意味 | 例文 |
「いしうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
画像処理部13は、撮像ユニット12による媒体Pの撮像画像に対応する撮像画像データを生成するものである。
图像处理单元 13产生对应于由图像拾取单元 12拾取的介质 P的图像的拾取的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のモバイル・デバイスに通信するように、複数のアンテナが設計されうる。
举个例子,多个天线可以设计为与基站 102所覆盖区域的扇区内的移动设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに限定される。
在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即限幅噪声重叠的子载波,被限定为满足以下条件的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記認証要求部410は、前記電力会社サーバ200から、前記認証要求の再送信指示を受信して、再度、前記認証用情報の入力画面データを呼び出して出力部406に表示し、この入力画面で受け付けたユーザの認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部407で前記サービスプロバイダサーバ100に送信するとしてもよい。
另外,所述认证请求部 410可以从所述电力公司服务器 200接收所述认证请求的再发送指示,再次调用所述认证用信息的输入画面数据来显示在输出部 406,通过所述通信部 407向所述服务提供者服务器 100发送包含在该输入画面中接受的用户的认证用信息的认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、黒文字重視モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、2値データ生成部31は、領域識別信号から黒文字領域信号を抽出し、黒文字のエッジに対応する画素を2値で表した2値画像(2値データ)を生成することにより、前景レイヤを生成する。
例如,在输入了表示选择黑色文字重视模式的处理信号的情况下,二值数据生成部 31从区域识别信号抽出黑色文字区域信号,生成用二值表示与黑色文字的边缘对应的像素的二值图像 (二值数据 ),由此生成前景层。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重み係数Cを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.335」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも小さいので、特に鳴動着信音の音量を調整する必要はなく、音量制御信号は生成されない。
即,如果使用加权因子 C,则平滑后的比较结果“0.335”小于用作阈值 thv1的“0.4”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(B)は、本発明の第二の実施形態に係るイベント共有システムにおいて、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である。
图 6B例示了在根据本发明的本示例性实施例的事件共享系统中执行的从服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット損失が発生しなかった場合、ARQは、FEC誤り訂正プロセスよりも少ない帯域幅を必要とするが、ARQは、再送信に関連した重大な遅延を生じさせる可能性がある。
尽管在没有发生分组丢失的情况下ARQ需要比FEC纠错过程更小的带宽,但是ARQ会引入与重传相关联的很大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示したように、情報提供装置200から情報処理装置300へのコンテンツリストの送信は所定件数ごとに行われ、サービス提供装置100から情報提供装置200へのコンテンツリストの送信はページ単位で行われることも想定される。
如图2所示,将信息提供设备200视为以预定数量的项为单位向信息处理设备300发送内容列表,并且将服务提供设备 100视为以页为单位向信息提供设备 200发送内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動通信装置をスリープモードで作動するための方法及び装置。
一种用于以休眠模式操作移动通信设备的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
動画像を構成する複数の画像は入力端子101に入力される。
构成动态图像的多个图像被输入到输入端子 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS67の処理が完了すると、参照顔パターン番号の決定を表明するべくステップS69でフラグFLG_Bを“1”に更新し、その後に処理を終了する。
一旦步骤 S67的处理结束,为了表明参照面部图形编号的决定,就在步骤 S69中将标志 FLG_B更新为“1”,此后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
高原は涼しく、クーラー無しで快適に眠れた。
高原很凉爽,没有空调也能很快睡着。 - 中国語会話例文集
今までに多くのアーティストと演奏してきました。
你至今为止和很多艺术家一起演奏了。 - 中国語会話例文集
それを食べ過ぎたことを後悔しました。
我后悔吃了那么多那个。 - 中国語会話例文集
それらは禁止されるよりむしろ推奨されるべきだ。
那些与其被禁止不如说是应该被推崇。 - 中国語会話例文集
最近、薬の量を半分にしました。
我最近把药量减半了。 - 中国語会話例文集
最近、薬の量を半分に減らしました。
我最近把药量减到一半了。 - 中国語会話例文集
彼は全身麻酔で手術を受けました。
他打的全身麻醉做了手术。 - 中国語会話例文集
既にその内容を確認しました。
我已经确认了那个内容。 - 中国語会話例文集
今日の仕事の帰りにお寿司を食べに行きました。
我今天下班回家的路上吃了寿司。 - 中国語会話例文集
子供の頃、妹と同じ部屋で過ごしました。
我儿时曾跟妹妹住在同一间房间。 - 中国語会話例文集
昨日は祝日だったので、会社が休みでした。
因为昨天是休息日所以公司休息。 - 中国語会話例文集
昨日祝日のため会社が休みでした。
因为昨天是休息日所以公司不上班。 - 中国語会話例文集
英語が少しずつ上達してきた。
我一点点地提高了英语。 - 中国語会話例文集
修復にかかるコストを知って、私は心配になった。
知道了修理要花的费用,我很担心。 - 中国語会話例文集
テニスの最中に自分で怪我をしてしまった。
我在打网球的时候自己弄伤了自己。 - 中国語会話例文集
昨日は素晴らしかった、日本がイタリアを倒した!
昨天真是太棒了,日本打败了意大利! - 中国語会話例文集
彼らはピンネスを操って島を一周した。
他们驾驶着小艇环了岛一圈。 - 中国語会話例文集
私は毎日夜遅くまでテニスの練習をした。
我每天练习网球到很晚。 - 中国語会話例文集
今日はどんな一日を過ごしましたか。
你今天过得怎么样? - 中国語会話例文集
今日からその展示会がスタートしました。
今天那个展览会开始了。 - 中国語会話例文集
ボーイスカウトのメンバーでキャンプをしました。
我作为童子军的一员进行了野营。 - 中国語会話例文集
キャンプが大好きなのでとても興奮しました。
因为我很喜欢野营,非常兴奋。 - 中国語会話例文集
この前の水曜日に何をしましたか?
你上周三干了什么? - 中国語会話例文集
この前の水曜日に何をしましたか。
你上周三干了什么? - 中国語会話例文集
明日以降も、私とセックスしてくれる?
明天以后你也会和我上床吗? - 中国語会話例文集
その申請は既に承認済みでした。
那个申请已经批准了。 - 中国語会話例文集
私たちは地震による被害を少し受けた。
我们受到了地震的一点损害。 - 中国語会話例文集
私の友人のジャーナリストが主催した。
我的记者朋友主办的。 - 中国語会話例文集
鈴木先生は熱心に指導してくれる。
铃木老师热心的给我指导了。 - 中国語会話例文集
少し日本語と英語の勉強をした。
学习了一点日语和英语。 - 中国語会話例文集
彼は死体の手足を切断して海に捨てた。
他把尸体的手脚切断扔到了海里。 - 中国語会話例文集
セレブ御用達のレストランで会食した。
在专供名流们用餐的饭店里聚餐。 - 中国語会話例文集
あなたのフェイスブック上の写真に見とれました。
你Facebook上的照片让我看得入迷了。 - 中国語会話例文集
震災のニュースをみてみんなショックを受けました。
看了地震灾害的消息,大家都受了打击。 - 中国語会話例文集
私の数学の宿題が終わりました。
我做完了数学作业。 - 中国語会話例文集
彼は沈着に舵輪を動かして,魚雷をやり過ごした.
他沉着地扳动舵轮,把鱼雷让过去。 - 白水社 中国語辞典
目標が露呈した,敵に姿をさらけ出した.
目标暴露了。 - 白水社 中国語辞典
魚が水中でパシャパシャとしきりに跳びはねる.
鱼在水里拨剌拨剌直跳。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |