意味 | 例文 |
「いさ」を含む例文一覧
該当件数 : 22776件
中等程度の財産を持つ家.
中产人家 - 白水社 中国語辞典
両端は小さく,中間は大きい.
两头儿小,中间大。 - 白水社 中国語辞典
湖の中央に小さい島がある.
湖中央有个小岛。 - 白水社 中国語辞典
生産高が年々増加している.
产量逐年增长。 - 白水社 中国語辞典
小さな損をして大きな得をする.
吃小亏赚大便宜 - 白水社 中国語辞典
警察が泥棒を追いかける.
警察追小偷。 - 白水社 中国語辞典
彼は計算が早くて正確である.
他算得又快又准确。 - 白水社 中国語辞典
生産によって自力救済する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
3か月の生産高の総額.
三个月产量的总和 - 白水社 中国語辞典
改作は原意からずれている.
改编本走失了原意。 - 白水社 中国語辞典
この事は妨害された.
这件事情受到了阻挠。 - 白水社 中国語辞典
(太行山の東一帯→)山東省.
山左 - 白水社 中国語辞典
作物の生育がとてもよい.
作物长得很好。 - 白水社 中国語辞典
例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。
例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分は第1サイズとは異なる第2サイズを有する。
第二部分具有不同于第一大小的第二大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明は、当該記載された実施例に限定されるべきでない。
但是,本发明不局限于所描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される方法は暗号鍵を生成する。
本文所述的方法生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例は、本願明細書に以下の概略のもとに記載される。
实施方式以如下大纲进行描述: - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、フラグFLG_Aが“0”に設定され、フラグFLG_Bが“0”に設定される。
接着,将标志 FLG_A设定为“0”,将标志 FLG_B设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本明細書では、さまざまな実施形態が、BSに関して記載される。
此外,本文结合 BS来描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証証明書の意味は限定されていることを理解されたい。
应当理解,认证证书的含义是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
区分はいくつかのより小さな区分により構成されてよい。
一个子区可以构成几个较小的子区。 - 中国語 特許翻訳例文集
101は画素アレイであり画素が二次元状に配されて構成されている。
像素阵列 101由以二维方式布置的像素 100构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスの種類は、上記したように特に限定されるものではない。
如上所述,服务的种类不具体限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、結果がM[max].isMaxに設定され、maxがmax−1%hに設定される。
结果设定为 M[max].isMax,,且 max设定为 (max-1)%h。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRUUは本明細書において説明されるように構築されるものとする。
GRUU应如本文中所述构建。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本明細書において、遅延量の単位は限定されない。
另外,延迟量的单位并不限于本说明书中的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
個体差が大きく、統計的に有意差を得ることができなかった。
个体差异很大,没能得到统计有意差。 - 中国語会話例文集
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました。
老家举办了夏季庆典,放了很多烟花。 - 中国語会話例文集
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。 - 中国語会話例文集
全ての商品がカタログに掲載されているわけではありません。
并不是所有的商品都刊登在目录上。 - 中国語会話例文集
原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。
成本计算基准是关于成本计算的实践规范。 - 中国語会話例文集
生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。
只有生产编制的革新才是扩大生产力的关键。 - 中国語会話例文集
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。
本公司根据标准成本计算来计算成本。 - 中国語会話例文集
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。
本公司的申请公告会被刊登在明天的专利公报上。 - 中国語会話例文集
先週開催されたお祭りには天皇陛下が見に来られました。
天皇陛下来观看了上周举办的庆典。 - 中国語会話例文集
連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。
合并盈亏计算表示通过合并手续制成的。 - 中国語会話例文集
彼女は、その時、おじいさんに肩車をしてもらいました。
那个时候,叔叔让她骑在了肩上。 - 中国語会話例文集
昔々ある所に、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
很久以前爷爷和奶奶住在某个地方。 - 中国語会話例文集
私のおじいさんとおばあさんは今でも宮古島に住んでいます。
我的爷爷奶奶现在还住在宫古岛。 - 中国語会話例文集
来月バスケットボール大会がこの室内競技場で開催される。
下個月籃球比賽将会在這個室內運動場舉辦。 - 中国語会話例文集
指定されたデータの50%は読み込みが達成されました。
已经完成了指定数据50%的读入。 - 中国語会話例文集
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。
请让我对最后发出的一封电子邮件进行辩白。 - 中国語会話例文集
毎年恒例の春の音楽会が先週の土曜日に開催された。
每年惯例的春季音乐会上周周六举办了。 - 中国語会話例文集
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。
午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。 - 中国語会話例文集
その政策は経済を刺激する効果を持つと期待されている。
那项政策被期待有刺激经济的效果。 - 中国語会話例文集
彼女は5エーカーの植林地をおじいさんから相続した。
她从祖父那里继承了5英亩的植树林。 - 中国語会話例文集
そこで開催されるコンサートは来場者を楽しませる。
那里举办的演唱会让到场的人很开心。 - 中国語会話例文集
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。
对小孩们来说把生面团揉成球状是一件很有趣的事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |