広告を出しても,はけ口がない.

产品质量差,即使大登其广告,也没有销路。 - 白水社 中国語辞典

衣服は種類が多いですから,満足の行くまでお選びください.

衣服品种很多,你随心挑选。 - 白水社 中国語辞典

今回の政治による災難は世の中の文明を大いに退化させた.

这一场政治灾难使社会文明大为退化。 - 白水社 中国語辞典

恐竜の生活していた年代は我々の年代よりはるかに遠い.

恐龙生活的年代离我们太遥远了。 - 白水社 中国語辞典

大地には薄暗い月の光がすっぽり覆いかぶさっている.

大地上笼罩着朦胧的月光。 - 白水社 中国語辞典

黒い雲が太陽の輝きをすっぽり覆いきることはできない.

乌云遮蔽不住太阳的光辉。 - 白水社 中国語辞典

レストランを開くのに買い入れなければならない物はとても多い!

开餐馆要置办的东西可多了! - 白水社 中国語辞典

君の成績は彼に及ばないから,努力して追いつかなければならない.

你的成绩不如他,要努力追赶上去。 - 白水社 中国語辞典

受信機側では、追加のステップ702において、受信した信号604のフレームは、後の平均化ステップ622においてパイロットシンボル212を抽出するために、数1に従って+1及び−1で交互に乗算される。

在接收机侧,在附加步骤 702中,接收的信号 604的帧按照方程 1被交替地与 +1和 -1相乘,以便在随后的平均步骤 622中提取导引码元 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404において無線クライアント106からIGMPリクエストパケットが受信された場合、マルチキャストスヌープモジュール128は、ステップ406において、その無線クライアント106のためのマルチキャストトラフィックを可能にする。

在步骤 404,当从无线客户端 106接收 IGMP请求分组时,多播侦测模块 128在步骤406启用针对该无线客户端 106的多播流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオにおいて、無線移動局は、ホーム・ネットワークから有効なセキュリティ鍵または暗号鍵を獲得する前に、移動先ネットワークにおいて利用される可能性がある。

在此情景中,无线移动站可能在已从归属网络获得有效安全性或密码密钥之前在到访网络中被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

j=0、1、2について、1番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子jのソースブロックは、2番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子j+1のソースブロックと同じであることに注意する。

注意,对于 j=0、1、2,第一段表格中段标识符为 j的源块可以与第二段表格中段标识符为 j+1的源块相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】各部分ネットワークにおいてノードをカスケード接続した場合に図1に示したオーディオネットワークシステムにおいて各ノード間に形成されるTLフレームの伝送路を示す図である。

图 9是示出了每个子网系统中节点连接形成级联时在图 1中所示音频网络系统中节点间形成的 TL帧的传输路由的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ステップS106において指定されたノードに対応するクリップのクリップ情報を要求する。

在步骤 S107中,指示提供部指示提供部 422向多格式转码器 101请求与在步骤S106中指定的节点对应的剪辑的剪辑信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。

此外,在顶场,在垂直方向上,在亮度×之下添加色差信号 (○ ),在底场,在垂直方向上,在亮度×之上添加色差信号 (○ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。

此外,针对顶场,将色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的下面,并且针对底场,色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的上面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、制御データ埋め込み部24は、テクスチャをゼロクリア(黒塗りつぶし)した後、テクスチャ上においてDVIフレームの情報ビットに、制御データとしての所定の値を上書きする。

在步骤 S4,在清零 (熄灭 (black out))了纹理之后,控制数据嵌入单元 24将作为可控制数据的预定值覆写在纹理上的 DVI帧的信息比特中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック606で表されるように、ある時点において、受信ノード704は、送信ノード702によって送信される信号について、ブロック602において定義された1つまたは複数のチャネルを監視する。

如方框 606所示,在某个时间点,针对由发射节点 702发送的信号,接收节点 704监控在方框 602处定义的通道或多个通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において3つのWTRU410および1つのeNB420が示されるが、無線通信システム400においては無線のおよび有線のデバイスの何れの組み合わせをも含むことができることに注意するべきである。

虽然在图 4中示出了三个 WTRU 410和一个 eNB 420,应当注意的是,无线通信系统 400中可以包括无线装置和有线装置的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象の符号フレームのBCH復号処理が終了したとステップS17において判定した場合、ステップS18において、BCH復号部13は、復号中フラグf3の出力を終了し、処理を終了させる。

当 BCH解码单元 13在步骤 S17确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理结束时,在步骤 S18,BCH解码单元 13结束在解码标记 f3的输出并结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1シンボルが検出されたとステップS4において判定された場合、P1検出部71は、ステップS5において、信号区間相関ピーク値を検出し、検出された位置をT2フレームの先頭とする。

如果在步骤 S4判定检测到 P1码元,则在步骤 S5,P1检测部分 71检测信号间隔相关性值,并且将所检测到的位置设置到 T2帧的前部。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 332 333 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS