「いしき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いしきの意味・解説 > いしきに関連した中国語例文


「いしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9768



<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 195 196 次へ>

ステップ350では、RANコントローラ110は、予約ラベルに関連付けられたIPモビリティ・アンカ識別子毎に少なくとも1つのベアラ接続(例えば、A10/A11接続)を生成する。

在步骤 350中,RAN控制器 110针对与保留标记相关联的每一 IP移动性锚点识别符而创建至少一个承载连接 (例如,A10/A11连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナル化要求3は、例えば、通信装置1を動作させるように、ユーザが装置のIDを述べなければならない識別ステップを含み得る。

个人化请求 3例如可以包括用户必须例如给出设备标识以便可将通信设备 1投入运行的识别步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザの様式で、レンタカーの一団をオペレートすることが可能であり、車両の始動および車両の使用料金の課金は、本発明による方法により処理される。

以此方式例如可以运营出租车队,在该出租车队中,通过本发明方法执行车辆的投入运行和使用的计费。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ONU識別子とEqD情報と対応付けるため、及び既存のPLOAMフレームを使用するためにONU−IDをパラメータとしたフレームを設定する必要があるために記憶するものである。

这是因为为了将 ONU标识符和 EqD信息建立对应、以及为了使用已有的 PLOAM帧,需要设定以 ONU-ID为参数的帧而存储的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、PONシステムとは、連続したデジタル信号を開始と終了の識別信号で区切ったパケットとしてOLT200とONU300の間で送受信を行うものである。

还有,所谓的 PON系统用来将连续的数字信号作为用开始和结束的识别信号定界后的数据包在 OLT200和 ONU300之间进行收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置100cをPCIeケーブル110cにより装置100aの仮想NIC122cと接続すると、装置100a内の仮想NIC122cは装置100cのソフトウェアではネットワークデバイスとして認識される。

此外,当设备100c通过 PCIe电缆 110c被连接到设备 100a的虚拟 NIC 122c时,设备 100a中的虚拟 NIC 122c通过设备 100c的软件被识别为网络设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、httpプロトコルメッセージ本文に、制御メッセージであることを示す識別子を含み、これを検出することで制御メッセージであることを確認する。

例如,在 http协议消息本文中包含表示是控制消息的识别符,通过检测出该识别符,来确认是控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ページ管理テーブル24bは、各ページの画像を識別するための情報、および、各ページの画像に対するセキュリティ設定に関する情報などを記憶する。

例如,页面管理表 24b存储用于识别各页图像的信息、以及对各页图像的安全设定的相关信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プリント管理テーブル24cは、プリント処理を識別するための情報、および、プリント処理結果としての各ページの画像に対する世代を示す情報などを記憶する。

例如,打印管理表 24c存储用于识别打印处理的信息、以及表示作为打印处理结果的各页图像的版次的信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nin1プリント用の識別情報は、画像の集約数(N個)と、N個の各画像に関する情報(たとえば、画像ごとのレイアウト位置を示す情報、およびプリントID)とを含む情報である。

Nin1打印用识别信息是包括图像的汇集数 (N个 )以及 N个图像各自的相关信息 (例如、表示各图像的布局位置的信息以及打印ID)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


自分自身の紙の使用率が表示部に表示されるため、各ユーザは、ログインするごとに現在の紙の使用状況を認識することができる。

由于自己的纸张使用率显示在显示部上,所以各用户每次进行注册都能够知道当前的纸张使用状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような1画素単位又は1行単位での画像信号の取り込みが可能な撮像素子としては例えばCMOS方式の撮像素子が挙げられる。

作为这种能够取入以 1个像素为单位或 1行为单位的图像信号的摄像元件,例如可举出 CMOS方式的摄像元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明システム2は、複数の光源3を含み、これらの光源は、光源3から発される光に光源識別コードを含ませるように構成される符号化器(図2参照)を備えられる。

照明系统 2包括多个设有编码器(参见图 2)的光源 3,所述编码器被设置成使得从光源 3发射的光能够包含光源识别代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような層は、識別コードを含む可視光24の低速強度変調に応答し、そして、光検出器32へ関連変調信号を提供することが可能である。

这种层能够响应包含识别代码的可见光 24的缓慢强度调制并且将关联的调制信号提供给光检测器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されることができる複数のシーケンスが存在するので、PAPR MMエンコーダ370は、選択されたシーケンスを識別する追加の情報をPAPR MMデコーダ330へと供給することができる。

因为存在可经发射的多个序列,所以 PAPR MM编码器 370可将额外信息提供到 PAPR MM解码器 330,所述信息识别经选择的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCH410は、使用可能なサブチャネル、変調および符号化方式などのフレーム構成情報と、現在のOFDM/OFDMAフレームのためのMAPメッセージ長とを与えることができる。

FCH 410可以为当前 OFDM/OFDMA帧提供诸如可用的子信道、调制和编码方案、和 MAP消息长度之类的帧配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSID510は、ネットワーク基地局を一意に識別することができ、その後に、DLサブフレーム402中のOFDMAシンボルの数を示し、8ビットの長さを有するDLシンボル持続期間512が続くことができる。

BSID 510可以唯一地标识网络基站并且后面可以紧随着 DL符号持续时间 512,其指示在 DL子帧 402中的多个 OFDMA符号并且具有 8比特的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的なUL−MAP IE1012は、接続識別子(CID)とアップリンク間隔使用符号(UIUC)とを備えることができ、アップリンク送信を定義するために使用できる。

通用的 UL-MAP IE 1012可以包括连接标识符 (CID)和上行区间使用码 (UIUC),并且可以用于定义上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、基地局2の4つのアンテナに割り当てられるパターンは相互にオーバーラップせず、基地局1の4つのアンテナに割り当てられるパターンも相互にオーバーラップしない。

但是,指配给基站 2的四个天线的模式没有相互重叠,并且指配给基站 1的四个天线的模式也没有相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2にVLAN識別子及び出力ポートごとに送信パケット数と、廃棄パケット数の情報を保持する論理ポート番号別データ送受信統計テーブルを示す。

图 2表示针对每个 VLAN识别符及输出端口,保持发送数据包数量和丢弃数据包数量的信息的逻辑端口号分类数据收发统计表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある点で、BKGプロセッサ520は、サービングBSおよび近隣BSからのチャネル情報を評価し、近隣局のチャネル条件が現在のサービング局のチャネル条件よりも良好であると判定することができる。

在某个时刻,BKG处理器 520可评估来自服务 BS和毗邻 BS的信道信息,并确定毗邻站的信道状况比当前服务站的好。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UE310は、同期(例えば、プライマリおよび/またはセカンダリ同期信号)信号、パイロット信号、および/または、所望されるセルによって送信された基準信号を識別する獲得モジュール404を適用しうる。

例如,UE 310可采用捕获模块 404来标识合需蜂窝小区所传送的同步信号 (例如,主同步信号和 /或次同步信号 )、导频信号、和 /或基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信信号特性は、たとえば、発信信号のデジタルデータレート、誤り符号化方式およびインターリーブレベル、ならびに送信機198の出力電力を含むことができる。

这些通信信号特性可包含(例如 )传出信号的数字数据速率、错误编码方案制定和交错水平,以及发射器 198的输出功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. NATルールの識別を試行する前に、取得されたそれぞれのフラグメントを前記1つまたは複数のパケット処理宛先に転送することをさらに備える請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其进一步包含在尝试对 NAT规则的识别之前将相应的所获得片段转发到所述一个或一个以上包处理目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック806にて、ブロック804にて受信されたパケットに対応する、ブロック802にて受信されたNATルールの識別が、その後、(たとえば、決定ブロック462によって)試行される。

在框 806处,接着尝试对在框 802处接收到的对应于在框 804处接收到的包的 NAT规则的识别 (例如,通过决策块 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このテーブルは、ドメイン名452を、DNSリソース・レコードへのアクセスを許可されたIPアドレス454およびユーザ識別番号456の組合せと関連付ける。

所述表将域名 452与被允许访问 DNS资源记录的 IP地址454和用户标识号 456的组合相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号読出し期間終了後、時刻t3では、電荷転送線331を介して、行走査回路300から転送トランジスタ412に転送パルス330が供給される。

在接在参考信号读出时段的结束之后的时刻 t3,经由电荷传输线 331将传输脉冲330从行扫描电路 300提供到传输晶体管 412。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. [0031] Mirrorcleからの可動式のMEMs鏡(モデルSO258DB、3.2mmの鏡、±6.6度の移動、5ミリ秒の移動時間、オーバーシュートなし)が、12度の視野を有する望遠レンズおよび5メガ画素を有する画像センサとともに使用される。

将来自幻镜 (Mirrorcle)(型号 S0258DB,其具有 3.2mm反射镜、在无过冲的情况下具有 +/-6.6度移动及 5毫秒移动时间 )的可移动 MEM反射镜与具有 12度视场的远射镜头及具有 5百万像素的图像传感器一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS218に処理が移行し、記録部12が起動するまで、上述したステップS218〜S222の処理が繰り返して実行され、持続接続制御が行われる。

之后,处理转移至步骤 S218,反复进行上述步骤 S218~ S222的处理,进行持续连接控制,直至记录部 12起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. サービス識別データのための前記物理的なチャンネルを調べるステップは、パケット・ヘッダを分析するステップを含む、請求項2に記載の方法。

4.根据权利要求 2所述的方法,其中针对业务标识数据来在物理信道上进行监听包括分析分组头部。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記プロセッサは、パケット・ヘッダを分析することによってサービス識別データのための前記物理的なチャンネルを調べる、請求項9に記載の装置。

11.根据权利要求 9所述的装置,其中所述处理器通过分析分组头部来针对业务标识数据在物理信道进行监听。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、手段(たとえば、モジュール、コードセット)556は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするためのものである。

具体而言,单元 (例如,模块、代码集 )556,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

手段(たとえば、モジュール、コードセット)557は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするためのものである。

单元 (例如,模块、代码集 )557,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、論理グルーピング602は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするための電気コンポーネント604を含むことができる。

例如,逻辑分组 602可以包括: 电组件 604,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グルーピング602は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするための電気コンポーネント606を含むことができる。

此外,逻辑分组 602还可以包括: 电组件 606,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。

然而,应当明白的是,基站 102可以与基本上任意数量的类似于接入终端 116和 122的接入终端进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600は、602で始まる。 ここでは、ランダムに識別され、顕著に増幅された固定数のトーンに含まれる追加のデータを含むトーンのスペクトルが受信される。

方法 600可以在 602开始,在 602,接收包括附加数据的音调谱,所述附加数据包括在固定数量的随机选择的且显著放大的音调内。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、TDD方式用のI/Q推定方法は、受信器がRF送信信号をダウンコンバートする周波数と異なる周波数でRF送信信号をダウンコンバートするために付加的なハードウェアを使用する。

因此,用于 TDD系统的 I/Q估计方法使用额外硬件以在不同于接收器将 RF发射信号降频转换时的频率的频率下将 RF发射信号降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、複合RF信号81が受信器LO信号47と混合されてダウンコンバートされた結果得られるベースバンド信号を表わす等式96を示している。

图 9展示表示当混合复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47且将复合 RF信号 81降频转换时产生的基带信号的方程式 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル状態を表す量と、変調方式及び符号化率との組み合わせ(MCS番号)は、図示されるように予めテーブルで予め定められており、チャネル状態に応じて、適切なMCS番号が適宜選択される。

如图所示,表示信道状态的量和调制方式以及编码率的组合 (MCS号 )预先由表所决定,根据信道状态,适当地选择合适的 MCS号。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAGポートは複数の物理ポート(例えば、図1(a)の物理ポート1〜3)から構成される論理ポートであるが、スイッチからは一つのポートとして認識される。

LAG端口是由多个物理端口 (例如图 1(a)中的物理端口 1~ 3)构成的逻辑端口,但从交换器方面识别为一个端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

GATE処理部134は、MAC Controlフレーム識別部131から抽出されたGATE処理用のMAC Controlフレーム(GATEフレーム)を受信し、このGATE処理用のMAC Controlフレームの内容(GATE情報)を、GATE情報解析処理部136へ通知するものである。

门处理单元 134从 MAC控制帧识别单元 131接收所提取的用于门处理的 MAC控制帧 (门帧 ),并且向门信息分析单元 136通知所述用于门处理的 MAC控制帧的内容 (门信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM処理部153は、OAMフレーム識別部151から抽出されたスロープロトコルフレームを受信し、スロープロトコルフレームの内容を、OAMクライアント部16へ通知するものである。

OAM处理单元 153从 OAM帧识别单元 151接收所提取的慢速协议帧,并且向 OAM客户机单元 16通知所述慢速协议帧的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM処理部263は、OAMフレーム識別部261から抽出されたスロープロトコルフレームを受信し、このスロープロトコルフレームの内容をOAMクライアント部27に与えるものである。

OAM处理单元 263从 OAM帧识别单元 261接收所提取的慢速协议帧,并且向 OAM客户机单元 27通知所述慢速协议帧的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から識別情報IDevを読み出すための読み出し命令を発行し、セキュリティトークン80に送信する(S104)。

然后,管理设备 60发出从安全令牌 80读取识别信息 IDev的读取命令,并将该读取命令发送给安全令牌 80(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この充電開始要求m1は、例えば、課税サーバ20から受信した管理番号M1、及び自身の識別情報IDevを含む電子文書である。

充电开始请求 m1是例如包含从征税服务器 20接收的管理号 M1和电动移动体 50的识别信息 IDev的电子文档。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】プリンタドライバをインストールする端末装置の端末識別情報の取得および保存の処理の流れを示すフローチャートである。

图 4是示出安装有打印机驱动程序 (printer driver)的终端装置的终端识别信息的取得和保存的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ416で、WTRUは、競合解決のためのタイマー(contention resolution timer)の期限が切れたと判断して、セル無線ネットワーク仮識別子(C−RNTI)を破棄することができる。

在步骤 416,WTRU可认为争用解决计时器 (timer)将期满并丢弃小区无线电网络临时标识符 (C-RNTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データを所定の時間間隔で受信するようにスケジューリングされたユーザ端末及び送信フォーマットの識別情報は、ユーザ端末に物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で送信される。

在给定时间间隔被调度为接收数据的用户终端的身份及传送格式在物理下行链路控制信道 (PDCCH)上传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302はさらに、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信部分の誤りの無い復号および識別を可能にする復号技術を適用しうる復号モジュール308を含みうる。

基站 302可进一步包括解码模块 308,所述解码模块 308可使用使得能够无错误地解码和识别所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的一部分的解码技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS