「いさくさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いさくさの意味・解説 > いさくさに関連した中国語例文


「いさくさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16358



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 327 328 次へ>

ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。

如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハフマン符号化は、発生された圧縮データ量をさらに低減するために使用される。

采用 Huffman编码来进一步降低所生成的压缩数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。

当判断为已输入了用户的请求时 (S10200中的“是”),处理移至 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10300にてYES)、処理はS10310へ移される。

当判断为用户请求已被输入时 (S10300中的“是”),处理移至 S10310。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、MPEG7に規定された方法を画像100に適用することで、画像100の特徴ベクトルH(特徴量)を導出するようにしても構わない。

并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向量 H(特征量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

修復サーバは、FLUTEパケット送信の元の順序を知っていると期待される場合は、修復要求からINCPL−Xを計算する。

修复服务器根据修复请求来计算 INCPL-X,因为希望知道 FLUTE分组传输的原始顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ブロック460において、制御ユニット250は、測定されたL*a*b*値に最も近い、生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択する。

在处理块 460,控制单元 250选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計算する。

另外,线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量,计算线路质量变动信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大トークンバケットは、超えてはならない最大帯域幅の値を提供するために使用されるトークンを含んでよい。

最大令牌桶可以包含用于提供不应该超过的最大带宽值的令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。

AV流被映射到时间轴上,并且每个 Clip的访问点原理上由 PlayList中的时间戳指定。 - 中国語 特許翻訳例文集


AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。

AV流被放置到时间轴上,并且每个 Clip的访问点主要由 PlayList中的时间戳指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定されたSNRに基づいて、クライアントXからの送信のために、クライアントY上で用いられる受信ビットローディングが判定される。

所测量的 SNR确定要在客户端 Y使用的用于从客户端 X传输的接收比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連付けることができる。

因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、indexに特殊な値、例えば“−1”が指定されている場合には、出力リストの末尾に、指定されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを追加する。

此外,如果此时给索引值指定如像 -1这样的一个特殊的数值,那么,就将所指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata加在输出列表的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。

关于在The Malay Times上刊登的外聘下级市场证券分析师的招聘广告,我发邮件和您联系。 - 中国語会話例文集

サブフレームは送信時間間隔(TTI)と呼ばれてもよい。

子帧也可以被称为发送时间间隔 (TTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の略語を、本明細書で使用している。

在说明书中使用了以下缩写: - 中国語 特許翻訳例文集

(1)生産性優先・処理速度重視

(1)生产性优先 /处理速度重视 - 中国語 特許翻訳例文集

至急の分析と対策をお願い致します。

请您尽快进行分析并提出对策。 - 中国語会話例文集

私は今日の生産状況を確認したい。

我想确认今天的生产状况。 - 中国語会話例文集

散々挑発しておいて小憎らしい。

到处挑拨令人生气。 - 中国語会話例文集

早急に開催出来ます様ご協力をお願いします。

请进行协助,以尽早举办。 - 中国語会話例文集

色が合わなかったために、生産開始が遅れました。

因为颜色对不上,所以生产延后了。 - 中国語会話例文集

それは活性酸素と呼ばれる化学種の一種です。

这是一种叫做活性氧的化学物种。 - 中国語会話例文集

急遽DMを制作することになりました。

突然之间需要制作DM。 - 中国語会話例文集

近隣住民に対し、騒音対策が必要。

需要对附近的居民采取噪音对策。 - 中国語会話例文集

その原価計算について確認しました。

我们确认了关于那个的成本核算。 - 中国語会話例文集

GDPデフレーターの対象は国内生産品だけです。

GDP平减指数的对象只是国内产品。 - 中国語会話例文集

試合は激しいサーブの連続だった。

比赛中连续了几个很激烈的点球。 - 中国語会話例文集

その会社のマーケティング政策ははっきりしない。

那个公司的销售政策不清不楚的。 - 中国語会話例文集

発電機を製作する工場はボストンにありますか。

在波士顿有制造发电机的工厂吗? - 中国語会話例文集

革でブレスレットを制作している。

我在用皮革制作手链。 - 中国語会話例文集

英語版ホームページは製作中です。

正在制作英语版的主页。 - 中国語会話例文集

フランスやイギリスも同じような対策をすすめている。

法国和英国也推崇同样的政策。 - 中国語会話例文集

原価について費目別計算を行った。

根据个经费项目进行原价计算。 - 中国語会話例文集

私たちは今対策を検討してます。

我们现在正在研究对策。 - 中国語会話例文集

あなたに銀行の送金明細書を送ります。

我会给你发送银行的汇款详情单。 - 中国語会話例文集

それは国内総生産に多大な影響を与える。

那对国内总生产值造成巨大影响。 - 中国語会話例文集

当社ではこの展覧会を継続して開催する。

本公司将继续举行这个展览会。 - 中国語会話例文集

食品会社の業界再編を行う事になった。

食品公司进行了产业重组。 - 中国語会話例文集

あなたの新しい作品を楽しみにしています。

我期待你的新作品。 - 中国語会話例文集

その対策案についてまとめました。

我整理了那个对策方案。 - 中国語会話例文集

今、そのカタログを制作中です。

我现在在制作那个商品目录。 - 中国語会話例文集

彼女が写真を掲載しているかどうか確認する。

确认她有没有把照片刊登上去。 - 中国語会話例文集

彼の新しい作品に失望しました。

我对新作品失望了。 - 中国語会話例文集

花子は父の遺産について相続放棄するつもりだ。

花子打算放弃继承父亲的遗产。 - 中国語会話例文集

車の生産は、堅調に推移しました。

汽车的生产稳定上升了。 - 中国語会話例文集

僕はあの後警察に通報しました。

我在那之后报警了。 - 中国語会話例文集

ロンドンオリンピックにおいて、性差別?

在伦敦奥运会中有性别歧视? - 中国語会話例文集

その製作は予定通り進んでいます。

那个制作正按计划进行着。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 327 328 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS