意味 | 例文 |
「いしきてきだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25542件
彼は教育問題を重視している.
他重视教育问题。 - 白水社 中国語辞典
医者が彼女の胸腔を開いて,左肺が糜爛しているのを発見した.
医生打开她的胸腔,发现左肺糜烂。 - 白水社 中国語辞典
上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。
在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集
私が?病気じゃないよ!—いや,私は君が思想の上で病気になったと言ってるのだ!
我?没病啊!—不,我是说,你思想上生病啦! - 白水社 中国語辞典
私は水仙が一番好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ.
我最喜欢水仙,因为水仙素淡。 - 白水社 中国語辞典
仲裁判断の根拠として挙げている証拠が誤っている。
作为仲裁判断的根据而举出的证据有误。 - 中国語会話例文集
あなたも素敵な休日をお過ごし下さい。
也请你过一个愉快的假日。 - 中国語会話例文集
ばら色の山頂光が頂きを照らした。
玫瑰色的山顶光芒照耀着顶端。 - 中国語会話例文集
この手続きをしないと、住民票は出せません。
不办这个手续的话,不能发行住民票。 - 中国語会話例文集
手紙はベットの横の机の引き出しにいれた。
信放在了床旁边的桌子的抽屉里。 - 中国語会話例文集
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。
那个决定引起了成员之间的不和。 - 中国語会話例文集
形式主義的に問題を捕らえるな.
不要形式主义地看问题。 - 白水社 中国語辞典
さらに、平均値FHIλと平均値BHIλとの比ZHIλ=FHIλ/BHIλ(ステップS51)を計算し、また、平均値AHJλと平均値EHJλとの比EHJλ/AHJλから、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で補正係数を算出する(ステップS52)。
此外,计算平均值 FHIλ与平均值 BHIλ之比 (ZHIλ= FHIλ/BHIλ)(步骤 S51),并且还以图 2中所述的方式,根据平均值EHJλ与平均值 AHJλ之比 EHJλ/AHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1-6)计算校正因子 (步骤 S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判定できる。
在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确定系统配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
インダストリアルデザインは20世紀に登場し大きく進化した、比較的新しい概念である。
工业设计出现于20世纪,极大的发展并且比较新的概念。 - 中国語会話例文集
代表的な論考として以下を参照。
作为代表性的论述考察请参考下面。 - 中国語会話例文集
顔がテレビに対して正面を向いていないときは注視して視聴していない状態と判断して瞬間注視度を0とする。
将面部对电视机没有朝向正面时判断为没有正在注视视听的状态,使瞬间注视度成为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは商いが公平であって,これは皆が知っていることだ.
他们买卖公平,这是大家都知道的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私たちの家の金を(遣うだけ遣って)なんとも思っていない.
他们拿着我们家的钱不当[一]回事儿。 - 白水社 中国語辞典
試験場に入っても,彼はまだ落ち着いた気持ちを保っていた.
进了考场,他还保持着镇定的情绪。 - 白水社 中国語辞典
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはこの問題に着目して研究を展開しています。
我们着眼于这个问题在开展研究。 - 中国語会話例文集
敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その上部隊を分散させた.
遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。 - 白水社 中国語辞典
上記については、CodedBlockPatternLuma だけではなく、CodedBlockPatternChromaに対しても同様である。
上述记载不仅对 CodedBlockPatternLuma,对 CodedBlockPatternChroma也是同样的。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は疲れているようだけど、最善を尽くしてくれ。
尽管你现在看起来很疲劳,但是给我全力以赴。 - 中国語会話例文集
よく帰って来たね,皆が今あたりを捜しているところだよ!
你可回来了,大家正在四处找呢! - 白水社 中国語辞典
知らないことについて早まった判断をするのは危険だ。
对不知道的事情过早地判断是危险的。 - 中国語会話例文集
そのホテルの窓から見える景色はとても綺麗だった。
那时从那家酒店的窗户看到的风景很美。 - 中国語会話例文集
彼は手頃な大きさの石を拾って彼女の窓に投げ込んだ。
他捡起一块手一样大小的石头向她的窗户扔去。 - 中国語会話例文集
会う約束をした友だちから乗っている電車が止まっているというメールがきた。
从约好见面的朋友那里收到了他乘坐的电车停了的短信。 - 中国語会話例文集
本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.
按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
以上のことをご理解いただき、ルールを守って楽しいライブにしましょう!
请理解以上内容,遵守规则打造成开心的演唱会吧! - 中国語会話例文集
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある.
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。 - 白水社 中国語辞典
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.
人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。
想立马赚钱就应该买那个浮动证券。 - 中国語会話例文集
勝負は一時的なものだが,友情は長続きするものである.
胜负是暂时的,友谊是长久的。 - 白水社 中国語辞典
遊覧すること数日にしてやっと帰って来たが,まだ遊びたい興味が残っている.
游览数日始归,犹有余兴。 - 白水社 中国語辞典
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか.
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢? - 白水社 中国語辞典
昨年大豆の卸値は劇的に高騰した。
去年大豆的批发价格急剧上涨。 - 中国語会話例文集
友達とテニスをした後、食事に行きます。
我跟朋友打了网球之后就去吃饭。 - 中国語会話例文集
その時は、精神的にダメージを受けました。
那个时候我受都到了精神上的创伤。 - 中国語会話例文集
彼はテキサス出身のいなか者だ。
他是德州出生的乡下人。 - 中国語会話例文集
この原因は精神的ストレスだと私は思う。
我认为这个原因是精神压力。 - 中国語会話例文集
添付の問診表を記入後、ご返信ください。
填上附上的问诊表之后请回信。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させるだろう。
是那个经验让我在精神上自立的吧。 - 中国語会話例文集
一挙手一投足,ちょっと手足を動かすこと(だけの労力).
举手投足((成語)) - 白水社 中国語辞典
食堂での食事は,便利で経済的だ.
在食堂吃饭,既省事又经济。 - 白水社 中国語辞典
敵が村に入ると,犬はほえだした.
敌人一进村,狗咬上了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |