「いさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いさの意味・解説 > いさに関連した中国語例文


「いさ」を含む例文一覧

該当件数 : 22776



<前へ 1 2 .... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 .... 455 456 次へ>

完全な論理接続は、ネットワークの物理的トポロジを使用して(例えば、MPLSネットワークのノード間の物理的接続を示す情報に基づいて)、特定される。

使用网络的物理拓扑 (例如基于表示MPLS网络的节点之间的物理连接的信息 )来确定全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、NSM120は、他の運用サポートシステム(例えば、要素管理システム(EMS)、トポロジ管理システム(TMS)など、および以上の様々な組合せ)と通信するように構成されることも可能である。

NSM 120还适于与其他操作支持系统 (例如元件管理系统 (EMS)、拓扑管理系统 (TMS)等、及其各种组合 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

NSM120は、CN110のノード間で完全な論理接続を特定するため、プロビジョニングするため、および維持するために構成された任意の情報を受信することが可能である。

NSM 120可接收适于确定、提供、和维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接的任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定することに加えて、NMS120は、CN120において構成されることが可能なさらなるLSPを特定することも可能である。

在一个实施例中,除了确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组之外,NMS 120还可确定可在 CN 120中配置的附加 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LSPのセットを特定することは、LSPのセットの中の各LSPに関連する(さらに、このため、LSPのセットの中の各LSPをサポートするようにノード111上で構成される必要がある)情報を特定することを含むことも可能である。

LSP组的确定也可包括确定与 LSP组中的每个 LSP关联的信息 (因此,需要在节点111上配置以支持 LSP组中的每个 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トポロジは、ノード間で交換されるルーティング更新メッセージをリッスンし、これらのルーティング更新メッセージを処理して、物理的トポロジを特定することによって、特定されることが可能である。

可通过侦听在节点之间交换的路由更新消息以及处理用以确定物理拓扑的路由更新消息来确定物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークに新たなノードが追加されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図4および図6に関連して示され、説明される。

关于图 4和图 6示出和描述响应于向网络增加新节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークから既存のノードが削除されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図5および図6に関連して示され、説明される。

关于图 5和图 6示出和描述响应于从网络删除现有节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのそのような実施形態において、ノード111間で完全な論理接続を提供する一次LSPのセットを特定することに加えて、NMS120は、CN120において構成され得る他のタイプのLSPを特定することも可能である。

在一个这样实施例中,除了确定提供节点 111之间的全逻辑连接的主 LSP组之外,NMS 120还可确定可在 CN 120中配置的其他类型 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットが一次LSPを含む、一実施形態において、NMS220は、ノード111間で構成され得る1つまたは複数の二次LSPを特定することも可能である。

在例如提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括主 LSP的一个实施例中,NMS 220也可确定可在节点 111之间配置的一个或多个次 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、1つのそのような実施形態において、二次LSPは、各二次LSPがそれぞれ、一次LSPの1つに関するフェイルオーバーパスを提供するように特定されることが可能である。

在这样的实施例中,例如,确定次 LSP,从而每个次 LSP分别提供主 LSP之一的切换路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一部の実施形態は、以下の詳細な説明および本発明の実施形態の図示に用いられる添付の図面を参照することにより理解され得る。

通过参考下面的描述和附图可以理解本发明的一些实施例,其中该描述和附图用于解释本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信デバイスと受信デバイスとは互いに近傍にあることから、送信信号の通過時間は実質的には一瞬であり、計算では無視されてよい。

由于发送设备和接收设备相互接近,所以可以基本上将发送信号的发送时间视为即时的,并且可以在计算中忽略发送时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の方法では、干渉を検知したデバイスの予定されたスケジュールと共に干渉の通知が、干渉するネットワークの方向へブロードキャストされる。

在第一种方法中,对干扰的通知连同遭受干扰的设备的预期调度是在干扰网络的方向上被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明する特徴を有する機能ユニットを一般的に表すために、用語RAサーバおよびRASUMを本明細書を通じて使用するが、本発明はユニットの何ら特定の実装に限定しない。

在本说明书中,术语 RA服务器和 RASUM一般用于表示具有下文所述特征的功能单元,但是本发明不限于这些单元的任何特定实现方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合サーバ側手順を使用し、ローカル・ネットワーク・オーナーはSIP URIまたは電話URI若しくはIMSコアに既知のユーザXの他の識別子の何れかを提供することができよう。

在本示例中,使用服务器端过程,并且本地网络所有者可以向 IMS核心提供用户 X的 SIP URI或电话 URI或其他身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 第1のm−1列の値は、ビットベクトルのビットの値、バイナリ演算、非バイナリ演算及びコンステレーション標識化のうちの少なくとも1つを使用して決定される、請求項6に記載の方法。

7.权利要求 6的方法,其中使用以下至少之一来确定头 m-1列的值,即: 比特向量的比特的值、二进制运算、非二进制运算和星座标注。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、システム100は、検索された番組表(配信テーブル)1000において前記配信希望時刻に設定されている該当デジタルコンテンツを特定し、これを前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出する(S307)。

另外,系统 100在检索到的节目表 (分配表 )1000中,确定在所述希望分配时刻设定的相应的数字内容,将其从所述数字内容数据库 126中提取出来 (S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ミラーボックス120内では、図1に示すように、交換レンズ200から入射された光学的信号を可動ミラー121aで反射させ、焦点板125に被写体像を形成させる。

此时,在镜箱 120内,如图 1所示,可动反射镜 121a使从更换镜头 200入射的光学信号反射,在焦点板 125上形成被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点板125、プリズム126、接眼レンズ136からなる光学式ビューファインダは、4: 3のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設定されている。

焦点板 125、棱镜 126、目镜 136构成的光学式取景器被设定为适于显示具有 4∶ 3宽高比的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、これは、ミラーボックス120の機構からくるテクニカルな問題なので、状態Cを介さずに、状態Bから状態Aに直接移行できる機構を採用することとしてもよい。

但是,这是镜箱 120的机构带来的技术问题,也可采用不经状态 C而从状态 B直接移动到状态 A的机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

OVFモードからユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをライブビューモード側にスライドさせると、マイコン110はライブビューモードに設定される。

若用户使取景器切换开关 140e从 OVF模式滑动到实时取景模式侧,则微机 110被设定成实时取景模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9において、使用者がメニュー釦140aを押下すると(S901のYesのとき)、マイコン110は、現在設定されているモードがライブビューモードかOVFモードかを判定する(S902)。

图 3中,若使用者按下菜单按钮 140a(S901为是时 ),则微机 110判定当前设定的模式是实时取景模式还是 OVF模式 (S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光が終了して、ミラーボックス120の内部が状態Aになると(S1406)、マイコン110は、ミラーボックス120の内部を再び状態Bに戻して、ライブビュー表示を再開させる(S1407)。

若曝光结束,镜箱 120的内部变为状态 A(S1406),则微机 110将镜箱 120的内部再次返回状态 B,使实时取景显示重新开始 (S1407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この媒体はさらに、コンピュータに対して、1または複数のプログラム可能な命令群に基づいて、シンボル情報を更新し、次のシンボルの開始のための時間を設定させるためのコードをも含む。

所述介质还包括用于使计算机基于所述一个或多个编程的指令更新符号信息并设置下一个符号的开始时间的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本明細書で開示される装置および方法を利用する通信システムにおいて動作可能な典型的な通信デバイスを図示する。

图 4示出了可在利用本文公开的装置和方法的通信系统中工作的示例性通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記コントローラは、前記トータル電力と前記帯域内電力との間の比率に基づいて、前記現時点の電力差異を決定するよう構成された、請求項15に記載のフィルタシステム。

19.如权利要求 15所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成基于所述总功率与所述带内功率之间的比率来确定所述当前功率差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記コントローラは、前記フィルタの帯域外減衰と関連する、前記可変フィルタの通過帯域ゲインを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。

24.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成相对于所述滤波器的带外衰减来控制所述可变滤波器的通带增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14の処理においては、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号は3であったので、NFCデバイス51は、最大4個のPollingレスポンスメッセージを返すことができる。

在图 14中的处理中,由于在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“3”,因此 NFC设备 51最多能够答复以四个轮询响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0の次に早いタイミングのタイムスロット番号1が設定される。

在该请求消息中,消息处理部分 83把与在最小值; - 中国語 特許翻訳例文集

一般的には、本明細書での説明における“局”は、配信(distribution)サービスへのアクセスを提供しない局(STA)又は配信サービスへのアクセスを提供するアクセスポイント(AP)のいずれかであることができる。

通常来说,本申请描述的“站”可以是不提供接入分发服务的站 (STA),还可以是提供接入分发服务的接入点 (AP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指向性ビームパターンは、ビーム幅全体にわたって高いアンテナ利得及びビーム幅の外側において小さいアンテナ利得を有する。

该定向波束模式在波束宽度中具有高的天线增益,而在波束宽度之外具有小的天线增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

指向性アンテナの使用は、可能なときには、無線ネットワークにおける空間的再利用を増大させ、全体的な性能を向上させることができる。

定向天线的使用 (当可能时 )可以增加无线网络的空间再利用,而空间再利用可以提高整体性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、所定のアンテナに関する干渉は、所定の干渉レベルxに関して、測定された干渉がxを下回る時間の割合を示す累積密度関数(CDF)によって与えることができる。

在一种设计方案中,给定天线的干扰可以由累积密度函数 (CDF)给出,其中对于给定的干扰等级 x,CDF指示测量的干扰低于 x的时间百分比。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、局310は、受信された信号の品質を干渉推定によって決定された量だけ低下させることができ、低下された受信された信号の品質に基づいてデータレートを選択することができる。

例如,站 310可以通过干扰估计值所确定的量来降低所接收的信号质量,并根据降低的所接收信号质量来选择数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、従来の受信機100が、MPEGメディア・パケットを受信するように設計されている場合、パケット・バッファ104は、450KBから1.125MBの間のメモリを通常必要とするはずである。

因而,如果将常规接收器 100设计成接收 MPEG媒体包,则包缓冲器 104将通常需要处于 450KB与 1.125MB之间的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケットおよび誤り訂正(EC)パケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットを連続的に受信するように構成されたパケット・バッファを備える。

在另一实施例中,本发明是一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、通信プロトコルに当てはめれば、トランシーバー114は第一層の一部とみなされ、制御回路106は第二層と第三層の機能を実施する。

换言之,以通信协议的架构而言,收发器114可视为第一层的一部分,而控制电路 106则用来实现第二层及第三层的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム112はアプリケーション層200と、第三層インターフェイス202と、第二層インターフェイス206とを含み、第一層インターフェイス218に接続されている。

程序 112包含有一应用程序层200、一第三层接口 202及一第二层界面 206,并与一第一层界面 218连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、例えば、同一の会議に参加する参加者の人数分の端末装置4,4…が同一の部屋に用意されており、各参加者はそれぞれ1つの端末装置4を用いて会議に参加する。

即,例如数量为参加同一会议的参加者的人数的终端装置4,4…被准备到同一房间内,各参加者各利用一个终端装置 4来参加会议。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証要求部42は、会議システム100が提供する通信会議に端末装置4を用いて参加したい参加者が正当な参加者であるかの認証を会議サーバ1に要求する。

认证请求部 42向会议服务器 1请求要利用终端装置 4参加会议系统 100提供的通信会议的参加者是否为合法的参加者的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。

预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (登记者 )的用户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各参加者(登録者も含む)が会議サーバ1にログインしてきた時点では、各参加者の参加者ID及び端末IDのみが開催状況管理テーブル24に格納される。

而且,在各参加者 (也包括登记者 )登录会议服务器1的时点,仅各参加者的参加者 ID以及终端 ID被存储到召开状况管理表格 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

開催状況管理テーブル24の閲覧情報は、会議サーバ1が各参加者(端末装置4)からの要求に応じて会議資料データを提供する都度、制御部10によって更新される。

每当会议服务器 1根据来自各参加者 (终端装置 4)的请求提供会议资料数据,召开状况管理表格 24的阅览信息就被控制部 10更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、会議IDに対応付けられて最初の参加者情報が開催状況管理テーブル24に登録されるタイミングは、例えば、会議を予約した登録者が会議サーバ1にログインしてきた時点でもよい。

而且,最初的参加者信息与会议 ID建立对应地被登记到召开状况管理表格 24中的时机也可以是例如预约了会议的登记者登录会议服务器 1的时点。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定結果DB28は、開催中の会議の会議IDに対応付けて、制御部10が記憶部20に記憶されている判定処理プログラムを実行することによって行なわれる判定処理の結果を記憶する。

判定结果DB28,与召开中的会议的会议ID建立对应地,存储通过控制部10执行存储部 20所存储的判定处理程序而进行的判定处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

集計部17は、判定部16から判定結果を通知された場合、会議の開催からの経過時間に対応付けて判定結果を判定結果DB28に蓄積する。

合计部 17在由判定部 16通知判定结果时,与从召开会议起经过的时间建立对应地将判定结果积存到判定结果 DB28中。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、集計部17は、各会議の累積スコアと予め設定された閾値とを比較し、累積スコアが閾値未満となった場合に、議論が本論から逸れていると判断する。

因此,合计部 17将各会议的累计得分和预先所设定的阈值进行比较,在累计得分不到阈值的情况下,判断为讨论偏离主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、開催状況管理テーブル24は、会議の予約を行なった登録者の参加者情報を、各参加者の参加者情報の先頭に格納するようにしてある。

而且,召开状况管理表格 24将进行了会议的预约的登记者的参加者信息存储到各参加者的参加者信息的最前头。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、開催状況管理テーブル24に登録者フラグを設けておき、登録者の登録者フラグを1に、他の参加者の登録フラグを0に設定することによって、登録者が誰であるかを識別してもよい。

例如,也可以在召开状况管理表格 24中设置登记者标记,将登记者的登记者标记设定为 1,将其他参加者的登记标记设定为 0,由此能够识别登记者是谁。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 .... 455 456 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS