意味 | 例文 |
「いしおか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
明日のミーティングのために、3階の会議室の使用許可を取っておいてください。
为了明天的会议,请取得三楼会议室的使用许可。 - 中国語会話例文集
下記スケジュールでご都合のつかない部分がございましたらお知らせ下さい。
下面日程表里有不方便的部分的话请通知我们。 - 中国語会話例文集
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう.
他顶多也只考得到五百分。 - 白水社 中国語辞典
ステップS5において、ユーザがF値を調整していないと判定されると、ステップS6において、ぼかし調整モードを終了するために第3の操作部が操作され、第3の操作信号が発生したか否かが判定される。
当在步骤 S5中确定用户还没有调整 F-数时,在步骤 S6中,确定是否已经操作了用于结束未对焦调整模式的第三操作部分并已经生成第三操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS203の判定において、撮像部102を介して得られる画像の中央部に顔部が存在している場合に、制御部101は、今回がカメラ100の後方への移動開始直後であるか否かを判定する(ステップS204)。
另一方面,在步骤 S203的判断中,在经由摄像部 102获得的图像的中央部存在脸部的情况下,控制部 101判断这次是否是照相机 100刚开始向后方移动 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ギャップは、50MHzの公称サンプルレートにおける32の同相および直交位相のゼロからなる。
每个间隙由 50MHz的标称采样率的 32个同相和正交零组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ハッシュ値「2Z55」に対して、時間オフセット値の:
但是,对于哈希值“2Z55”,时间偏移量为: - 中国語 特許翻訳例文集
提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。
请把提示的词改成合适的形式填入空格中。 - 中国語会話例文集
提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。
将提示语改成合适的形式填入空白处吧。 - 中国語会話例文集
計画を立案し終わってから,指導者に報告し指示を求める.
计划拟好后,报请领导批示。 - 白水社 中国語辞典
私の生活は、いい人生だったと思います。
我认为我的人生很美好。 - 中国語会話例文集
彼らは未払い金を支払いたいと思っている。
他们想要还清应付的钱。 - 中国語会話例文集
私の生活は、いい人生だったと思います。
我认为我的生活是很好的人生。 - 中国語会話例文集
なお、ノイズ処理部203が行う詳細な処理(解析処理)については、後述する。
另外,关于噪音处理部 203所进行的详细的处理 (分析处理 ),后面进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプションのステップ215において、複数の光路をサポートしている保護経路が識別される。
在可选的步骤 215,支持多条光路的保护路径被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、概して無線通信装置に関し、より具体的にはOFDM FDDシステムの無線トランシーバの送信経路および受信経路においてI/Q利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法に関する。
本发明大体上涉及无线通信装置,且更具体来说,涉及一种同时估计 OFDM FDD系统的无线电收发器的发射路径及接收路径中的 I/Q增益失配及相位失配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、場合によっては、挿入404は、ブロック220および220において生成される第1および第2の中間値の平均として定義できる。
举例来说,在一些情形中,可将插入 404界定为在框 220及 222处产生的第一中间值与第二中间值的中值。 - 中国語 特許翻訳例文集
適応フィルタ処理部26は、周囲音から推定環境音を抽出すると、推定環境音と、音量調整部23からの鳴動着信音とを時間波形解析部27に供給する。
自适应滤波处理单元 26从周围声音提取估计环境声音,并且向时间波形分析单元 27提供估计环境声音和从音量调整单元 23提供的响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、上ユニット20および排出ガイド30は、それぞれの回転範囲における最も下ユニット10側の位置において互いに密接する。
上部单元 20和纸张排出导向件 30在相应转动范围中最靠近下部单元 10的相应位置处彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集
発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。
可以发货的时期是6月以后。如果您不能等的话麻烦取消订单。 - 中国語会話例文集
閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。
关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集
彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした.
他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典
既にその場所(期間)に身を置いた以上,当然手をこまねいて傍観しているわけにはいかない.
既已置身其间,当然不能袖手旁观。 - 白水社 中国語辞典
姉と家に帰っても家族にフェリーでの思い出を話していました。
姐姐和我回到家,和家人说了在船上的回忆。 - 中国語会話例文集
あなた方のいつもの対応に私達はとても感謝しています。
我们非常感谢你们一直以来的接待。 - 中国語会話例文集
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
对于这个手术,本公司不承担一切责任。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。
虽然她也会有生气的时候,但是她是一位特别温柔慈祥的母亲。 - 中国語会話例文集
そのカップルは大人のおもちゃの店で何か奇妙なものを買ったらしい。
那对情侣貌似在那家成人玩具店买了什么稀奇古怪的东西。 - 中国語会話例文集
生活してみて環境にも適応できました。
试着生活后,环境也适应了过来。 - 中国語会話例文集
以前送った写真と絵は届きましたか?
以前发给你的照片和画寄到了吗? - 中国語会話例文集
しかし、音楽で人の心を癒すことはできます。
但是,能用音乐来治愈人的心灵。 - 中国語会話例文集
しかし、それを続けることに意味があると思う。
但是我认为有将那个继续下去的意义。 - 中国語会話例文集
それから、温泉に入り、その後ゲームをしました。
那之后我泡了温泉,然后打了游戏。 - 中国語会話例文集
しかし単語や熟語を覚えるのは大変です。
但是背单词和谚语是很难的。 - 中国語会話例文集
それは無料でしたがとても美味しかった。
那个虽然是免费的,但是很好吃。 - 中国語会話例文集
昨日は素晴らしかった、日本がイタリアを倒した!
昨天真是太棒了,日本打败了意大利! - 中国語会話例文集
2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?
在2006年的时候在罗得岛州发生了什么? - 中国語会話例文集
この写真を同じ位置から撮りました。
我在同一个位置拍摄了这张照片。 - 中国語会話例文集
以前に御社から商品を購入したことがあります。
我之前在你们公司买过产品。 - 中国語会話例文集
それをもう一度ホームページから予約し直します。
我再在网页上预定那个一次。 - 中国語会話例文集
この対応はその後どうなりましたでしょうか?
这个应对那之后怎么样了呢? - 中国語会話例文集
深夜まで宿題をしたが、とうとう終わらなかった。
虽然做作业到了深夜,但最终还是没能做完。 - 中国語会話例文集
京橋へ請求書を送りましたか?
把账单送到了京桥了吗? - 中国語会話例文集
もし一億円当たったら、なにをしようかな。
如果中了一亿日元的话要做什么呢? - 中国語会話例文集
何とか損失を最小限に抑えられるようにします。
请一定要把损失控制在最小。 - 中国語会話例文集
14本のイオニア式円柱から成る周柱式
由14根爱奥尼亚式柱组成的列柱廊 - 中国語会話例文集
思わずベッドにダイブし、その柔らかさを堪能した。
想都没想就跳上床,享受着那份柔软。 - 中国語会話例文集
請求書を私に送ってくれましたか?
你发给我账单了吗? - 中国語会話例文集
彼は危険を冒して役目を果たしに行った.
他冒险地去执行任务。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |