意味 | 例文 |
「いご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47690件
【図16A】図16Aは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/2)を示した図である。
图 16A是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16B】図16Bは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/3)を示した図である。
图 16B是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16C】図16Cは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/4)を示した図である。
图 16C是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16D】図16Dは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/8)を示した図である。
图 16D是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレスデコーダ120は、センサコントローラ150からの行アドレス信号RADDRをデコードし、特定の行を選択する。
地址解码器 120解码来自传感器控制器 150的行地址信号 RADDR并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集
n行目の行単位ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>およびS_ADDR2_H_DEC<n>が入力される。
将来自地址解码器 120的地址解码信号 S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>和 S_ADDR2_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。
将来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、リードアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+9を出力してRLSETをHにし、RL<n+9>をセットする。
当写入读取地址时,首先将“n+9”输出到地址信号 ADDR以使 RLSET为 H,并设置 RL<n+9>。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、読み出しフレームのシャッターアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+17を出力してSLSET1をHにし、SL<n+17>をセットする。
当写入正在读取帧的快门地址时,首先将“n+17”输出到地址信号 ADDR以使SLSET1为 H,并设置 SL<n+17>。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス500とは対照的にプロセス700は、送信のために信号を処理するのに、複数のIFFTを使用することを必要とする。
此外,相比于过程 500,过程 700需要使用多次 IFFT来处理用于传输的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
光検出器32は、光学強度変調フィルタ31からフィルタされた信号を受信するフォトダイオードを含む。
光检测器 32包括接收来自光学强度调制滤波器 31的过滤信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヌルレートフレームの送信の後で、アルゴリズムは、ボコーダ310から次のボイスフレーム310aを受信するために、ステップ410に戻る。
在发送零速率帧之后,该算法返回步骤 410,以便从语音合成器 310接收下一个语音帧 310a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヌルレートフレームの送信の後で、アルゴリズムは、ボコーダ710から次のボイスフレーム710aを受信するために、ステップ810に戻る。
在发射零速率帧之后,该算法返回到步骤 810,以便从语音合成器 710接收下一个语音帧 710a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1820で、例えば図16のステップ1610で加えられるような、復号されたシーケンスのテイルビット、もまた取り除かれることができる。
在步骤1820,还可以去除解码后序列的尾部比特 (例如,如在图 16的步骤 1610所添加的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSは、TXフレーム#0のPCG#0で送信を開始し、ACK信号1945が、PCG#8の後でMSから受信されるまで、連続的にPCGを送信する。
BS以 TX帧 #0的 PCG#0开始传输,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 MS接收到 ACK信号 1945为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSは、PCG#0でTXフレーム#0の送信を開始し、ACK信号2345がPCG#8の後でBSから受信されるまで、PCGを連続的に送信する。
MS在 PCG#0开始发射 TX帧 #0,连续发射 PCG直到在 PCG#8之后从 BS接收到 ACK信号 2345为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM330は、復調器320の「フロントエンド」の中に含まれることができ、そして最初にPAPR復号化を実行することができる。
PAPR MM 330可包括在解调器 320的“前端”中,且可最初执行 PAPR解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルは、基地局305の中のレシーバ315に対する送信のための信号を供給するPAPR MMエンコーダ370へと供給することができる。
信道可馈入到提供信号用于发射到基站 305中的接收器 315的 PAPR MM编码器 370中。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボルルックアップモジュール812を使用して、SDM810は、ピーク電力レベルを低減させるためにPAPR符号化を実行することができる。
使用符号查找模块 812,SDM 810可执行 PAPR编码以降低峰值功率电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
各移動局は、データを処理するより前に各受信信号のオーバーヘッド負荷中の情報を処理する。
每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、OFDM/OFDMA技法に従って、基地局104とユーザ端末106との間で信号を送信および受信することができる。
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAスロットの単位を有する、持続期間1106の後に、2ビットの長さを有する反復符号化指示1108が続くことができる。
如果具有关于 OFDMA时隙的单元的话,在持续时间 1106之后可以紧随着具有 2个比特长度的重复编码指示 1108。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、信号は、OFDM/OFDMA技法に従って基地局104とユーザ端末106との間で送信及び受信することができる。
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
構築されたOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号は、基地局104によってブロードキャストされて移動局600によって受信される。
基站 104广播基于所构造的 OFDM或 OFDMA帧的信号,这些信号由移动站 600接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ420にて、各々のセキュリティアソシエーションのために連結されたデータペイロードは、暗号化される。
在步骤 420中,针对每个安全关联串接的数据有效载荷被加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。
该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その名前が示唆するように、SHA−256は256ビットのダイジェスト(出力)長を有するセキュア・ハッシュ・アルゴリズムのハッシュ関数である。
顾名思义,SHA-256是具有 256比特摘要 (输出 )长度的安全散列算法散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ鍵導出関数はセキュア・ハッシュ・アルゴリズム(SHA)ハッシュ関数を採用しうる。
通用自举架构密钥导出函数可以采用安全散列算法 (SHA)散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
統合パケット300は、全クライアントがそのパケットを受信するよう、ネットワーク上で通信される。
聚合包300在网络上通信使得所有客户端均接收到包。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCは、上述のように、あるAGに対してどのGCDビットローディングが、かかる統合から生じたかを考慮する。
如上文所讨论,NC考虑哪个 AG的 GCD比特加载产生于这类结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送路ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。
另外,上行光转换器 30-1是从传输通路光纤 61接收上行方向的信号的光转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア間隔に関し、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア周波数に関連付けられた信号に適用されうる。
在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信されたそれぞれの信号間の干渉を低減するために、異なる基地局は、異なるキャリア周波数を使用しうる。
不同基站可使用不同载波频率,以减少它们各自的发送信号之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末(WT)30は、無線端末送受信機44と、無線端末フレームハンドラ46と、パイロット信号利用ユニット48とを備える。
无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44、无线终端帧处理单元 46和导频信号利用单元 48。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図1の4アンテナの基地局では、1つ、2つ、3つ、または4つの専用パイロット信号が生じ得る。
因此,对于图 1的四天线基站,可存在一个、两个、三个或四个专用导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。
前面提到,多达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、復調データストリーム内の非ユーザデータ信号はコントローラ172によって検出され、使用される。
如前面所述,经解调数据流中的非用户数据信号由控制器 172来检测和使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCP32はコールに含まれるコール発信者番号(CID)を、データネットワーク38を介してネットワークサーバ36に送信する。
NCP 32通过数据网络 38向网络服务器 36发送在所述呼叫中包括的呼叫方号码 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照し説明した符号化ツール(200)が技法(400)を実行するか、又はその他のあるツールが使用され得る。
诸如参考图 2所述的编码工具 (200)执行技术(400),或者可以使用某些其他的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
[079]ツールは、使用されるQP又は複数のQPを示す情報を含む符号化強調レイヤビットストリームを出力する(430)。
工具输出 (430)经编码的增强层比特流,包括指示所使用的一个 QP或多个 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照し説明した符号化ツール(200)が、技法(500)実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。
使用诸如参考图 2描述的编码工具 (200)来执行技术 (500),或者可以使用某些其他工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、フレームQPは、フレーム内のマクロブロックそれぞれを符号化するとき使用される「デフォルト」のQPである。
一般而言,帧QP是编码帧中的每个宏块时使用的“默认”QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
[095]ツールは、マクロブロック単位を基本とし、次のマクロブロックのQPに関する情報を信号で送る(615)。
工具在逐宏块的基础上发信号表示 (615)关于下一宏块的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
[098]第1のステップとして、ツールはフレーム上のQPの空間的変化に関するフレームレベル情報を信号で送る(635)。
作为第一步骤,工具发信号表示 (635)用于在帧上的 QP空间变化的帧级信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
[099]ツールは、マクロブロック単位を基本として、次のマクロブロックQPに関する情報を信号で送る(645)。
工具在逐宏块的基础上发信号表示 (645)关于下一宏块的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号化ツール(300)が、図3を参照し説明したような技法(700)を実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。
将诸如参考图 3所述的解码工具 (300)用于执行技术 (700)或可以使用某些其他工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化情報は、画像又はそのチャンネルのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQPを示す情報を含む。
经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照し説明したような符号化ツール(200)が方法(800)を実行するために使用され得るか、又はその他のあるツールが使用され得る。
诸如参考图 2所述的编码工具 (200)可用于执行方法 (800),或者可以使用某些其他的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部20は、液晶ディスプレイなどから成り、画像処理部17から入力される画像信号の画像を表示する。
显示部分 20包括液晶显示器等,并且显示从图像处理部分 17输入的图像信号的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。
从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |