意味 | 例文 |
「いこもす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33584件
なお、決定部150は、注目領域について、複数の候補がある場合には、例えば、そのうちのランダムに決めた一つの候補を注目領域とすることもできる。
另外,在关注区域具有多个候补的情况下,决定部 150例如能够将其中的随机决定的一个候补作为关注区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のブロードキャスト送信機104aは、第1のモバイルデバイス102a、第2のモバイルデバイス102b、及び第3のモバイルデバイス102cにブロードキャスト送信110を送信することができる。
举例来说,第一广播发射器 104a可将广播发射 110发射到第一移动装置 102a、第二移动装置 102b和第三移动装置 102c。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した本発明の種々の態様、特徴、実施形態又は具現化は、単独で使用することもできるし、又は種々の組合せで使用することもできる。
上述本发明的各个方面、特征、实施例、或实施方式可以单独使用或以各种组合来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、フェムトAPまたはルーティング・プラットフォームに機能を与える1つもしくは複数のプロセッサが、この方法の一例を少なくとも部分的に実施することができる。
在一方面,向毫微微AP或路由平台赋予功能的一个或多个处理器可以至少部分地实现本示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、CS14からMS12への転送は、図8に示されているものから図9に示されているものへのベアラパスとシグナリングパスの変更を実行する。
因此,从 CS 14到 MS 12的转移将实现从图 8所示的到图 9所示的承载通路和信令通路变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス102(2)は、エンコーディングモジュール104(2)を含む。
装置 102(2)包括编码模块 104(2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス104は、エンコーダモジュール104をさらに含む。
装置 104还包括编码器模块 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
モンスターの攻撃力を特大アップさせる。
大大提升怪兽的攻击力。 - 中国語会話例文集
友達と夏休みの事や恋愛の話をしました。
我和朋友交谈了关于暑假和恋爱的事情。 - 中国語会話例文集
あなたが好きな時に冷蔵庫の飲み物を飲んでね。
你随时都可以喝冰箱里的饮料。 - 中国語会話例文集
子供に薬を飲ませるのが大変でした。
让我家孩子喝药很难。 - 中国語会話例文集
私たちは、和太鼓と扇子を持って踊りました。
我们拿着和太鼓跟扇子跳舞了。 - 中国語会話例文集
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
圆盘磨光机在木工活中常常被用到。 - 中国語会話例文集
私の子供達は、冬にスキーに行く。
我的孩子们冬天去滑雪。 - 中国語会話例文集
そのマンモスタンカーは初航海に船出した。
那个超大油轮进行了他的首航。 - 中国語会話例文集
子供たちは樹上の家で夏の日々を過ごした。
孩子们在树屋上度过了夏天日日夜夜。 - 中国語会話例文集
あなたの質問は英語で答えるには難し過ぎた。
用英语回答你的问题太难了。 - 中国語会話例文集
会社を休む時は、1週間前までに申し出る事。
和公司请假的时候要提前一星期申请。 - 中国語会話例文集
故障の主な原因はメンテナンス不足である。
故障的主要原因是维护不到位。 - 中国語会話例文集
ケースワーカーの不足は深刻な問題だ。
社会工作者不足是很严重的问题。 - 中国語会話例文集
子供たちは大はしゃぎした後、熟睡した。
孩子们在欢笑嬉闹之后熟睡了。 - 中国語会話例文集
レッスン時間は変更しなくて問題ありません。
不更改上课的时间也没关系。 - 中国語会話例文集
彼は呼吸を止めて水中に潜った.
他屏住了呼吸潜入水中。 - 白水社 中国語辞典
計画出産数を上回る子供を生んだために支払う罰金.
超生费 - 白水社 中国語辞典
計画出産数を上回る子供を生んだ夫婦.
超生夫妻 - 白水社 中国語辞典
私は腕白であるがしかし誠実な子供が好きだ.
我喜欢这个调皮但是诚实的孩子。 - 白水社 中国語辞典
貧困家庭を助けるために設けられた基金.
扶贫基金 - 白水社 中国語辞典
数学・物理・外国語などの科目を設置した.
开设了数学、物理、外语等课程。 - 白水社 中国語辞典
あなたは彼女に対して少し物柔らかくしては.
你对她软了些。 - 白水社 中国語辞典
あの子は家の物をみな盗み出して売った.
那个孩子把家里的东西都偷出来卖了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは皆アニメを見るのが好きだ.
小朋友都很喜爱看卡通片。 - 白水社 中国語辞典
年寄りであれ子供であれ,漫才を聞くのが好きだ.
不管老人也罢,小孩也罢,都喜欢听相声。 - 白水社 中国語辞典
2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S22:NO)、処理部は、黒文字の視認性を重視しつつ、黒文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、黒重視・高精細処理という)を実行し(S23)、本処理を終了する。
在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S22:否 (NO)),处理部执行重视黑色文字的视认性并且还维持了黑色文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视·高精细处理 )(S23),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時に、受信SNRに関する閾値を予め幾つか設定し、さらに、それらの閾値とクリッピング数を関連付けておいてもよい。
在该情况下,可以与接收 SNR相关地预先设置阈值数目,并且阈值还可以与消减数目相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実装形態では、通信のプライバシーのために検証鍵(VK)を使用して2つのデバイス間のメッセージを暗号化することもできる。
在一些实现中,验证器密钥 (VK)还可用于通信隐私以加密两个设备之间的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102の中にあってよい。
在一个方面,GNSS接收器 620可暴露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図14に示す照明システムにより与えられる交互の直交偏光状態を用いる立体投影装置の模式図である。
图 15是使用由图 14中所描述的照明系统所提供的交替正交偏振状态的立体投影设备的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ローカルサーバ400は、定期的にコンテンツリストを作成(すなわち更新)し、ローカル再生装置300に送信してもよい。
例如,本地服务器 400也可以定期地创建 (即,更新 )内容列表,并发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、プロセッサ130が第2のチューナ125の出力をディスプレイ装置160に送信する(動作220)ことで続いてもよい。
处理可以继续,处理器将第二调谐器 125的输出发送到显示设备 160[动作 220]。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法400のブロック402において、モバイル・デバイス102は、レシーバ224またはレシーバ220を用いて、広告情報を受信する。
在方法 400的框 402处,移动设备 102例如使用接收机 224或接收机 220来接收广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしそれでもなお、図11及び図12に示しているように、時間的オフセットの推定を極めて正確に計算することができる。
然而,如图 11和 12所示,仍然可以计算时间偏移的非常精确的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記少なくとも1つの伝送パラメータが送信電力を有する、請求項1乃至10のいずれか一項に記載の方法。
11.任一前述权利要求的方法,其中至少一个传输参数包括发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、処理システム600は、一般的にバス602により表しているバスアーキテクチャにより実現してもよい。
在此实例中,处理系统 600可通过大体由总线 602表示的总线架构来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、トランジスタ204の1/fノイズが熱ノイズよりも支配的な場合には、総ノイズを低減することが可能となる。
因此,如果晶体管 204的 1/f噪声与热噪声相比是占主导的,那么可以降低总噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバーコード生成器816は、カバーコードのセットを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス828を含んでよい。
盖代码生成器 816可以包括存储器设备 828,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储盖代码集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、スケーリング処理は探索領域を小さくする効果があるが、本実施形態の効果を得るためには、必ずしも必要ではない。
即,定标处理具有减小搜索区域的效果,但是,为了得到本实施方式的效果,定标处理不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で図示したように、送信パススイッチ630は、複数の選択可能な出力端子を有していてもよい。
如在此示例中例示的,发射路径开关 630可具有多个可选输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。
例如,每次使指示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたFEC符号語のビット誤り率(BER)が増加するに連れて、状態機械モデルを用いたロックを達成することは、より時間を消費することになり、より高い伝送速度での通信の効率性を減少させうる。
已接收的 FEC码字的误比特率 (Bit Error Rate,BER)越高,使用状态机模型完成锁定所消耗的时间越长,这样通信的效率会随着传输速率的提高而降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題を解決するために、特許文献1の画像読取装置では、画像を読み取る際に利用する光源と受光部とを用いて、読取位置の直前で原稿の前端を検出するようにしている。
为了解决该问题,专利文献 1的图像读取装置中,采用图像读取时利用的光源和受光部,在读取位置之前检测原稿的前端。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |