「いごう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いごうの意味・解説 > いごうに関連した中国語例文


「いごう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41579



<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 831 832 次へ>

彼は大学に合格しなくて,少しがっかりした.

他没考上大学,有点儿心寒了。 - 白水社 中国語辞典

心配事をぶっちゃける,胸の中を打ち明ける.

倾诉心曲 - 白水社 中国語辞典

建国以後多くの福祉事業を興した.

建国以后兴办了许多福利事业。 - 白水社 中国語辞典

彼らの結婚後の生活は幸福である.

他们婚后生活很幸福。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に帰国後の印象を尋ねた.

我讯问了他回国后的感受。 - 白水社 中国語辞典

何人かの捕虜が味方の司令部に護送されて来た.

几个战俘被押解到我军司令部。 - 白水社 中国語辞典

汽笛が鳴りだして,船体が動き始めた.

汽笛响起来,船身开始移动。 - 白水社 中国語辞典

この試合はきっと中国チームが勝つ.

这场比赛中国队一定赢。 - 白水社 中国語辞典

店は午前9時から営業を始める.

商店上午九点开始营业。 - 白水社 中国語辞典

林語堂はまたユーモアの大家とも言われる.

林语堂又称幽默大师。 - 白水社 中国語辞典


(劇場・映画館・寄席などの)娯楽施設.

娱乐场所 - 白水社 中国語辞典

彼らの今回の動きにはたくらみがある.

他们这次活动是有预谋的。 - 白水社 中国語辞典

この文学雑誌は毎号1,2編の雑記を載せる.

这本文学杂志每期都要登一两篇杂记。 - 白水社 中国語辞典

先月2名の日本語通訳を採ることができた.

上个月招着了两名日文翻译。 - 白水社 中国語辞典

凍えることもなく,飢えることもなく,無事息災である.

冻不着,饿不着,没灾没病。 - 白水社 中国語辞典

この発見は中国や外国の学者を驚かせた.

这一发现震惊中外学者。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に厳正に二言三言申し渡した.

我正告了他几句。 - 白水社 中国語辞典

外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である.

学习外语有时也须要直译。 - 白水社 中国語辞典

革命の仕事を中心に置くべきである.

要以革命工作为中心。 - 白水社 中国語辞典

中国医学は何千年かの歴史がある.

中医有几千年的历史。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの卵は種卵用にする.

这几个鸡蛋是当种用的。 - 白水社 中国語辞典

飛行機が山の岩にぶつかり,すぐ粉々に砕けた.

飞机撞击在山岩上,立时粉身碎骨。 - 白水社 中国語辞典

君のあの目覚まし時計はまた動きだした.

你那个闹钟又走起来了。 - 白水社 中国語辞典

この悪党は既に監獄に入れられた.

这个坏蛋已经坐牢了。 - 白水社 中国語辞典

“例示的な(exemplary)”という用語は本明細書中では“例、例証、又は実例として働く”ということを意味するために使用される。

词语“示例性的”在本文用于表示“用作例子、实例或例证”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、変調記号は、OFDMを用いる場合は周波数領域において、SC−FDMを用いる場合は時間領域において送信される。

通常,在频域中采用 OFDM来发送调制符号,而在时域中采用 SC-FDM来发送调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像装置500および人物540間の距離が比較的離れている場合でも、インパクト音の検出位置を補正して、補正後の位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。

按照这种方式,即使在图像捕获设备 500与人 540之间的距离比较远的情况下,碰撞声音的检测位置也被校正来基于校正之后的位置确定合成目标图像选择范围。 因此,可以确定合适的合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像装置500および人物540間の距離が比較的離れている場合でも、インパクト音の検出位置を補正して、補正後の位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。

以此方式,即使在图像捕获装置 500和人 540之间的距离相对远的情况下,也校正撞击声音的检测位置,以便基于校正之后的位置确定合成目标图像选择范围。 因此,可能确定合适的合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様である半導体装置では、変調度が100%の搬送波を復調する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波を復調する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号又は第2の復調信号生成回路からの復調信号を選択する論理回路とを有し、変調度が100%の搬送波と変調度が10%の搬送波のどちらも復調することができる。

解调调制因子为 100%的载波的第一调制信号发生电路、解调调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波的第二调制信号发生电路、以及选择来自第一解调信号发生电路的解调信号或来自第二解调信号发生电路的解调信号的逻辑电路。 该半导体器件既可解调调制因子为100%的载波,又可解调调制因子为 10%的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10では、フォーカスレンズ22が第1合焦位置に停止し、かつフォーカスレンズ32が第2合焦位置に停止したことに応じてS11に進む。

在 S10中,响应于对焦透镜 22在第一对焦位置处停止,并且对焦透镜 32在第二对焦位置处停止,处理继续至 S11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例において、OR回路47には、AND回路441からの和のCP検出信号と、AND回路442からの差のCP検出信号が入力される。

在图 8的典型结构中,来自 AND电路 441的和 CP检测信号和来自 AND电路 442的差 CP检测信号被输入 OR电路 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

MUDシステムにおいて、与干渉(interfering)ユーザからの信号は、個々のユーザ信号の検出において用いられる。

在 MUD系统中,在各个用户信号的检测中使用来自干扰用户的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック320において、FEC符号語ロック状態機械法300は、受信されたブロックの列内の最初または次のブロックを検出する。

在块 320中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收的块序列中检测第一块和下一块。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定ブロック符号マトリクス20は、任意の好適な比較的短いブロック符号マトリクスであってもよい。

固定块编码矩阵 20可为任何适合的相对短的块编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。

然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本タイミング制御回路14は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RSELが共にHになると制御線SEL<n>をHにする。

当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RSEL均为 H时,定时控制电路 140使控制线 SEL<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。

不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展并且阻碍了关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波回路102によって生成される出力信号の位相はまた、制御信号106の電圧によって決定される。

由波导回路 102产生的输出信号的相位也由控制信号 106的电压来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、例えば、RTC125から信号線207を介して「L」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。

接着,例如将考虑通过信号线 207从 RTC 125输出“L”电平的控制信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、例えば、信号線207を介して「H」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。

接着,例如将考虑通过信号线 207输出“H”电平的控制信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、例えば、信号線207を介して「L」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。

接着,例如将考虑通过信号线 207输出“L”电平的控制信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。

在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9B】図9Bは、本発明の第3の実施形態の送信信号に対して、循環遅延を付加した信号の他の例を示す図である。

图 9B是表示对本发明第三实施方式的发送信号附加了循环延迟的信号的另一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合の出力レベルは、図2におけるL信号と、R信号の和を示しているが、一方だけであってもかまわない。

这种情况下的输出电平表示图 2中的 L信号与 R信号之和,但是也可以为其中之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 10是示出根据本发明用于从基带信号形成 OFDM信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 14是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

リセット信号が確定後、参照電圧VREFをリセット電圧に戻してコンパレータ108を元の反転していない状態に戻す。

在确定复位信号之后,使参照电压 VREF返回到复位电压,使比较器 108返回到原来的未反转的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ごまかしてその場を逃れる,自分の欠点・過ちを改めずいい加減な自己批判をして指導者・民衆の信頼を得て人々の追及を免れる.

蒙混过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

通りの荷車の木の車輪のゴロゴロという重たい音が,湿った空気の中を伝わって来て,殊のほか重苦しい.

街上货车木轮的辘辘重声,从湿空气中传来,分外滞涩。 - 白水社 中国語辞典

信号検出器218は、総エネルギー、パイロット副搬送波からのパイロットエネルギー又はプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、等の信号、及びその他の信号を検出することができる。

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 831 832 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS