意味 | 例文 |
「いさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22776件
西安映画製作所で作られた,西部地区を題材にした映画.
西部电影 - 白水社 中国語辞典
花瓶に鮮やかで美しい菊の花がいっぱい挿してある.
瓶里插满了鲜美的菊花。 - 白水社 中国語辞典
彼は気の小さい人だから,彼と言い争うな.
他是个小心眼儿的,别计较他。 - 白水社 中国語辞典
私の家の筋向かいは(1軒の)小さい店である.
我家斜对门儿是家小商店。 - 白水社 中国語辞典
厳しい寒さが大地を支配していた.
严寒统治着大地。 - 白水社 中国語辞典
小さい妹は祖母に小遣いを少しくれるよう頼んだ.
小妹妹央告奶奶给点零花钱。 - 白水社 中国語辞典
一度つまずいたきり振るわない,再起不能である.
一蹶不振((成語)) - 白水社 中国語辞典
再三再四手紙を書いて問いただす.
一而再,再而三[地]写信质问 - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿をしてさっそうとしている.≒飒爽英姿.
英姿飒爽((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から裕福な生活に慣れている.
他从小过惯优裕的生活。 - 白水社 中国語辞典
先生は今ちょうど詩の由来を説明されている.
老师正在讲诗的源流。 - 白水社 中国語辞典
小さい木が日ごとに生長している.
小树在一天天长大。 - 白水社 中国語辞典
このうち、シーンモードの下位モードとして、人物撮影モード、風景撮影モード、夜景撮影モード等が設定されている。
其中,作为场景模式的下位模式,设定了人物摄影模式、风景摄影模式、液晶摄影模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。
在这种坐标计算中,计算要与涉及作为计算目标的合成目标图像的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。
在该坐标计算中,计算要与和作为计算目标的合成目标图像有关的合成图像合成的像素位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、応答曲線706によって規定される帯域幅は応答曲線702によって規定される帯域幅よりも小さい。
注意,由响应曲线 706限定的带宽小于由响应曲线 702限定的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素800において、利用可能なMCS及びパケットサイズが決定され、要素805において、リソースサイズ行列が計算又は決定される。
在元素 800中,确定可用的 MCS和分组大小,并且在元素 805中计算或确定资源大小矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。
单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。 - 中国語会話例文集
ロットの大きい商品の生産を進めることを希望し,ロットの小さい商品の生産を行なうことを喜ばない.
愿意生产批量大的商品,不愿意生产批量小的产品。 - 白水社 中国語辞典
再送の要否は送達確認情報(ACK/NACK)に基づいて判定されてよい。
是否需要重发可以基于送达确认信息(ACK/NACK)来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部106は、設定された新しいバッファ閾値Th2を用いて、バッファ時間を計算する。
控制单元 106使用新设置的缓冲阈值 Th2来计算缓冲时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において開示される様々な概念に関連のある機能のみが説明されるだろう。
仅将描述与本文公开的各种概念有关的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、現在、参照により組み込まれる36.321(2008年6月現在)6.1.3.1章において規定されている。
这是当前在 36.321(自 2008年 6月起 )§6.1.3.1中阐述的,其通过引用的方式合并于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載される。
根据相关方面,本文中描述一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
UGSは、一定のビットレートで、固定サイズのデータパケットをサポートするように設計されている。
UGS设计为以恒定比特率支持固定大小的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラジルで開催されるので、時差が大きく試合は朝早い時間が多い。
因为是在巴西举行,所以时差很大,很多比赛都是清晨进行。 - 中国語会話例文集
行きたい。だってブラジルで開催されるサッカーのワールドカップがみたいから。
我也想去。因为我想看在巴西举办的世界杯。 - 中国語会話例文集
旅行会社によって開催される、海外旅行の説明会に参加した。
参加了由旅行社举办的海外旅行的说明会。 - 中国語会話例文集
異なるドメイン名のサイトに掲載される場合は別途料金を頂きます。
在网站上登载不同的域名将另外收取费用。 - 中国語会話例文集
人命にかかわる事は何よりも重大である,人命にかかわる事はいささかも疎かにできない.
人命关天((成語)) - 白水社 中国語辞典
劉おじいさんがどうしてもいすに座れと言ってきかないので,呉君はやっと腰を下ろした.
刘爷爷执意让坐,小吴才斜签着坐下。 - 白水社 中国語辞典
この仕事を彼は何度かやっていて,今ではいささか勘どころを押さえている.
这活儿他干了几次,现在有点儿门儿了。 - 白水社 中国語辞典
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない.
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。 - 白水社 中国語辞典
僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう.
我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典
さらに、異なるルート・シーケンスから生成されたZadoff−Chuシーケンスからそれぞれ生成された信号は、低い相互相関しか持たない。
此外,根据基于不同的根序列而生成的 Zadoff-Chu序列来生成的相应信号具有较低的互相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本明細書で移動機器を説明するが、説明されたシステム、方法、および装置は、デスクトップのパーソナルコンピュータのような固定された電子機器によって実施できることに留意されたい。
此外,尽管这里描述的是移动设备,但是注意,所描述的系统、方法和装置也可以通过诸如台式个人计算机这样的固定电子设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、測定された平均絶対再構成誤差を概略的に表したものを示す。
图 9示出了测得的平均绝对重构误差的简化表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算式を用いてもよい。
此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このステージのBTSの数は、図2Aにあるように5つに限定されないことに留意されたい。
还应指出的是,该级的 BTS的数量不限于如图 2A中的五个。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIが推定され、ビーム索引が計算され、ビーム位置に関する情報が提供される。
将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、LAGが設定されている物理ポートには、LAG設定情報が「1」に設定される。
在该示例中,设定了 LAG的物理端口,其 LAG设定信息被设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光補正曲線取得部24は、輝度差Ydが小さいほど基準補正量gを小さくする。
亮度差 Yd越小,逆光修正曲线取得部 24越减小基准修正量 g。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。
此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、スライド組立品40の第三の明瞭且つ安定的な端部位置が達成される。
因此实现滑动组件 40的第三个确切且稳定的端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、撮像部110により生成された複数の画像を用いて多視点画像が生成される。
以此方式,使用通过成像单元 110生成的多个图像生成多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像形成装置1は、MFPに限定されず、コピー装置等として構成されてもよい。
另外,图像形成装置 1不限于 MFP,也可以作为复印装置等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。
另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。 - 中国語 特許翻訳例文集
原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。
进行成本计算的期间被称作成本计算期间,通常是一个月。 - 中国語会話例文集
その鋳型製作所は現在、熟練した工具製作者を探しています。
那间模型制造所现在在招募资深的工具匠。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |