意味 | 例文 |
「いか」を含む例文一覧
該当件数 : 22494件
彼は話し方が率直であって,これまで持って回った話し方をしたことがない.
他说话爽直,从不转弯抹角。 - 白水社 中国語辞典
(風向きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵.
顺风转舵((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった.
四辆吉普车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日必ず帰って来ると皆言うが,私の見るところではそうとは限らない.
都说他今天一定回来,我看说不定。 - 白水社 中国語辞典
今度は君の言ったことが正しい,彼は案の定大学に合格しなかった.
这回你可说得着了,他果然没考上大学。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に当たって苦労をいとわず恨み言を気にかけず,これまで不平を訴えたことがない.
他工作任劳任怨,从来不诉苦。 - 白水社 中国語辞典
このマントーは酸っぱい,小麦粉がころあい加減に発酵していなかったからだ.
这馒头酸不溜丢的,是面没发好。 - 白水社 中国語辞典
彼女にはあのようなもったいぶった上品な立ち居ふるまいは学び取れない.
她学不好那种酸溜溜的温文尔雅。 - 白水社 中国語辞典
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責任を持たなければならない.
写文章不能随随便便,要对读者负责。 - 白水社 中国語辞典
もし貨物の破損が発見された場合,買い手は売り手に賠償を要求する.
如发现货物残损,买方向卖方索赔。 - 白水社 中国語辞典
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない.
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人がこの問題に言及すると,言い争いが始まっていつまでも終わらない.
他们两个人一谈到这个问题,抬起来就没完。 - 白水社 中国語辞典
この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.
这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典
(大道床屋が肩に担う荷は天びん棒の片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い.
剃头担子—一头热((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼の話す奇妙な外国語を理解することは,神仙のお筆先を読むより難しい.
要听懂他那些古怪的外国话,比读天书都困难。 - 白水社 中国語辞典
現状を正確に把握してこそ,将来に対し推断を下すことができるのだ.
正确地认识现状,才能推断出将来。 - 白水社 中国語辞典
意見があるならはっきり言いなさい.どうして奥歯に物が挟まったような言い方をするのか?
有意见就说嘛。干吗吞吞吐吐的? - 白水社 中国語辞典
各方面の仕事は互いに調和がとれていなくてはならず,ちぐはぐではいけない.
各方面工作要互相配合,不能脱节。 - 白水社 中国語辞典
また人とふざけて暴れたんじゃないの!ほら,お前さんのそのだらしない格好ときたら.
又跟人打闹了吧!瞧你这歪脖横的样儿。 - 白水社 中国語辞典
私はクラシック音楽のことはさっぱりわかりません,全くの門外漢です.
我对古典音乐一窍不通,是个百分之百的外行。 - 白水社 中国語辞典
彼は大工の仕事に精通しているだけでなく,石を掘り壁を築くことも素人ではない.
他不但精通木匠活,凿石砌墙也不外路。 - 白水社 中国語辞典
性格の内向的な男性は,自分の感情を外に出すことが上手でない.
性格内向的男同志,都不善于外露自己的感情。 - 白水社 中国語辞典
完全に純粋な金はなく完全に無欠な人はいない,人に完全無欠を求めてはいけない.
金无足赤,人无完人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
企業管理体制を一歩ずつ改革しよりよく整ったものにしなければならない.
要逐步改革和完善企业管理体制。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい.
他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。 - 白水社 中国語辞典
(人口抑制のために)普通よりも年をとってから恋愛し結婚し,計画的に出産する.
晚恋晚婚,计划出产。 - 白水社 中国語辞典
幸福な生活を送れるようになったからといって,そうなった根本を忘れてはならない.
我们过上了幸福生活,可不能忘本。 - 白水社 中国語辞典
私は両腕を開いて彼女を抱き締めようとしたが,それはなんというとんでもない考えであろうか!
我想张开两臂抱住她,但这是怎样一个妄想呀! - 白水社 中国語辞典
トラやヒョウは密林の中からたけりたって姿を現わし,百獣を威嚇する.
虎、豹从密林中咆哮而出,威慑群兽。 - 白水社 中国語辞典
彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日の下にさらさねばならない.
要剥去他们的伪装,使之暴露于光天化日之下。 - 白水社 中国語辞典
彼らは敵に対して投降するかあるいは恐れて避けるかのどちらかしかない.
他们只能向敌人投降或畏避。 - 白水社 中国語辞典
中国女子バレーが前回に引き続いて優勝の栄冠を守ることに成功した.
中国女排卫冕成功。 - 白水社 中国語辞典
1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生活動をした家に与えられた称号.
卫生之家 - 白水社 中国語辞典
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.
人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない.
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人! - 白水社 中国語辞典
彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない.
他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典
彼は敵兵に殴られてひっくり返り,塀(壁)の角で丸くなって動かなかった.
他被敌兵一拳打歪,窝在墙角上。 - 白水社 中国語辞典
彼の成功を天賦の才によると言うよりは,むしろ勤勉なるが故と言う方がよい.
与其说他的成功是由于天才,毋宁说是由于勤奋。 - 白水社 中国語辞典
伝統文化中の精華はよく吸収するように気を配らなければならない.
传统文化中的精华要注意加以吸取。 - 白水社 中国語辞典
品物はみんな借りて行かれ,自分のところには使えそうなものが何もなくなった.
东西都让人借走了,自己反倒弄得没抓挠了。 - 白水社 中国語辞典
アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す).
席棚大学 - 白水社 中国語辞典
彼女は良家の婦人役に巧みであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い.
她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。 - 白水社 中国語辞典
自分の話には責任を持たなければならない,いい加減な話をするものではありません.
说话要负责任,你可不能瞎扯。 - 白水社 中国語辞典
一部分の権限を下に移管した後,下の積極性が大いに高まった.
把一部分权力下放之后,下面的积极性大大提高了。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)多くの学校が農村に移転し教師・学生が労働に参加して思想を改造すること.
下乡办学 - 白水社 中国語辞典
現行の一部の制度は既に改革の要求に適応できなくなっている.
现行的某些制度已经不能适应改革的需要。 - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
人をいじめるのもいい加減にしろ,我々の我慢にも限度ってものがあるぞ.
你不要欺人太甚,我们的忍耐是有限度的。 - 白水社 中国語辞典
国は年老いた肉体労働者に何年か安楽な生活を送ってもらうようにしている.
国家叫老年工人享几年清福。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |