意味 | 例文 |
「いさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22776件
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
電気コンポーネント504および506はメモリ508の外部にあるように図示されているが、メモリ508内部にあってもよいことを理解されたい。
尽管示出为在存储器 508的外部,但是应该理解,电子组件 504和 506也可以存在于存储器508的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、筐体内のフレームには、レンズカバー15の移動方向に沿ったガイド片が形成されている。
具体说,在壳体中的框体中,沿透镜盖 15的移动方向形成引导片。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(a)には、合成対象画像410と、合成対象画像410について生成された被写体情報412とを示す。
图 9A说明了合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对象信息 412。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。
在所设置的有效声音范围中未检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、本発明の第3の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成される合成画像例を示す図である。
图 26A和 26B是说明根据本发明的第三实施例的、由图层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(a)には、合成対象画像410と、合成対象画像410について生成された被写体情報412とを示す。
图 9A图示合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对象信息 412。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。
在设置的有效声音范围中没有检测到撞击声音的情况下 (步骤 S909),过程进到步骤 S914。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、本発明の第3の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成される合成画像例を示す図である。
图 26A和 26B是图示根据本发明的第三实施例、通过层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第2の実施の形態における固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。
图 4是图示根据本发明的第二实施例的固态成像设备的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の一構成例を示す回路図である。
图 6是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施の形態における固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。
图 1是图示根据本发明的第一实施例的固态成像设备的配置示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の第2の実施の形態における固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。
图 4是图示根据本发明的第二实施例的固态成像设备的配置示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の第3の実施の形態における固体撮像装置120の一構成例を示す回路図である。
图 6是图示根据本发明的第三实施例的固态成像设备 120的配置示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「例示的な」という語は、本明細書では「例、事例、または例証として取り扱う」ことを意味するために使用される。
本申请使用的“示例性的”一词意味着“用作例子、例证或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ120において、現在の候補および現在の直交位相振幅の対についての部分距離が決定される。
在步骤120,为当前候选与当前正交相位振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ130においては、現在の候補および現在の同位相振幅の対についての部分距離が決定される。
在步骤130,为当前候选与当前同相振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、セレクタ412は、初期ブロック406において生成された対としての候補を選択する。
在一个实施例中,选择器 412将候选选择为在初始块 406中生成的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、カバー11を更に閉じていくことで、図6(b)に示すように、第1ロックレバー81に形成されている凹部122に第1ロックピン91が入り込む。
并且,通过进一步闭合盖 11,如图 6(b)所示第 1锁定销 91进入形成在第 1锁定杆 81上的凹陷部 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデジタルカメラ本体1の背面に配置される操作部材7a〜7fは、背面外装カバー3に固定されている。
这些位于数字式照相机主体 1的背面的操作构件 7a至 7f被固定至背面外壳 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。
在步骤 S81中,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなケースでは、規定された組の値は、これらの値間に入っている“1”の量に対応していてもよい。
在此情况下,所述组经界定值可对应于落在这些值之间的“1”的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。
例如,临近距离处的最佳焦点位置优选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を参照して、本実施形態に係るアダプタ20が具備する全周囲撮像光学系21の構成例について説明する。
之后,将要参照图6描述根据本实施例的转接器20的全方位图像拍摄光学系统21的示例性构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)には、同3次元空間上に、被写体面と平行な仮想平面である再構成平面が仮定されている。
参照图 4a,假定作为与被摄体面平行的虚拟平面的重构平面在三维空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】2つの短冊領域間に重複領域(オーバラップ領域)が設定された場合の問題点について説明する図である。
图 9A和 9B是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】2つの短冊領域間に重複領域(オーバラップ領域)が設定された場合の問題点について説明する図である。
图 10是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において体感される立体感を高めることができる。
换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了していないと判定された場合、ステップS13をスキップし、処理は、ステップS14に進む。
如果在步骤 S12判定 ISCR计数器 51A的初始化未完成,那么跳过步骤 S13的处理,处理进入步骤 S14。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、参照番号252によって表されるセッションは、説明のためにUE104とAN114との間に示されていることに留意されたい。
应当注意,在图 2中,在 UE 104和 AN 114之间示出的由附图标号 252表示的会话是用于说明的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲識別子モジュール244は、歌曲を特定し、かつ、対応する歌曲データファイル内の再生位置を特定するように構成される。
歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード332はノード328,330,334よりも小さい距離を有するので、ノード328,330,334は、実際に送信されたシンボルに対応していないはずである。
因为节点 332具有比节点 328、330和 334小的距离,所以节点 328、330和 334应不对应于实际发射的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ518において、現在の候補とコンステレーション内の現在のシンボルの対について、部分距離が決定される。
在步骤 518处,针对当前候选者与星座图中的当前符号的配对而确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
「例示的」という単語は、本明細書では「例、事例、または例示の働きをすること」を意味するために使用する。
词语“示范性”在本文中用以表示“充当一实例、例子或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の処理で生成された電子文書2300に対して、「望遠レンズ」というキーワードで検索を行った結果について簡単に説明する。
将简要描述对上述处理中产生的电子文档 2300使用关键字“远距镜头”进行搜索的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1底面82aは、底面ガイド溝82の底面のY方向両側に形成されており、X方向に延びている。
第一底面 82a形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向两侧,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2底面82bは、底面ガイド溝82の底面のY方向中間に形成されており、X方向に延びている。
第二底面 82b形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向中间,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい一実施形態では、PATHメッセージで指定される帯域幅要件は、LSP105に関するそれと同一である。
在一个优选实施方式中,PATH消息中所规定的带宽要求与相关于 LSP 105的带宽要求相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、LUTアドレスkに対応する選択条件は、偏差d_iが偏差しきい値Wtkより小さいことである。
在这里的示例中,对于 LUT地址 k的选择条件是偏差 d_i小于偏差阈值 Wtk。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、診断部102は、ステップS112において、手動設定が指定されている場合には(ステップS112;手動設定)、処理をステップS115に移行する。
另外,当在步骤 S112中被指定了手动设定时 (步骤 S112:手动设定 ),诊断部 102将处理移至步骤 S115。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、診断部102は、ステップS204において、手動設定が指定されている場合には(ステップS204;手動設定)、処理をステップS205に移行する。
另外,当在步骤 S204中被指定了手动设定时 (步骤 S204:手动设定 ),诊断部 102将处理移至步骤 S205。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係るCMOS型の固体撮像素子2の構成について図面を用いて説明する。
现在将参考附图描述根据本发明实施例的 CMOS型固态成像器件 2的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(A)に示した画像が与えられた場合に、領域設定部13によって設定された有効領域の一例を太線で示している。
用粗线来指示在给定了图 7A所示的图像时由区域设定部分 13设定的有效区域的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更および修正が、請求項の範囲から逸脱することなく、本発明に対してなされてもよいことが理解されるであろう。
可以理解可对本发明做出改变和调整而不偏离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ905に続いて、ステップ906において、入ってきた生物測定信号が合法的なものであるか否かが決定される。
在步骤 905之后,步骤 906确定所输入的生物测量信号是否合法。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるルータ20は、固定回線FLによって、インターネットサービスプロバイダISPを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。
上述路由器 20构成为能够通过固定线路 FL、经由因特网服务提供商 ISP与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第一〜第三実施形態では、読取装置105をホストコンピュータ103に接続しているが、この限りではない。
另外,尽管在第一实施例至第三实施例中,读取器 105连接到主计算机 103,但是并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |