意味 | 例文 |
「いごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41579件
英語と数字が含まれたアドレスを作ってください。
请做一个含有英语和数字的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
私も英語でしゃべることができないと返答しました。
我也回答说我不会说英语。 - 中国語会話例文集
ゴールデンウィークによく海外に行きます。
我黄金周经常去海外。 - 中国語会話例文集
私は五歳から剣道をしている。
我从五岁开始练习剑道。 - 中国語会話例文集
米1合につき水500ccの割合で、鍋に入れます。
一量杯米加入500毫升水的比例倒入锅中。 - 中国語会話例文集
日本語で話していても大丈夫ですか?
用日语讲也没问题吗? - 中国語会話例文集
彼女は大変傲慢で、いつも他人をバカにします。
她很傲慢,总是把别人当傻瓜。 - 中国語会話例文集
内容を確認後、返信してください。
确认内容后请回复。 - 中国語会話例文集
混合物から青い液体がしたたり始めた。
混合物中开始滴出蓝色液体。 - 中国語会話例文集
この言語は声調が難しいです。
这个语言的声调很难。 - 中国語会話例文集
面接合格者に内々定の連絡をする。
联系合格的内定者。 - 中国語会話例文集
中国で開催された展示会に参加した。
参加在中国举办的展会。 - 中国語会話例文集
仕事は生きていくために必要です。
想生存下去就需要工作。 - 中国語会話例文集
発表会は、5月よりも前に開催されますか。
发表会在五月之前举行吗? - 中国語会話例文集
ついに社長からゴーサインをもらった!
终于得到了社长的同意。 - 中国語会話例文集
新人レポーターに仕事の内容を教えてください。
教新上任的采访记者有哪些工作内容。 - 中国語会話例文集
列の最後はあの電柱のあたりだと思います。
队伍的最后应该是在那个电柱那边。 - 中国語会話例文集
社長は事故の原因について言葉を濁した。
社长对事故的原因含糊其辞。 - 中国語会話例文集
今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。
今后打算在欧洲开展销售。 - 中国語会話例文集
昨日の出来事は私には全く関係ない。
昨天的事和我一点关系也没有。 - 中国語会話例文集
各顧客の番号を追記してください。
请再记上各位顾客的号码。 - 中国語会話例文集
つたない英語で申し訳ありません。
很抱歉我的英语不好。 - 中国語会話例文集
国の企画適合については不明である。
不清楚国家计划的变化。 - 中国語会話例文集
今後変更が発生したら連絡ください。
今后如果有变更的话请联系我。 - 中国語会話例文集
図書館で英語を勉強しています。
在图书馆学习英语。 - 中国語会話例文集
彼らは午前中は会議に出席していました。
他们上午在出席会议。 - 中国語会話例文集
最後に心よりお願い申し上げます。
最后衷心地请求您。 - 中国語会話例文集
それは弊社都合ではないはずです。
那个应该不是弊公司的原因。 - 中国語会話例文集
新宿と池袋のどちらが都合がよいですか?
新宿和池袋哪个方便? - 中国語会話例文集
担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。
负责的工作增加了,整理不出头绪。 - 中国語会話例文集
受験番号と名前を言ってください。
请说出你的准考证号和名字。 - 中国語会話例文集
彼女は販売員としては強引だ。
她作为售货员很蛮干。 - 中国語会話例文集
彼はスペイン語なら、かなり上手い。
如果是西班牙语的话,他十分擅长。 - 中国語会話例文集
この授業以外の場所で英語を話しますか?
你会在这个课以外的地方说英语吗? - 中国語会話例文集
なんとかして英語が上手くなりたい。
我想要努力学好英语。 - 中国語会話例文集
まだ英語が上手く話すことができない。
我英语说得还不好。 - 中国語会話例文集
将来何の仕事に就きたいですか?
你将来想从事什么工作呢? - 中国語会話例文集
その機械を確実に動かしたい。
我想确确实实地启动那个机器。 - 中国語会話例文集
皆さんが今進めている仕事を尊重します。
我尊重大家现在进行的工作。 - 中国語会話例文集
商品企画や販売促進の仕事がしたい。
我想做商品企划和促销的工作。 - 中国語会話例文集
中学生までは英語が得意でした。
我到初中之前英语都很好。 - 中国語会話例文集
解放後になって彼はやっと落ち着いた.
解放后他才安定下来。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をやり損なって,深く後悔している.
他做错了事,深感懊悔。 - 白水社 中国語辞典
学習を仕事と対立させて見てはならない.
不要把学习和工作对立起来看。 - 白水社 中国語辞典
事件発生後,彼は手紙を書いて父母に報告した.
事情发生后,他写信禀告父母。 - 白水社 中国語辞典
本性は変え難い,三つ子の魂百までも.
秉性难移((成語)) - 白水社 中国語辞典
インピーダンスマッチング,インピーダンス整合.
阻抗匹配 - 白水社 中国語辞典
物事のよしあしや人の好意がわからない.
不识好歹((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は罪のない人に危害を加え,極悪非道である.
他残害无辜,罪恶滔天。 - 白水社 中国語辞典
わが部隊は敵の背後に回って不意打ちをかける.
我军抄袭敌人后路。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |