意味 | 例文 |
「いこもす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33584件
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。
不害怕强劲的对手,大家都拥有打倒对方的意识。 - 中国語会話例文集
これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。
接下来,希望您能光顾我们的产品。 - 中国語会話例文集
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。 - 中国語会話例文集
映画は原語がいいと思っていたが、この映画の日本語版はとても素晴らしい。
我原来觉得电影还是原声版好,但这部电影的日语版非常出色。 - 中国語会話例文集
このとき、前記メモリ20は、多数のラインメモリを含むことができる。
此时,所述存储器 20可以包括若干个线路存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、南アフリカで「いつも急いでいる」という意味があるウサギを作ったと言っています。
因此,据说在南非创作了带有“总是在着急”的兔子。 - 中国語会話例文集
ビーコン314は、デバイスBのサービス広告と共に、デバイスAのサービス広告を含むことができる。
该信标 314可以包括设备 A的服务广告以及设备 B的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
事故が起こった時、私は座って友達とたわいもない話をしていた。
发生事故的时候,我正坐着和朋友讲着不值一提的话。 - 中国語会話例文集
このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。
我觉得以这样的日程来看,用一天时间做完所有的事情是很难的。 - 中国語会話例文集
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集
お酒嫌いの人からすると、なぜみんなこんな不味いものを飲んでいるのかと思う。
从讨厌酒的人的角度来看,为什么大家要喝那么难喝的东西呢? - 中国語会話例文集
この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是在发生相似的问题。 - 中国語会話例文集
この資料は昨年作成されましたが、同じ問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是发生着相同的问题吗? - 中国語会話例文集
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。
在本文中 - 中国語会話例文集
14歳の子供は自分の行為の不法性を認識する能力がないかもしれない。
14岁的孩子可能没有认识自己行为的违法性的能力。 - 中国語会話例文集
ペイパルのアカウントをお持ちの方は、ペイパルでお支払いいただくことも可能です。
如果您有贝宝账户,你可以使用贝宝进行支付。 - 中国語会話例文集
ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか?
就因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗? - 白水社 中国語辞典
この領域は最も容易に作家のために生き生きした創作の素材を提供する.
这一领域最容易为作家提供鲜活的创作素材。 - 白水社 中国語辞典
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ!
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典
私は今月上海に行きたいと思っています。
我这个月想去上海。 - 中国語会話例文集
彼女が喜んでくれるといいと思います。
她要是能开心就好。 - 中国語会話例文集
そのコンサートが上手くいって欲しいと思っています。
我希望那个音乐会能一切顺利。 - 中国語会話例文集
最近特に旅行に行きたいと思います。
我最近特别想去旅行。 - 中国語会話例文集
あなたの敬意を欠いた行動を残念に思います。
我对你缺乏敬意的行为深表遗憾。 - 中国語会話例文集
今週末は晴れるといいと思います。
我觉得这周末要是晴天就好了。 - 中国語会話例文集
色とりどりのコスモスが綺麗に咲いていました。
五颜六色的大波斯菊漂亮地盛开着。 - 中国語会話例文集
彼女は来ないはずがないと思います。
我觉得她不可能不来。 - 中国語会話例文集
土壌の排水には脱水工程が用いられる。
土壤的排水中运用了除水工程。 - 中国語会話例文集
思い残しの無いように学生生活を満喫する。
不留遗憾地好好享受学生生活。 - 中国語会話例文集
残りの手続きについて確認したいと思います。
想要确认剩下的手续。 - 中国語会話例文集
いい年をして子供みたいな人ですね。
你年龄也不小了却是像个孩子一样的人呢。 - 中国語会話例文集
すき間が小さいので,潜り込んで行けない.
空子小,挤不进去。 - 白水社 中国語辞典
いい子だから,物をひっかき回すのはやめなさい.
好孩子,别抓挠东西! - 白水社 中国語辞典
この夏休みにアルゼンチンに行きたいと思っている。
我想在这个暑假去阿根廷。 - 中国語会話例文集
これらの実例は既に問題を十分説明している.
这些实例已足以说明问题了。 - 白水社 中国語辞典
私は既にこの問題に気づいている.
我已经注意到这个问题。 - 白水社 中国語辞典
これらの物は当然皆に楽しんでもらうべきもので,君が1人でいいめをするのは(よくないではないか→)よいはずがない.
这些东西应该给大家享用,你怎好一个人消受。 - 白水社 中国語辞典
彼は年が若いが,ふるまいは穏やかで,少しも浮ついていない.
他虽然年纪轻,但举止端详,一点儿也不浮躁。 - 白水社 中国語辞典
テニスが一番盛んな国はどこですか?
最流行网球的国家在哪? - 中国語会話例文集
フランスのモンサンミッシェルに行ったことがあります。
我去过法国的圣米歇尔山。 - 中国語会話例文集
たくさんの物語の中でこれが一番好きです。
我在这么多的故事里面最喜欢这个。 - 中国語会話例文集
子供の頃から本が大好きです。
我从小时候就特别喜欢书。 - 中国語会話例文集
全ての項目の影響を考慮する。
考虑所有项目的影响。 - 中国語会話例文集
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
这次作战的目的是要全歼恐怖集团。 - 中国語会話例文集
小石を盛った緑の隙間から水が浸み込みます。
水从充满小石头的绿色间隙中溢出来。 - 中国語会話例文集
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか。
你去过的国家中最喜欢的是哪个? - 中国語会話例文集
テニスが一番盛んな国はどこですか?
网球最盛行的是哪个国家? - 中国語会話例文集
「例示的」として本明細書で説明するいかなる構成または設計も、必ずしも他の構成または設計よりも好ましいまたは有利なものと解釈すべきではない。
本文中描述为“示范性”的任何配置或设计不必解释为比其它配置或设计优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の目的は、以下の処理を実行することによっても達成される。
本发明的目的还通过进行以下处理实现: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |