意味 | 例文 |
「いかでか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10782件
彼は性質が厳しく冷淡であるので,近づくことがやさしくない.
他性情严冷,不易接近。 - 白水社 中国語辞典
できるだけ少ない回数でよい結果を得る最適の実験方法,最適値法.
优选法 - 白水社 中国語辞典
彼女は17歳で亭主と夫婦生活を始め,21歳で子供を得た.
她十七岁和丈夫圆房,二十一岁得子。 - 白水社 中国語辞典
彼女のために(リボンで髪をくくって)お下げを編んでやりなさい.
你替她扎扎小辫儿。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまでまじめで,軽々しくしゃべったり笑ったりしない.
他一向正经,不苟言笑。 - 白水社 中国語辞典
彼は落ち着きのないたちで,部屋の中でじっとしていられない.
他性情浮躁,在屋里坐不住。 - 白水社 中国語辞典
CPU50は、ミリメートル単位での焦点距離の逆数が、フレームレートの逆数に対して大きいか小さいかを判定する(ステップS51)。
CPU 50确定以毫米为单位的焦距的倒数是大于还是小于帧速率的倒数 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。
因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。
手机已经成为了我身体的一部分,是生活中很重要的一部分。 - 中国語会話例文集
お節介のせいで、彼は私の友達皆から煙たがられている。
因为他的多管闲事,我的朋友都会避开他。 - 中国語会話例文集
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか?
这次的研究会被用于什么部分。 - 中国語会話例文集
なぜ忙しいのに、二日間も研修に行かなければならないのですか?
为什么你明明那么忙还必须要去研修2天啊? - 中国語会話例文集
カナダからの新しい家族が私たちの近くに住んでいる。
从加拿大新来的一家人住在我家附近。 - 中国語会話例文集
それに加え、私はそれが正確かどうかについて話すことができる。
补充一下,我可以就那个是否正确进行说明。 - 中国語会話例文集
彼らはそこに行かないと目的地まで辿り着けなかった。
他们不去那里的话就到不了目的地。 - 中国語会話例文集
時間が経過することで、利益がどう変化しているのかを調べる。
调查随着时间的流逝利益是怎样变化的。 - 中国語会話例文集
普段、どのくらいの頻度で映画館に映画を観に行かれますか。
你平常以怎样的频率去电影院看电影啊? - 中国語会話例文集
彼は粗野な男で、ほとんどの女性は彼に近づかない。
他是个很野蛮的男生,大多数女生都不接近他。 - 中国語会話例文集
管理画面の使い方についてご教示いただけますでしょうか。
能教我管理画面的使用方法吗? - 中国語会話例文集
彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。
她的文章幼稚拙劣,很难知道她到底想讲什么。 - 中国語会話例文集
茫漠たる大海は(どこで尽きるか見通しが利かない→)果てしなく広がる.
茫茫的大海,望不到边际。 - 白水社 中国語辞典
彼は10年の動乱(文化大革命)で思いもかけない衝撃を受けた.
他在十年浩劫中受到意想不到的冲击。 - 白水社 中国語辞典
彼は革命の歴史の歯車を逆回転できないことがもどかしい.
他恨不得革命的历史车轮能倒转一次。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこれまで仲たがいしたことがなく,しかも誰よりも仲が良い.
他们从不翻脸,而且比谁都要好。 - 白水社 中国語辞典
彼は喉に何かが詰まっているかのように,言葉を出すことができない.
他嘴里像有什么东西哽噎住,说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
彼はなかなかの切れ者だが,人柄は温厚で,気立てがたいへんよい.
他心机灵巧,人却厚道,脾气非常好。 - 白水社 中国語辞典
彼が1日に使う金は,私が1か月生活するのに十分である.
他一天用的钱,够我活一个月。 - 白水社 中国語辞典
平生からトレーニングを行なって,体をより健やかで美しくする.
经常进行体育锻炼,使身体更加健美。 - 白水社 中国語辞典
彼が私たちの苦しさをどの程度までわかっているかは知らない.
不知道他对我们的困难理解到什么程度。 - 白水社 中国語辞典
彼は普段からおおらかで細事にこだわらず,あまり身なりを気にしない.
他平素落落拓拓,不大注意仪容。 - 白水社 中国語辞典
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった.
她的生活整天是琐屑的家务。 - 白水社 中国語辞典
家庭の瑣末なことから国家の大事まで,語らぬことはない.
从家庭琐屑到国家大事,无所不谈。 - 白水社 中国語辞典
改革開放の状況を全面的に,完全に紹介すべきである.
应该全面地、完整地介绍改革开放的情况。 - 白水社 中国語辞典
彼は誰かに腹を立てているようで一言も口をきかない.
他像是生了谁的气似的一句话也不说。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をちゃんとやるつもりであるが,どのようにやるかがわからない.
他心想把工作做好,但又不知如何做。 - 白水社 中国語辞典
彼が心の中でどのように考えているのか,私は推測しようがない.
他心里是怎么想的,我无从悬揣。 - 白水社 中国語辞典
(競争・水準・成果などで)はるかにリードする,はるかに先頭に立つ.
遥遥领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はイスラム教徒であるから,精進料理を用意しておかねばならない.
他是在教的,须要预备一份素菜。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど授業中だから,もう少ししてからおいでください.
他正上课呢,你等会儿再来吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は意識不明の状態から意識を取り戻したばかりである.
他刚从昏迷状态中醒来。 - 白水社 中国語辞典
人々は皆感謝と尊敬の念を抱いて彼らを懐かしんでいる.
人民都用感激与尊敬的心情怀念着他们。 - 白水社 中国語辞典
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。
这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。 - 中国語会話例文集
追加で2名参加させて頂きたいのですが、席に余裕はありますでしょうか。
想要增加两名参加者,还有多余的空位吗? - 中国語会話例文集
彼は全く純真な気持ちからであって,決して親戚関係を結んで取り入るためではない.
他完全是出于真情,而绝不是为了攀亲。 - 白水社 中国語辞典
幹部昇格のための主たる規準は人格と才能であるべきで,資格や経歴ではない.
提升干部的主要标准应该是德才,而不是资历。 - 白水社 中国語辞典
彼がかかったのは伝染病だから,あまり近寄らないようにしなさい.
他生的是传染病,你们离远一点儿。 - 白水社 中国語辞典
したがって、第2筐体2は、展開位置から中間位置まで回動することができる。
因此,第二壳体 2能够从展开位置旋转直到中间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では,縦軸が時間であり,上から下に向かって時間の経過を表している。
在图 5中,纵轴是时间,从上到下表示时间的经过。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、構文上のエラーや時刻情報が現実的でない、過去であるなどのエラーがないか確認する。
例如,确认句法上的错误或时刻信息是否不现实,并确认过去等是否没有错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
手順を覚えるだけでなく、より効率よく、より正確にできるにはどうしたらよいかを常に考えています。
不仅仅记住步骤,还常常思考怎么样才能做到更加高效、更加正确。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |