意味 | 例文 |
「いかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22494件
僕はこの経験を生かして将来の仕事に役立てていきたいと思っています。
我想活用这次经验来帮助我将来的工作。 - 中国語会話例文集
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。
我不能从他那里感觉到他真的想进入这个公司的热情。 - 中国語会話例文集
新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。
由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。 - 中国語会話例文集
日本市場の状態から報告されていない想定事項を理解して下さい。
没有来自日本市场状态的报告,请理解这是意料之中的事情。 - 中国語会話例文集
私と以前に一度も話したことがないなら、私を友達追加しないで下さい。
如果我之前一次话都没有和你说过的话请不要添加我为好友。 - 中国語会話例文集
彼はみんなが彼を知ったかぶりをする奴だと言っていることに気づいていない。
他没觉察到大家都说他是个不懂装懂的家伙。 - 中国語会話例文集
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集
ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。
如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。 - 中国語会話例文集
もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。
如果关于厕所的使用有不明白的地方的话,请随便问我。 - 中国語会話例文集
詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。
有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。 - 中国語会話例文集
開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。
开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
会議期間中,彼は全国人民代表大会常務委員会副委員長に謁見した.
会议期间,他拜见了人大常委会副委员长。 - 白水社 中国語辞典
(罪を犯した人が新しい生活に入るのを断ち切らない→)更生の道を閉ざさない.
不绝其自新之路 - 白水社 中国語辞典
彼は自分を清廉潔白だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない.
他自以为自己清高,不屑去干那种低微的事。 - 白水社 中国語辞典
彼がこのように手放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい.
他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。 - 白水社 中国語辞典
彼の文章はでたらめでなってない,何を言っているのかさっぱり筋道が通っていない.
他的文章狗屁不通。 - 白水社 中国語辞典
小さい貝の名;旧時,浙江沿海地方ではこの貝殻を糸でつないで子供の魔よけにした.
观音手 - 白水社 中国語辞典
そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.
对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分では大したものだと思い込んでいるが,他人は彼を買ってはいない.
他自以为了不起,可是别人不买他的账。 - 白水社 中国語辞典
大衆には現行の政策に対してなお「理解できない箇所」が少なからず存在している.
群众对现行政策尚存在不少“盲点”。 - 白水社 中国語辞典
先生は学生の課外活動に,手をこまねいて何もしないことは許されない.
老师对学生的课外活动,不能撒手不管。 - 白水社 中国語辞典
意見があるならはっきり言いなさい.どうして奥歯に物が挟まったような言い方をするのか?
有意见就说嘛。干吗吞吞吐吐的? - 白水社 中国語辞典
完全に純粋な金はなく完全に無欠な人はいない,人に完全無欠を求めてはいけない.
金无足赤,人无完人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい.
他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。 - 白水社 中国語辞典
彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない.
他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは名目上は近い親戚だが,実際はあまり行き来していない.
她们应名儿是近亲,实际上不大来往。 - 白水社 中国語辞典
一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす.
一手应付群众,一手应付上级检查。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生活を送っている.
整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。 - 白水社 中国語辞典
彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない.
他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。 - 白水社 中国語辞典
歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す.
用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命真面目。 - 白水社 中国語辞典
言うことがあれば包み隠さすに言いなさい,奥歯に物の挟まったような言い方をするな.
有话你就直说,不要这样吞吞吐吐的。 - 白水社 中国語辞典
あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない.
不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典
君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう.
只要你说得对,难道大家会不支持你吗? - 白水社 中国語辞典
人事制度の改革は性急すぎるのも困るし,また停滞するのもいけない.
人事制度的改革既不宜操之过急,也不能滞后太多。 - 白水社 中国語辞典
s109は、所在確認を行う処理である。
s109是进行位置确认的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図58は、PESパケット以下のデータ構造を示す図である。
图 58示出了 PES数据包以下的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別子ペアの数は、自由に調整可能である。
标识符对的数目可自由调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次LSPは、簡明化のため省略される。
为了简明,省略次 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新・追加部36は、更新・追加受付部28が受け付けた更新処理または追加処理の指示に基づき、ソフトウエアの更新処理または追加処理を実行する。
版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
非特許文献1におけるMPEG-4 Advanced Video Coding(以下AVC)の4:
【非专利文献 1】“Information Technology Coding ofAudio-Visual Objects Pary10:Advanced Video Coding”,ISO/IEC14496-10,2003 - 中国語 特許翻訳例文集
この条件は、以下のように公式化することができる。
所述条件可以被如下公式化: - 中国語 特許翻訳例文集
【図88】奥行き情報が追加された3Dメタデータを示す。
图 88表示追加了进深信息的 3D元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS606の更新は以下の(3)式が成り立つ時は、以下の(4)式とすることにより行われ、以下の(5)式が成り立つときは、以下の(6)式とすることにより行われる。
在以下的 (3)式成立时,通过以下的 (4)式来进行步骤 S606的更新,在以下的 (5)式成立时,通过以下的 (6)式来进行步骤 S606的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の処理は、主としてCPU50で行われる。
CPU 50主要执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確化のために、2つのカメラのみが示される。
为了清楚起见,仅仅示出两个照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確化のために、3つのカメラのみが示される。
为了清楚起见,仅仅示出三个照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202は、以下のように実行されることができる。
步骤 202可以如下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの通信フローには、以下の原則を当てはめる。
对于这些通信流程,以下原则适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランチャーには以下の機能を登録できるようにする。
以下功能可以被注册到启动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |