「いしき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いしきの意味・解説 > いしきに関連した中国語例文


「いしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9768



<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 195 196 次へ>

クリップ情報とは、クリップに関する情報であり、例えば、クリップ名(Clip name)、所有者(Owner)、タイムスタンプ(Time stamp)、画サイズ(Video Size)、フレームレート(Frame Rate)、符号化パラメータ(Encode Param)、符号化方式(Codec)、符号化ビットレート(Bitrate)、変換前のファイル(親ファイル)のファイルパス(Source(parent) File Path)、そのクリップのメタデータのファイルパス(Related MetaData File path)、当該クリップの識別情報であるCID(クリップ識別情報)、当該クリップが属するファミリーツリー(FT)の識別情報であるFTID(ファミリーツリー識別情報)、トランスコードにおいて使用された変換パラメータ(Transcoding Param)、および、各ファイルのパス等が含まれる。

所谓的剪辑信息是有关剪辑的信息,例如包含剪辑名 (Clip name)、所有者 (Owner)、时间戳 (Timestamp)、图像大小 (Video Size)、帧率 (Frame Rate)、编码参数 (Encode Param)、编码方式 (Codec)、编码比特率 (Bitrate)、转换前的文件 (父文件 )的文件路径 (Source(parent)File Path)、该剪辑的元数据的文件路径 (Related MetaData File Path)、作为该剪辑的识别信息的 CID(剪辑识别信息 )、作为该剪辑所属的家谱树 (FT)的识别信息的 FTID(家谱树识别信息 )、在转码中使用的转换参数(TranscodingParam)、以及各文件的路径等。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、ビデオカメラで撮影した映像などを逐次ディスクに記録する場合において、映像を次世代光ディスクの商用映像データ用のフォーマットであるBD−ROM形式で映像を記録した場合、映像の記録順序を保持する方法が存在しなかった。

以往,在将由电视摄像机拍摄的影像等逐次记录到盘上的情况下,在以 BD-ROM形式记录影像时不存在保持影像的记录顺序的方法,所述 BD-ROM形式是指将影像以次世代光盘的商业用影像数据用的格式来表示的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる例示的な実施形態において、基地局は搬送フォーマットについて必要とされるSIRを決定し、基地局に関する現在のSIRを測定し、必要とされるSIRと現在のSIRとに基づいて再送信の数を算出することができる。

在另一个示例实施例中,基站可以确定传输格式所需的 SIR,可以测量与基站相关联的当前 SIR,并且可以基于所需的 SIR和当前 SIR来计算重传次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットフローに関して決定されることになる特性がパケットフローのアプリケーションの識別、または任意のその他の類似の特性である一実施形態において、当該特性は、ディープパケットインスペクション(DPI)を使用して決定され得る。

在一个实施方式中,其中确定用于分组流的特性是分组流的应用标识或者任何其它相似的特性,可以使用深度包检测 (DPI)来确定特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことから、第1PINダイオード28aがオンのとき、Z(L)が1オーム程度あるいはそれ以下の低抵抗であることから、式(e)からもわかるように、第1λ/4伝送路24aの信号ライン側のインピーダンス(この場合、Z(0))は大きな値となり、理想的には開放状態となる。

因为当第一 PIN二极管 28a被接通时 Z(L)是大约 1欧姆或更小的低电阻,在信号线侧的第一λ/4传输线 24a的阻抗 (在这种情况下 Z(0))具有大值,并且信号线理想上处于开路状态,如可以从方程 (e)中理解的。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のプロセス300、500、700が、特定のステップを含むように詳細に説明され、特定の順序で説明されている一方で、これらのプロセスが追加のステップを含みうる、あるいは説明されたステップのいくつかを削除しうることが認識されるべきである。

尽管在说明书中将上述过程 300、500和 700描述为包括某些步骤,并按照特定的次序来描述这些步骤,然而,应当认识到,这些过程可以包括额外的步骤,也可以省略所描述的一些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、タイミング制御回路200において、信号読出し回路710によって行単位により基準信号が読み出されてから画素信号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号读出电路 710在逐行的基础上读出参考信号时起持续到由信号读出电路 710在逐行的基础上读出像素信号时的读出时段期间维持负载电流恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態のスライド式携帯端末100において、第2筐体130を第1筐体110に対して長手方向後側(矢印方向)に押圧すると、第2筐体130と支軸部156を介して連結されたスライダ154がスライドベース152上を直線的に後方に移動する。

在处于该状态的滑动式移动终端 100中,相对于第 1壳体 110向长度方向后侧 (箭头方向 )推压第 2壳体 130,第 2壳体 130和经由支承轴部 156连接的滑动器 154在滑动基板 152上直线性地朝后方移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、スライド式携帯端末100は、第2筐体130をスライドさせて操作キー112aを外部に露出させた開状態にしても、第1筐体110と第2筐体130との連結部分の構造が外部に露出することがなく、従来と比較して、意匠的にも優れ、見栄えがよい。

因此,滑动式移动终端 100即使在使第 2壳体 130滑动而使操作键 112a露出到外部的打开的状态下,第 1壳体 110和第 2壳体 130之间的连接部分的结构也不露出到外部,与以往相比,外观优雅,美观好看。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を、送信器12の利得不一致および位相不一致εaおよびφa、受信器13の利得不一致および位相不一致εbおよびφb、ならびにRFループバック経路11の時間遅延τの関数として表わす等式106を示している。

图11展示表示作为发射器12的增益失配εa及相位失配 、接收器13的增益失配εb及相位失配 以及 RF环回路径 11的时间延迟τ的函数的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2的量值的方程式 106。 - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、入力制御部42は、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、複数の入力装置(内部入力装置22、第1外部入力装置54、及び第2外部入力装置56)のいずれかに制御する(ステップS102)。

输入控制器 42然后控制多个输入设备 (内部输入设备 22、第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 )中的任意一个输入设备用作输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図6の場合において、256段階の1段階分だけ階調値差分が生じている画素位置においては、点線で示すようにその中間、つまり256段階の1/2段階分だけ異なる階調値が認識される。

在图 6所示的情况中,例如,在产生了与 256灰度阶梯中的一个灰阶相对应的灰度值差的像素位置处,如点线所指示的,每个与 256灰度阶梯中的半个步阶相对应的中间灰度值被认识到。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較した結果、識別子の情報が一致していると判定された場合、S503において把握した新規の監視カメラ5aのIPアドレスと、S501において、携帯機器4から送信された位置情報が対応することを把握でき、S506へ処理を移行する。

在比较结果为判定为识别符的信息一致时,能够掌握在 S503中掌握的新的监视照相机 5a的 IP地址和在 S501中从便携设备 4发送的位置信息相对应的关系,然后把处理转移到 S506。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.複合機10内に一時的または継続的に保存された画像(読取画像)を出力する際に、識別情報が関連付けられている場合は消色トナーを使用してその画像を印刷する出力動作(限定出力動作)に制限・・・本制御を以下では「制御2b」と呼ぶ。

b.在输出在复合机 10内暂时或持续保存的图像 (读取图像 )时,有相关联的识别信息的情况下,限制为使用脱色调色剂而印刷该图像的输出动作 (限定输出动作 )......以下将本控制称为“控制 2b”。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図9及び図10に示されているように、物理的な遠隔通信接続の特定のタイプは電話、携帯電話、DSL、ケーブル、衛星または他の形式のワイヤレス通信、及び、物理的な伝達(図10参照)等の、多様な代替物を使用してもよい。

此外,如图 9和 10所示,特定类型的物理电信连接同样可以使用多种替换方案,例如电话、蜂窝小区、DSL、电缆、卫星或其他形式的无线通信乃至是物理投递方式 (图 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図11の例では、「0」が8回連続しないようにマーカービットが配置されるが、マーカービットは、復号時にオフセットメタデータの一部または全部が所定のコードと認識されないように配置されればよく、マーカービットの配置方法は図11の方法に限定されない。

注意,在图 11的示例中,标记比特被布置以防止 8个连续的 0,然而也可将标记比特布置为使得偏移元数据的一部分或整体在解码时不被识别为某种码,并且用于布置标记比特的方法不限于图 11的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、本発明のある実施の形態では、ジェスチャ認識の分析の前に、これらの異なるソースから取得されたコントローラの経路情報を混合してもよい。

如上所述,在本发明的一些实施例中,可以在姿势识别的分析之前混合从这些不同的源处获得的控制器路径信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子機器101Aにはミリ波帯通信可能な半導体チップ103が設けられ、メモリカード201Aにもミリ波帯通信可能な半導体チップ203が設けられている。

电子装置 101A具有能够进行毫米波波段通信的半导体芯片 103。 存储卡 201A也具有能够进行毫米波波段通信的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図2A(2)に示すように、電子機器101Zの筺体190に凸形状構成198Z(出っ張り)を設け、図2A(1)に示すように、メモリカード201Zの筐体290に凹形状構成298Z(窪み)を設けている。

在这种情况下,如图 4B所示,电子装置 101Z的外壳 190具有凸出形状配置 198Z(突起 ),并且如图 4A所示,存储卡 201Z的外壳 290具有凹陷形状配置 298Z(空腔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、メモリカード201とスロット構造4を持つ電子機器101との(以下「本実施形態の」と記す)ミリ波伝送構造の第1例を説明する図である。

图 12A到图 12C是有助于说明具有槽结构 4的存储卡 201和电子装置 101的毫米波传输结构的第一示例 (在下文中描述为“本实施例”)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図9(2)に示すように、電子機器101Aの筺体190に円筒状の凸形状構成198A(出っ張り)を設け、図9(1)に示すように、メモリカード201Aの筐体290に円筒状の凹形状構成298A(窪み)を設けている。

在这种情况下,如图 12B所示,电子装置 101A的外壳 190具有圆柱形凸出形状配置 198A(突起 ),并且如图 12A所示,存储卡 201A的外壳 290具有圆柱形凹陷形状配置 298A(空腔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)音声出力装置300は、音声再生装置200から送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報を取得して、当該情報の認識を行う。

(b)声音输出设备 300从声音再现设备 200获取有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息并且识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)音声出力装置700は、音声再生装置600から送信デジタル音声データのチャネル情報を取得して、当該情報の認識を行う。

(b)声音输出设备 700从声音再现设备 600获取发送数字声音数据的声道信息并且识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

主に試験目的のため、専用のアプリケーションのため、及び、消費者市場におけるアプリケーションのために、単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。

在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的、专业应用和为了消费者市场上的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図面、より具体的には図1を参照すると、本発明により構築された対話式気象注意報システム8がブロック図の形で示されている。

现在参考附图和更具体地参考图 1,其中以方框图形式示出了根据本发明而构造的交互式天气咨询系统 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

図で示す目的で、図1では3つの通信機装置11しか示していないが、対話式気象注意報システム8は、多数の通信機装置11の使用を企図したものである。

尽管为说明目的在图 1中表现了仅三个通信器装置 11,但是交互式天气咨询系统 8可构思使用大量通信器装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の本発明に係る固体撮像装置は、例えばデジタルカメラやビデオカメラ等のカメラシステムや、撮像機能を有する携帯電話、あるいは撮像機能を備えた他の機器、などの電子機器に適用することができる。

例如数码相机和摄像机等照相机系统; 具有摄像功能的便携式电话; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。

即,拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到以前所述的图 42所示出的 MPEG-TS形式的流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変長符号化部67は、例えばデータ量が少なくなるようにCABAC方式を用いて量子化データの符号化を行い、符号化ストリームを生成する。

可变长度编码单元 67例如利用 CABAC方法来执行对经量化数据的编码以减小数据量,从而生成经编码的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。

更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

CBPがマクロブロック内のいずれかの8x8ブロックに有効係数があることを示していれば(SW5)、量子化パラメータを復号する。 復号されるCBPは、クロマフォーマット識別情報1が4: 2:

如果 CBP表示在宏块内的某一个 8×8块中存在有效系数 (SW5),则把量化参数解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、式1のサイクリックシフトは、周波数ドメインにおいて、シーケンスSRS離散的フーリエ変換のn番目の要素にexp(j2πn x cyclic_shift_symbols_SRS/SRS_length)=exp(j2πn x cyclic_shift_value_SRS/8)を乗算することにより実現できる。

因此,可以通过将 SRS序列离散傅立叶变换的第 n个元素与 exp(j2πn×Cyclic_shift_symbols_SRS/SRS_length)= exp(j2πn×cyclic_shift_value_SRS/8)相乘来在频域中实现等式 1的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々なスマート・アンテナ伝送方式は、最良の性能を達成するために、信号送信及び物理層フォーマット内での特定の最適化を必要とする。

各种智能天线传输策略要求在信令和物理层格式内的特定优化以实现最佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンロック状態を認識した制御部536は、スイッチ537を制御してインタフェース部532bからの信号C2が選択されるよう経路切り替えを行う。

一认识到失锁状态,控制部件 536就控制开关 537切换路径以选择来自接口部件 532b的信号 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該部分が認識される、すなわち分岐「Yes」の場合、方法200はステップ208へ進んで当該部分に対応するフォーム情報を用いて応答を送信する。

如果该部分被辨认出 (选项“是”),该方法 200继续到步骤 208,在此使用与该部分对应的表格信息传送一个响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例で、ローカル・ゲートウェイのIMSベースACLは同様にIMSコアで保持するが、リモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを事前に許可しておらず、ユーザのIMS識別子はそれ故ACLには存在しない。

在本示例中,本地网关的基于 IMS的 ACL同样维护在 IMS核心中,但是远程设备的用户之前还没有被授权进行远程接入,因此他 /她的 IMS身份并不存在于 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 第1のm−1列の値は、ビットベクトルのビットの値、バイナリ演算、非バイナリ演算及びコンステレーション標識化のうちの少なくとも1つを使用して決定される、請求項6に記載の方法。

7.权利要求 6的方法,其中使用以下至少之一来确定头 m-1列的值,即: 比特向量的比特的值、二进制运算、非二进制运算和星座标注。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS357において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤 S357,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成作为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS359において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤 S359,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS362において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤362,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS364において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤 S364,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标识号 ID1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS395において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤 S395,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS398において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。

在步骤 S398,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标识号 ID2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS801において、外部NFCデバイス52は、通信相手のうちの1つであるセキュアエレメント62−1の識別番号ID1を指定して、Readリクエストメッセージを送信する。

在步骤 S801,外部 NFC设备 52指定为通信伙伴之一的安全元件 62-1的标识号,并发送读取请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS851において、外部NFCデバイス52は、通信相手のうちの1つであるセキュアエレメント62−2の識別番号ID2を指定して、Writeリクエストメッセージを送信する。

在步骤 S851,外部 NFC设备 52指示作为通信伙伴之一的安全元件 62-2的标识号ID2,并发送写入请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、k=α nlog Mを設定して式(3)を単純化する。 ただし、定数αは、対数の底の変化に加えて、パラメータε及びβ両方の関数を表す。

在另一实施方式中,设定k=αnlogM以简化公式(3),其中除了对数底数的变化,常数α表示参数ε和β两者的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザにより操作部19から停止確認が入力された場合(S306:Yes)には、停止対象として選定されたジョブを停止し、キューより削除する(S307)。

如果用户经由操作部 19输入停止确认 (S306:是 ),CPU 11停止被确定为要被停止的工作并且从队列中删除该工作 (S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また装置制御部60は、ハードディスクドライブ762から、その他対象物識別情報に対応付けている条件登録情報を全て読み出す。

另外,设备控制器 60从硬盘驱动器 762读取与非人对象标识信息对应的所有条件登记信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS