「いさは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いさはの意味・解説 > いさはに関連した中国語例文


「いさは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 999 1000 次へ>

私は口べたですから,やっぱりあなたが話してください.

我嘴笨,还是你讲讲吧。 - 白水社 中国語辞典

前述のように、特許請求の範囲は、上記で例示された正確な構成およびコンポーネントに限定されないことを理解されたい。

如先前所提到,应理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS248において、録画コンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS246に戻る。

在步骤 S248,如果确定记录内容还未再现直到其结束,则处理返回到步骤 S246。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の代替実施では、ブロック内に示された機能が、図内に示された順序以外で発生可能であることにも留意されたい。

应当理解,在某些备选实现中,块中指出的功能可以通过图中指出的顺序出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.

他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典

今日は私がおもてなしする方で,皆さんはお客様です,すべて私にお任せください.

今天我是主,你们是客,一切负担由我负责。 - 白水社 中国語辞典

本明細書に記載された方法ステップ、プロセス、および動作は、実行の順序として明確に特定されない限り、記載または示された特定の順序における実行を必ずしも要求されない。

在此描述的方法步骤、过程和操作不应理解为必须要求其执行按照所讨论或示出的特定顺序,除非特别标识为某个执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリアアレイCOMS画像センサ114は本明細書ではフルアレイ、エリアアレイ、またはCMOS画像センサ、またはこれらの組み合わせとも称される。

面阵 CMOS图像传感器 114在这里还称作全阵列、面阵或CMOS图像传感器或它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集


条件が満たされない場合には、空間的使用は有効でないので、ブロック80に示されたとおり、通信リクエストは拒否される。

如果否的话,则空间使用不能被启用,并且通信请求被拒绝,如块80中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

答えがはいである場合は、残りの両方の再送ポリシーが満たされ、処理は、受信フラグメントが再送されるステップ822へと続く。

如果答案为是,则满足两个保持重发策略,并且处理继续至步骤822,其中重发接收片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。

本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、受信中に、暗号化されているフレームが受信されると、MACsecコア204は、先ずは、暗号化されているフレームを復号化する。

更具体而言,在接收期间,当接收到经加密的帧时,MACsec核 204首先对该经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像バス2008は、PCIバスまたはIEEE1394から構成される。

通过 PCI总线或 IEEE 1394来实现图像总线 2008。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像バス2008は、PCIバスまたはIEEE1394から構成される。

图像总线 2008由 PCI总线或者 IEEE 1394实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1項(ここでは、B0=1)は、1/(2h+1)に簡略化される。

第一项 (其中 B0= 1)简化为 1/(2h+1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の母は5月23日で56歳になります。

我母亲5月23日就要到56岁了。 - 中国語会話例文集

それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。

早的话那个星期四会送到吧。 - 中国語会話例文集

彼のお兄さんは卵が好きではありません。

他的哥哥不喜欢鸡蛋。 - 中国語会話例文集

それはこの場合は適用されません。

那个不适用于这种情况。 - 中国語会話例文集

彼らは決定されればできるはずだ。

如果他们决定了的话应该能做到。 - 中国語会話例文集

私は洗練された英語は喋れません。

我不能讲出非常精致的英语。 - 中国語会話例文集

リガンドは通常は小さな分子である。

配体通常都是小分子。 - 中国語会話例文集

山田さんは大学卒業後、すぐに働き始める。

山田先生在大学毕业以后马上开始了工作。 - 中国語会話例文集

彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だと見た。

他认为他女儿的男朋友没有胆量。 - 中国語会話例文集

数字はアラビア数字で、文字はくずさず正確に書く。

数字是阿拉伯数字,文字要写规整。 - 中国語会話例文集

買収のうわさは真実ではありません。

收购的传言不是真的。 - 中国語会話例文集

ここは工事中につき,車両は迂回されたし.

这里正在动工,车辆请绕行。 - 白水社 中国語辞典

彼は叔父さんにはぐくまれて成人した.

他是在叔父的抚育下长大成人的。 - 白水社 中国語辞典

米日反動派は日本の軍国主義を復活させる.

美日反动派复活日本军国主义。 - 白水社 中国語辞典

そのわけは私には得心できるから,ご心配くださるな.

这个理我磨得开,您就放心吧。 - 白水社 中国語辞典

先生が私に話をされる時話し方は穏やかである.

老师跟我谈话时声音平缓。 - 白水社 中国語辞典

彼は要職にあるが,態度は実に気さくである.

他职位很高,但态度那么平易。 - 白水社 中国語辞典

母親に促されて,やっと彼は病院へ行った.

在妈妈的催促下,他才去医院。 - 白水社 中国語辞典

このズボンは一時よくもてはやされた.

这种裤子很行时了一阵。 - 白水社 中国語辞典

兄は反動派に捕まえられて兵役に就かされた.

哥哥被反动派抓去当壮丁。 - 白水社 中国語辞典

山河は壮麗で,物産は豊かである.

山河壮丽,物产丰饶。 - 白水社 中国語辞典

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。

这次采访的内容将登在弊公司下个月的公司内部报上。 - 中国語会話例文集

この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。

用于促使 CPU 40执行此处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。

使 CPU 40执行该处理流程的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この視差調整量は、視差制御部16に入力される。

将计算出的视差调整量输入到视差控制单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

この視差調整量は、視差制御部16に入力される。

将该计算出的视差调整量输入到视差控制单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、秘密鍵108は、パズル生成器114をシードするために使用される。

此外,机密密钥 108被用于对谜题生成器 114作种。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降のステップS304〜S308はここで選択されたクエリーに対して実行される。

对于选择的查询执行随后的步骤 S304~ S308。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置プロセッサ250は、選択されたピークに対して動作することができる。

定位处理器 250可对所选峰值进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたコンテンツは、第2デバイス150によって利用されうる。

接收的内容可以由第二设备 150使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正された映像信号は、液晶装置100に出力される(ステップS6)。

校正的图像信号向液晶装置 100输出 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のデータはさらに第1ラインメモリ711に記憶される。

再次将下一批数据存储至第一线路存储器 711。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS