意味 | 例文 |
「いしおか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。
从亲戚那里拿了很多蔬菜和大米带回家了。 - 中国語会話例文集
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。 - 中国語会話例文集
彼はオレゴン州で20年以上黒尾ジカ狩りのガイドをしてきた。
他已经在俄勒冈州指导狩猎黑尾鹿二十余年了。 - 中国語会話例文集
彼は私の落とし物をわたすため追いかけてきたようです。
他似乎为了将我忘记的东西送还给我而追了上来。 - 中国語会話例文集
彼女はぽかんと大口をあけている私をそこに残して立ち去った。
她留下张着大嘴的我走了。 - 中国語会話例文集
駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。
我们准备了从车站到会场的接送巴士。 - 中国語会話例文集
彼女は華やかな応接間で男友達と世間話をしていた.
她在华美的客厅里跟男朋友闲谈。 - 白水社 中国語辞典
大きな会社を開くと,使う人間は大した数になるだろう.
要开大公司,用的人可少不了。 - 白水社 中国語辞典
聞き慣れたお国なまりを聞いて,殊のほか親しみを感じた.
听到了熟悉的乡音,感到格外亲切。 - 白水社 中国語辞典
この何人かの選手は走り方が同じように速い,同じように速く走る.
这几个运动员跑得一般快。 - 白水社 中国語辞典
騰落レシオは株が買われているか売られているかを示唆する。
騰落レシオ暗示着股票是被买入还是被卖出。 - 中国語会話例文集
図4(b’)および図4(c’)の例では、制御部130D,130Rは、通信フレーム期間T1およびT2において第1制御を実行し、通信フレーム期間T3およびT4において第2制御を実行している。
在图 4(b′ )和图 4(c′ )的示例中,控制器 130D和 130R在通信帧时段 T1和 T2期间执行第一控制,并在通信帧时段 T3和 T4期间执行第二控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。
这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。 - 中国語会話例文集
鶏を盗んで得をしようと思ってもうまくいかずかえって一握りの米を取られてしまう,うまい汁を吸おうとしてかえって損をする.
偷鸡不成(到)蚀把米。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
貴兄の栄転をお喜び申し上げ,明日望海楼で貴兄のために送別会を行ないます.
祝贺老兄乔迁,明天在望海楼为你饯行。 - 白水社 中国語辞典
【図28】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700の外観構成例およびその使用時における姿勢の一例を示す図である。
图 28A和图 28B示出了本发明的第二实施例中的成像装置的外部结构和其使用时的姿势的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通信部44は、IPネットワーク100aを介して会議サーバ1から符号化された音声信号を受信しており、信号処理部45は、通信部44から取得した符号化された音声信号を復号する。
此外,通信部44通过 IP网络 100a从会议服务器 1接收被编码了的语音信号,信号处理部 45对从通信部44取得的被编码了的语音信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前さんは生かじりだ,少しわかっているようで,実は何もわかっていない.
你是个半吊子,好像懂一点,其实什么都不懂。 - 白水社 中国語辞典
彼らは意気盛んで,今にも大いに腕前を発揮するために出かけようとしているかのようだ.
他们都气昂昂的,象是马上就要去大显身手。 - 白水社 中国語辞典
この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。
制定这份文件以来都有一年了,还发生着相同的问题吗? - 中国語会話例文集
私たちは過去の回答から、学んだものをあなたにお見せします。
我们把从过去的回答中学到的东西给您看一下。 - 中国語会話例文集
食事が終わってから、カラオケボックスに行って帰りました。
吃过饭之后,去了卡拉OK回家了。 - 中国語会話例文集
江戸時代は、市や県にかわって、たくさんの藩がおかれました。
江户时代,没有市和县而设置了很多藩。 - 中国語会話例文集
私はあなたから200元借りて,150元返済したが,なお50元借りがある.
我借你二百元,还了一百五十元,下欠五十元。 - 白水社 中国語辞典
1418においてスティッキー領域ULデータバーストを符号化した後、次いで、動作1400は、1406において別の新しいOFDMAフレームで開始して反復する。
在 1418编码了粘性区域 UL数据突发之后,可以在 1406用另一个新的 OFDMA帧来重新开始操作 1400。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議サーバ1の制御部10は、図7乃至図9で示したような通信会議の中継処理を行ないつつ、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S31)。
会议服务器 1的控制部 10边进行图 7~图 9所示那样的通信会议的中继处理,边在某个通信会议中判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はオンドルに座ってから,足が次第に暖かくなった.
他坐在炕上,脚才慢慢不冷了。 - 白水社 中国語辞典
彼は「わかりました」と穏やかに言った.
他平和地说:“我知道了”。 - 白水社 中国語辞典
海外が初めてなので分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。
我第一次出国有不懂的事情,还请多多指教。 - 中国語会話例文集
彼が新しい学校に適応するまで時間はかからなかった。
他很快就适应了新学校。 - 中国語会話例文集
また、付随音声信号とは、主音声信号に付随して所定の音響効果を実現させる付随音声を示す音声信号である。
此外,附属声音信号是指示附属于主声音信号并实现预定声音效果的附属声音的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回のメールで失礼な表現をしてしまったことをお詫びします。
为上次在邮件中的失礼道歉。 - 中国語会話例文集
撮影した画像はどこに送ればいいですか?
拍摄的照片要送到哪里? - 中国語会話例文集
こんなことしても意味無いと思わないのかな。
你不认为做这样的事情没有意义吗? - 中国語会話例文集
あなたの家をいつ訪ればよいでしょうか。
什么时候去你家拜访好呢。 - 中国語会話例文集
いつあなたの家を訪ればよいでしょうか。
我什么时候拜访你家才好呢? - 中国語会話例文集
君はとても可愛い顔をしています。
你长着一张非常可爱的脸。 - 中国語会話例文集
英語の発音は難しいと考えている。
我觉得英语的发音很难。 - 中国語会話例文集
彼は水泳教室に週に2回通っています。
他一周去两次游泳教室。 - 中国語会話例文集
中学生のときから留学したいと思っていた。
我还是初中生的时候就想要留学。 - 中国語会話例文集
彼のその意見は完全に間違っていると思いました。
我觉得他的那个意见完全是错的。 - 中国語会話例文集
太陽は彼の頭上の青空でまぶしく輝いている。
太阳在他头顶的蓝天上耀眼的照着。 - 中国語会話例文集
猫を追いかけている犬を見ました。
我看到了追着猫的狗。 - 中国語会話例文集
この学会に是非参加したいと思っています。
我一定要参加这次的学术交流会。 - 中国語会話例文集
あなたはとても可愛い顔をしていますね。
你长得真可爱啊。 - 中国語会話例文集
各部門の改善内容の詳細を教えて下さい。
请告诉我各个部门改善的详细内容。 - 中国語会話例文集
ずっと前から東京に行きたいと思っていました。
好久之前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
できるだけ映像で思い浮かべてほしい。
希望尽可能地想象画面。 - 中国語会話例文集
その計画について考え直してください。
关于那个计划请再重新想一下。 - 中国語会話例文集
推薦状を1つしか送っていない。
我只发送了一份推荐书。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |