「いおうばな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いおうばなの意味・解説 > いおうばなに関連した中国語例文


「いおうばな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1147



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。

当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号例如是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対応したパルス信号となる。

例如,当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号是与 PWM控制对应的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、代表カテゴリに属しかつ対応画像が表示され得る画像データの数が、一度に表示する対応画像の数(1つ)以下である区分(例えば、図13の表示画像270の3〜6日など)については、切替可能な対応画像が存在しないため、切替を行わない。

但是,针对属于代表类别且能够显示对应图像的图像数据的数目是一次显示的对应图像的数目 (1个 )以下的区分 (例如图 13的显示图像 270的 3~ 6日等 ),由于不存在可切换的对应图像,所以不进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID識別子(RFID 161に対応する)、バーコードまたはその他の機械読み取り可能な視覚表示;

RFID标识符(对应于 RFID 161)、条形码或其他可机读可视标记; - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在此类资源约束的情况下,分支设备简单地将否定应答发送至源。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在这种资源约束的情形下,分支设备简单地向源发送否定应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コンテンツ記憶部300は、図1に示すリムーバブルメディア192に対応する。

内容存储单元 300对应于图 1所示的可移除介质 192。 - 中国語 特許翻訳例文集

壊れ物を郵送される場合は、包装材を多めにするなどの対応をお願いします。

邮寄易碎物品的时候,请多使用些包装材料。 - 中国語会話例文集

例えば、断続的な区分に複数の対応画像を表示可能な表示方法としても構わない。

例如,可以是可在间断的区分中显示多个对应图像的显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5に例示するようなブロック502乃至508は、図5Aに例示するようなmeans−plus−funcitonブロック502A乃至508Aに対応する。

例如,图 5中所图解的框 502到 508对应于图 5A中所示的装置加功能框 502A到 508A。 - 中国語 特許翻訳例文集


相補的には、受信機150は、元データを回復するために、同じ数のLDPC符号化率、例えば1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応し、同じ数のm−QAM方式、例えば4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMに対応する。

以互补的方式,接收器 150支持相同数目的 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10; 以及相同数目的 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,以便恢复原始数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アキュムレータバッファ102は第1のサンプリングレート、第1のチャネルフォーマット等に対応してよく、アキュムレータバッファ104および106は異なるサンプリングレート、チャネル、フォーマット等に対応してよい。

举例来说,累加器缓冲器 102可对应于第一取样速率、第一通道格式等,而累加器缓冲器 104及 106可对应于不同取样速率、通道格式等。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼者装置120がマルチメディア応答に対応していないことを、(1つまたは複数の)制御メッセージが示す場合、着呼応答システム131は音声応答システム134に音声応答を提供するように命令する。

如果控制消息指示呼叫方设备 120不支持多媒体响应,则呼叫响应系统 131指示语音响应系统 134提供语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、このとき、2番目に早いタイムスロット番号1に対応付けられている識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージ、および、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けられている識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージは、外部NFCデバイス52に送信されない。

具体地说,包括与为第二早定时的时隙号“1”对应的标识号 ID1的轮询响应消息,和包括与为第三早定时的时隙号“2”对应的标识号 ID2的轮询响应消息不被送给外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、このとき、2番目に早いタイムスロット番号1に対応付けられている識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージ、および、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けられている識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージは、外部NFCデバイス52に送信されない。

具体地说,包括与为第二早定时的时隙号“1”对应的标记号ID2的轮询响应消息,和包括与为第三早定时的时隙号“2”对应的标记号 ID0的轮询响应消息不被发送给外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、このとき、2番目に早いタイムスロット番号1に対応付けられている識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージ、および、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けられている識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージは、外部NFCデバイス52に送信されない。

具体地说,包括与为第二早定时的时隙号“1”对应的标记号ID0的轮询响应消息,和包括与为第三早定时的时隙号“2”对应的标记号 ID1的轮询响应消息不被发送给外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値データ生成部31は、次に、2値化の結果1の値に対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応する値を1とし、黒画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行なう。

接着,二值数据生成部 31对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是黑色像素的判定,进行在是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の要素の障害がノードに対応する場合、すべての付随するリンクはすでに故障状態にあることになる。

例如,如果第一单元故障对应于节点,则所有传入的链路就会已经处于故障状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーバーラップを決定するためのASIC1106は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。

用于确定重叠的 ASIC 1106可对应于 (例如 )如本文中所论述的冲突检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]パラメータは、SH_CW_PATTERN配列内の26番目を超えるFEC_cntに合致する位置に対応する。

SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]参数可能对应符合 FEC_cnt的 sh_CW_PATTERN阵列中的第二十六个位置之外的某个位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、各監視カメラの画像は、画面内の対応する表示ウィンドウに表示される。

在此情况下,各监视相机的图像被显示在画面内的相应显示窗口内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザm 318は、ノード6(326)に対応するサブバンド内に留まり、ノード6(326)のCQI値を報告してもよい。

用户 m 318可停留在对应于节点 6(326)的子带内并报告节点 6(326)的 CQI值。 - 中国語 特許翻訳例文集

hi(t)(i=1〜8であり、tは時間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。

令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ205Bは、電磁信号を受信すると、信号を対応するトランシーバ215Bへ送る。

当天线 205B接收到电磁信号时,天线 205B将信号传送至相应的收发器 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定ユニット405は、少なくともある複数の態様では、例えば、本明細書で論じられたような処理ユニットに対応することが出来る。

确定单元 405至少在一些方面可对应于例如本文讨论的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。

“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥース対応デバイス10は、アンテナ20と、送信機25と、受信機30と、他のブルートゥース対応デバイス15への送信のためにデータを処理するように、または他のブルートゥース対応デバイス15から受信したデータを処理するように構成できるモデムプロセッサ35とを備える。

蓝牙使能设备 10可以包括天线 20、发射机 25、接收机 30以及调制解调处理器 35,其可以配置为处理发往其它蓝牙使能设备 15的数据或者处理从其它蓝牙使能设备 15接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250に、サービス識別情報とそのサービスに使用されるコンテンツの格納場所を識別するための情報とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。

例如,遥控器100A可使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与用于标识服务使用的内容的存储位置的信息相关联而形成的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250にサービス識別情報とコンテンツリストの格納場所とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。

遥控器 100A可以使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与内容列表存储位置相关联而形成的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成部31は、次に、2値化の結果1の値が対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応する値を1とし、黒画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行う。

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、代表カテゴリ以外のカテゴリに属する対応画像を表示したり、代表カテゴリに属する対応画像がないことを示す画像を表示したりしても構わない。

例如,可以显示属于代表类别以外的类别的对应图像,或显示表示没有属于代表类别的对应图像的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。

接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

各IFFTユニット605はその後、例えば、信号S1(t)乃至SN(t)のような、対応する時間領域信号を出力しうる。

随后,每个 IFFT单元 605输出相应的时域信号,诸如,比方说信号 S1(t)到 SN(t)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(簡潔にするために単に文書と呼ばれる)電子文書は、必ずしもそうである必要はないが、ファイルに対応することができる。

电子文档 (为了简洁称作文档 )可以但是不必对应于文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、記憶制御部36は、証明書ID(例えば「C4」)が示す証明書と、アプリケーションA1と、の新たな対応づけを登録する。

换言之,存储控制单元 36注册通过证书 ID(例如,“C4”)指示的证书和应用程序 A1的新的对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例の場合、携帯端末130は、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間、無線通信(受信)を行わない。

在该例子的情况中,在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段期间移动终端 130不执行无线通信 (接收 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、MSO20及び構内12間の距離が十分に小さい場合、アクセスノード22は、構内12に対応するのに必要ではなく、または望ましくなく、MSO20が、直接1つ以上の構内12に対応してもよい。

值得注意的是如果 MSO 20和驻地 12之间的距离足够小,则可能不需要接入节点22或不希望接入节点22服务驻地12,并且一个或多个驻地 12可以由 MSO 20直接服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、アプリケーションA1が実行される際に、ユーザが、アプリケーションA1に対応づけられている証明書(例えば「C2」)と異なる新たな証明書(例えば「C4」)を指定する場合に、多機能機10は、アプリケーションと証明書の対応づけの更新を自動的に実行する。

例如,当应用程序 A1启动时,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック134において、遠隔制御デバイス8は、パーソナルバブル2におけるデバイスの何れが選択された連絡先に対応するかを決定し得る。

在框 134中,遥控设备 8可以确定私密空间 2中的哪个设备对应于所选联系人。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動作により、例えば、タイトル番号“2”のタイトルが削除された場合、タイトル番号“2”を削除するのではなく、タイトル番号“2”に、“Deleted Title”と名付けられた映像等のデータが対応付けられる。

通过这样的工作,例如,在标题号码“2”的标题被删除的情况下,不是删除标题号码“2”,而是将被命名为“Deleted Title”的影像等数据与标题号码“2”相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記の例とは異なり、起動処理開始時点において、アプリケーションA1にいずれの証明書も対応付けられていない場合もある。

与上面的示例相反,可以存在在启动处理开始时,对应于应用程序 A1的证书不存在的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。

很遗憾,4月20日~4月30日主要成员都去美国出差,不能充分应对。 - 中国語会話例文集

例えば、自動車販売代理店が単に「販売部には「1」を、サービス部には「2」を、部品部には「3」を押してください」という音声応答を提供するのではなく、販売代理店は音声応答に加えて、または音声応答の代わりに、発呼者に様々な部署の写真もしくは映像を提供する、広告もしくは特売品を提供する、または他のタイプのコンテンツを提供することができる。

例如,替代汽车销售商仅仅提供语音响应“按‘1’销售部门,按‘2’服务部门,或按‘3’零部件部门”,销售商可以除了语音响应之外或者取代语音响应而向呼叫者提供不同部门的图片或视频、提供广告或者特价商品、或者提供某些其他类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声応答システム134は、呼に対する音声応答(すなわちマルチメディアなし)を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。

语音响应系统 134包括可操作以提供针对呼叫的语音响应 (即,没有多媒体 )的任何系统、服务器或者功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、発呼者が伝統的なPOTS電話またはその他のマルチメディア対応でない装置を使用している場合、事業体130は、こうしたタイプの発呼者に伝統的な音声応答を提供することができる。

同时,如果呼叫者正在使用传统 POTS电话或者不支持多媒体的某些其他设备,则商家 130可以向这些类型的呼叫者提供传统语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所望のRX信号がベースバンドにダウンコンバートされる例示的な実施形態においては、クローズ・イン(close-in)ジャマーはダウンコンバート後の低(low)ジャマー周波数に対応し、一方、ファー・アウェイ(far-away)ジャマーはダウンコンバート後の高(higher)ジャマー周波数に対応する。

举例来说,在所要 RX信号经下变频到基带的一示范性实施例中,近距干扰在下变频后可对应于低干扰频率,而远距干扰在下变频后可对应于较高干扰频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記の場合には、例えば図7に示すように、受信装置20Bに対応する音声信号が送信装置10から送信されないので、受信装置20Bでは対応するチャネルの音声信号が受信されないこととなる。

然而,在上述情况下,例如如图 7所示,对应的声音信号没有从发送设备 10发送到接收设备 20B,因此接收设备 20B没有接收对应信道上的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、タイプ1101のフィードバックヘッダによって、異なるPMI値が、対応するM個の最適なバンドに提供されうる。 これに対して、CQICHは、M個の最適なバンドに対してただ一つのPMIに限られている。

例如,利用类型 1101的反馈首部,可以为对应 M个最佳频带提供不同 PMI值,而 CQICH被限制成仅为 M个最佳频带提供一个 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS