意味 | 例文 |
「いこもす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33584件
構造が簡素でメンテナンスしやすく、業務用途にも適しています。
构造简单容易保养,适用于业务。 - 中国語会話例文集
(スズメを解剖する→)(スズメは小さいけれども五臓がそろっていることから)モデルケースを調査研究して一般法則を見つけ出し個別のケースを指導する.
解剖麻雀((成語)) - 白水社 中国語辞典
もちろん、これは、特定のNSPに対する要求を識別する任意のDHCPオプション搬送情報で示すこともできる。
当然,也可以使用任何能够标记对于特定 NSP的请求的 DHCP选项携带的信息来标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本は、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。
这本书是近几年出版的书里,最有价值的一本。 - 中国語会話例文集
これは、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。
这是,即使在近几年出版的书中,也最有价值的一本。 - 中国語会話例文集
この代わりに、撮影が前後するコマの画像との間でそれぞれ差を求めることによってブレ量を判定する構成にしてもよい。
但也可以替代该构成而构成为通过在与前后摄影的帧的图像之间分别求差来判定抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。 - 中国語会話例文集
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
我觉得正确地看待孩子,支持孩子真正想做的事情才是父母应该采取的态度。 - 中国語会話例文集
子供たちが成長するのを見たいです。
我想看孩子们的成长。 - 中国語会話例文集
私はあなたのスイスへの旅行を羨ましく思います。
我很羡慕你的瑞士之旅。 - 中国語会話例文集
今日は別れた恋人を思い出す日です。
今天是想起分手的恋人的一天。 - 中国語会話例文集
森の中の暗い色がますます濃くなった.
森林里一种暗淡的颜色越来越浓厚。 - 白水社 中国語辞典
これにより、解除ノブ102よりも基端側の空間を有効に活用することができる。
由此,能够有效地活用比解除把手 102靠根端一侧的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠点を持つ同志には,嫌がって突き放すべきではなく心のこもった援助を行なうべきである.
对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。 - 白水社 中国語辞典
何かこの問題やあの問題といったことは,ただ事にかこつけ勝手なことを言って人に難癖をつけただけのことにすぎないではないか.
什么这问题、那问题,无非是借题发挥,想刁难人㗑。 - 白水社 中国語辞典
また、ステップS251における視聴者の年齢判定処理もユーザ入力情報を用いない構成とすることも可能である。
该配置也可以是这样的: 步骤 S251中的观众年龄确定处理不使用用户输入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、OFDM信号の補正値を求めるために用いられるCP信号について、より詳細に説明する。
以下是对用来获取 OFDM信号的校正值的 CP信号的更详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定するためのASIC1104は、例えば、ここで論じたような受信データ指定器に対応していてもよい。
用于指定的 ASIC 1104可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收数据指定器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、本発明の実施の形態を限定するものと解釈されてはならない。
这不应被解释为是对本发明的任何实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。
在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集
何か考えがあるなら言いなさいよ,こそこそ隠し立てをするまでもない.
你有什么想法就直说吧,用不着遮遮掩掩的。 - 白水社 中国語辞典
私のおじいさんとおばあさんは今でも宮古島に住んでいます。
我的爷爷奶奶现在还住在宫古岛。 - 中国語会話例文集
私は英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。
我因为不能流利的说英语所以有些担心。 - 中国語会話例文集
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。
关于金额错误,我想听听更详细的解释。 - 中国語会話例文集
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。
售后服务的评价也很好。请交给我们。 - 中国語会話例文集
彼らは燃えている家の中に突き進み,2人の子供を救い出した.
他们冲进着火的房子,救出了两个孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼の自己を捨てて人のために尽くすという精神はあまりにも貴い.
他那舍己为人的精神太高贵了。 - 白水社 中国語辞典
スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか?
演讲比拿到的原稿还要长,请问能将昨天的最终原稿用邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
それは私がこれまで受け取った封筒の中で最も素晴らしい。
那个是我至今为止收到的信封中最好的。 - 中国語会話例文集
この数学の問題を解くのに、私は3時間以上もかかりました。
为了解开这道数学题,我花了三个多小时。 - 中国語会話例文集
子供が薬を飲もうとしないので,無理に流し込むほか仕方がなかった.
小孩不吃药,只好灌他。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ仕事がとても多く,我々数人では持ちこたえられない.
最近事情太多,我们几个人很难招架。 - 白水社 中国語辞典
ここで、接眼レンズ136は、単数のレンズで構成してもよいし、複数のレンズからなるレンズ群で構成してもよい。
这里,目镜 136可以由单个的透镜构成,也可由多个透镜构成的透镜群来构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、必ずしもすべての図示されたブロックは、ここにおいて記載される方法をインプリメントするために必要とされなくてもよい。
而且,实现本文中描述的方法体系不一定需要所解说的框的全体。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。
你从小经历了很多痛苦的事情我感到很悲伤。 - 中国語会話例文集
これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。
你能把这个当做是我自己个人的意见来听就好了。 - 中国語会話例文集
(国家が計画に基づき大学生を職場に)統一的に配属すること,統一配属.
统一分配 - 白水社 中国語辞典
この長詩は祖国に対する彼の熱い思いを表現している.
这首长诗充分地抒发了他对祖国的热爱。 - 白水社 中国語辞典
これらの状況は時勢が既に好転していることを物語っている.
这些情况表明形势已经在好转。 - 白水社 中国語辞典
今もあなたのことを忘れられません。
现在也无法忘记你。 - 中国語会話例文集
彼女に助けてもらうことが一番の方法だ。
让她来帮忙是最好的方法。 - 中国語会話例文集
彼女に助けてもらうことが最善の方法だ。
让她来帮忙是最妥善的方法。 - 中国語会話例文集
この夏休みに秋田県から一歩も出ませんでした。
我这个夏天没从秋田县出去过一步。 - 中国語会話例文集
子供の頃、妹と同じ部屋で過ごしました。
我儿时曾跟妹妹住在同一间房间。 - 中国語会話例文集
これらのどのステップも一般的ではなかった。
这里面哪个步骤都不一般。 - 中国語会話例文集
実のところ、私達は出張サービスも提供できる。
实际上,我们也可以提供上门服务。 - 中国語会話例文集
イギリスはもっと雨が降ることになるでしょう。
英国会下更多的雨吧。 - 中国語会話例文集
でも私は毎晩そのことを忘れてしまう。
但是我每天晚上都不小心忘了那件事。 - 中国語会話例文集
しかしこれはあまりにも一般的過ぎませんか?
但是这个是不是太过普通了? - 中国語会話例文集
私はもっと睡眠を取ることが必要だ。
我需要更多睡眠。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |