意味 | 例文 |
「いしせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16968件
例えば、プロセッサ304は、受信されたビデオ発注情報に基づいて、テレビ受像機104のユーザに対する請求書を生成してもよい。
举例来说,处理器 304可基于所接收的视频订购信息而产生用于电视接收器 104的用户的帐单。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明を適用した再生装置1を含む再生システムの構成例を示す図である。
图 1示出了包括本发明被应用到的回放设备 1的回放系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、画像形成システムでは、被画像形成媒体として使用する紙を管理する必要性が大きくなってきている。
近年来,在图像形成系统中,迫切需要管理作为图像形成介质使用的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、制御部11は、基準画像設定指示が入力されると、撮像制御部101を制御して、撮像する(ステップS21)。
参照图 7,控制部 11在输入基准图像设定指示时,控制摄像控制部 101进行摄像(步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、選択された代表フレームを縮小することによって静止画像である代表画像が生成される。
另外,作为静止图像的代表图像是通过缩小所选的代表帧来生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、再生対象になるコンテンツが3Dコンテンツである場合のコンテンツ制御部16の構成例を示すブロック図である。
图 14是显示了当将要再现的内容是 3D内容时、内容控制部件 16的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。
此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第4のVOQからのトラフィックフローが停止されるべきであることを示すVOQフロー制御メッセージ31が生成される。
因此,将生成表明来自第四个 VOQ的业务流将被暂停的 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第1および第4のVOQからのトラフィックフローが停止されるべきであることを示すVOQフロー制御メッセージ31が生成される。
因此,将生成表明来自第一个和第四个VOQ的业务流将被暂停的 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させることをさらに含む請求項1記載の方法。
9.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させる手段をさらに具備する請求項10記載の装置。
18.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手順の変形例であり、ステップS911を省略した例である。
这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中省略了步骤 S911。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正值指定在碰撞声音检测位置的校正之后的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手順の変形例であり、ステップS911を省略した例である。
该示例是图 14所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,其中省略了步骤 S911。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。
23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記TCP送信制御情報は、再送タイムアウト時間の最小値である請求項1記載のTCP送信制御装置。
8.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是重发超时时间的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一側面では、乗算器97は、I/Q補正レジスタ139から受信された補正信号によって制御される。
在一个方面中,乘法器 97由从 I/Q校正寄存器 139接收的校正信号控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、アナログ送信移相器29はI/Q補正レジスタからの補正信号によって制御される。
在一个实施例中,模拟发射移相器 29由来自 I/Q校正寄存器的校正信号控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側は、以前に受信したパケットと、今回受信したパケットとを合成し、パケットP3を生成する。
接收端将之前所接收的分组和本次所接收的分组进行合成,生成分组P3。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション実行モジュール142は、生成したサンプル画像をサンプル情報制御モジュール145に送る。
应用执行模块 142把生成的样本图像传送给样本信息控制模块 145。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の一実施形態に係る画像形成装置を有する画像形成システムの構成を示す模式図である。
图 1是示出根据本发明的一个实施例的包括一些图像形成装置的图像形成系统的框架格式的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7(c)には、画像合成部160により合成処理がされた画像(合成画像354)を簡略化して示す。
图 7C以简化方式示出已经由图像合成单元 160对其执行合成处理的图像 (合成图像 354)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像333について加工処理が施されて合成対象画像351が生成される。
如图 7B所示,通过图像处理单元 150对捕获图像 333执行加工处理,从而生成合成目标图像 351。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(c)には、画像合成部160により合成処理がされた画像(合成画像362)を簡略化して示す。
图 8C以简化方式示出已经由图像合成单元 160对其执行合成处理的图像 (合成图像 362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像343について加工処理が施されて合成対象画像361が生成される。
如图 8B所示,由图像处理单元 150对捕获图像 343执行加工处理,从而生成合成目标图像 361。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11(c)には、画像合成部160により合成処理がされた画像(合成画像424)を簡略化して示す。
图 11C以简化方式示出已经由图像合成单元 160对其执行合成处理的图像 (合成图像 424)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像343について加工処理が施されて合成対象画像423が生成される。
如图 11B所示的,合成目标图像 423是通过使用图像处理单元 150对捕获图像 343执行加工处理而生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(c)には、画像合成部160により合成処理がされた画像(合成画像466)を簡略化して示す。
图 14C以简化方式示出已经由图像合成单元 160对其执行合成处理的图像 (合成图像 466)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像461について加工処理が施されて合成対象画像465が生成される。
如图 14B所示,通过使用图像处理单元 150对捕获图像 461执行加工处理来生成合成目标图像 465。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、制御部102は、生成した検出チャンネル情報をチャンネルスキャンの結果としてメモリ112に記憶させる。
并且,控制部 102将所生成的检测频道信息作为频道扫描结果存储在存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した再生装置を含む再生システムの構成例を示す図である。
图 1是示出包括应用了本发明的重放装置的重放系统的示例性配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ706で、制御は、受信した各暗号化されているフレームについてタイムスタンプを生成して格納する。
在步骤 706中,控制为每个接收到的经加密的帧生成并存储时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本発明における画質調整装置を備えた画質調整システムの概略構成例について図を用いて説明する。
首先,参照附图对具有本发明的画质调整装置的画质调整系统的概略结构的例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画質調整システム10は、表示端末11と、画質調整装置12とを有するよう構成されている。
图 1所示的画质调整系统 10被构成为具有显示终端 11和画质调整装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書ではCABAC符号化H.264/AVCストリームを修正する方法と、CABAC/AVC準拠変更のリストを生成する方法とが説明される。
在此将描述一种用于修改 CABAC编码的 H.264/AVC流的方法以及一种用于生成遵循 CABAC/AVC改变的列表的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電力管理装置11は、ステップS377にて生成した乱数を制御化機器125に送信する(S378)。
接下来,电力管理装置 11将在步骤 S377中生成的随机数传输至控制兼容设备 125(S378)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、認証処理に係る制御化機器125、制御化端子123、電力管理装置11、製造者サーバ36の動作について説明した。
前面已经描述了控制兼容设备 125、控制兼容端子 123、电力管理装置 11和制造商服务器 36关于认证处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電力管理装置11は、ステップS377にて生成した乱数を制御化機器125に送信する(S378)。
之后,电力管理设备 11把在步骤 S377中产生的随机数传送给服从控制机器 125(S378)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようにする中で、発話者が音声コマンドを構成する言葉を発声したときに意図したであろう動作。
在这样做时,当说话者说出构成语音命令的词语时他们可能已经意欲进行该动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この比較器214の出力の遷移によって、他のランプ発生器210がトリガされる、すなわち、ランプ信号の生成が開始される。
来自比较器 214的同一输出转变还使得另一个斜坡产生器 210触发,即开始产生斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態の画像形成システムにおける画像形成装置10のハードウェア構成を図2に示す。
接着,图 2示出根据此示例性实施方式的图像形成系统中的图像形成装置 10的硬件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6に示すように、再生システム100では、DPF1Aの制御部15が、DPF1Bの制御部15に、ピア・ツー・ピア接続要求を送信する(ステップS1)。
首先,如图 6所示,在再现系统 100中,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送对等连接请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図11、図12に示すように、DPF1Aの制御部15は、DPF1Bの制御部15に対して協調調整コマンドを送信する(ステップS23)。
接着,如图 11、图 12所示,DPF1A的控制部 15对 DPF1B的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
透かし文字合成コピーの開始の指示を受けて、まず、スキャナユニット20が原稿台の原稿をスキャンして、スキャン画像を生成する(S160)。
接收到开始水印字符合成复印的指示后,首先,扫描单元 20扫描原稿台的原稿,生成扫描图像 (S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、上記のサイズ調整処理および標準の画像処理を施して、1個の出力画像データを生成する。
然后,实施上述尺寸调整处理以及标准的图像处理,生成1个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本実施形態において、図2の電圧生成部201の回路構成はこれに限られるものではなく別の回路形式であってもよい。
在第一实施例中,电压发生器 201的电路配置不限于图 2所示的电路配置,并且它可以为任何其它的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】暗号化処理におけるラウンド鍵生成処理を実行する鍵スケジュール部の構成例について説明する図である。
图 11是说明执行加密处理中的循环密钥生成处理的密钥调度部的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |