例文 |
「いしの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35123件
本発明の実施形態について、添付の図面を参照しながら、例証として、さらに記述しよう。
参考附图,通过示例的方式,对本发明的实施例进行进一步描述,附图中: - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点において、UE110は、登録のために送られるメッセージに対して、完全性保護および/または暗号化を実行してもよい。
在一方面中,UE 110可针对经发送用于注册的消息执行完整性保护及 /或加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEおよびMME/HSSはまた、完全性保護および/または暗号化に対して使用される、他の暗号鍵および/または他の情報を記憶してもよい。
UE及 MME/HSS还可存储用于完整性保护及 /或加密的其它密码密钥及 /或其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは次に、UEの登録に対して、少なくとも1つの完全性保護されたメッセージをワイヤレスネットワークに送ってもよい。
UE接着可将所述至少一条经完整性保护的消息发送到无线网络用于 UE的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは次に、UEの登録に対して、少なくとも1つの暗号化されたメッセージをワイヤレスネットワークに送ってもよい。
UE接着可将所述至少一条经加密的消息发送到无线网络用于 UE的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号がビデオ信号であるなら、その場合遠隔制御デバイス8のディスプレイまたは遠隔ディスプレイ6bに警告が表示されてもよい。
如果信号是视频信号,则可以在遥控设备 8和 /或远程显示器 6b上显示告警。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、遠隔制御デバイス8は、ヘッドホン6aが電話4のうちの1つにスレーブとして接続されるように設定してもよい。
例如,遥控设备可以将耳机 6a配置为作为辅设备连接至其中一个电话 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
− 同じユーザ/送信者からの複数の配信されたSMに関する課金要求をより効果的に課金システムに送信することができる。
-与来自于同一用户/发送者的多个递送的sm相关的计费请求可以更有效地传送到计费系统 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本明細書では特定の特徴及び態様を有する1または複数の実施例が提供されている。
从而,在此提供的是一种或多种具有特定特征与方面的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、復号システムの第1の例示的な実施形態が示され、概して100で示される。
参看图 1,描绘解码系统的第一说明性实施例并大体将其表示为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、復号システムを通るデータフローの第2の例示的な実施形態が示され、概して200で示される。
参看图 2,描绘通过解码系统的数据流的第二说明性实施例并大体将其表示为200。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、復号システムを通るデータフローの第3の例示的な実施形態が示され、概して300で示される。
参看图 3,其描绘通过解码系统的数据流的第三说明性实施例并大体将其表示为300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、復号パイプラインの特定の例示的な実施形態が示され、概して400で示される。
参看图 4,其描绘解码管线的特定说明性实施例并大体将其表示为 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、復号方法の特定の例示的な実施形態が示され、概して500で示される。
参看图 5,描绘解码方法的特定说明性实施例并大体将其表示为 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、ポータブル電子デバイスの特定の例示的な実施形態が示され、概して600で示される。
参看图 6,描绘便携式电子装置的特定说明性实施例并大体将其表示为 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
発振部730は、発振部706が生成した交流の周波数とは異なる周波数の交流を生成する。
振荡单元 730生成具有与该振荡单元706所生成的交流电的频率不同的频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。
在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。
例如,基于注册 /认证单元 1277重试认证所获得的结果来执行这种确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流供給の指示を受けた制御化端子123は、端子拡張装置127に対して認証用の電力を供給する(S355)。
接收到该供电指示的控制兼容端子 123向端子扩展装置 127供给用于认证的电力 (S355)。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流供給の指示を受けた端子拡張装置127は、制御化機器125に対して認証用の電力を供給する(S375)。
接收到此供电指示的端子扩展装置 127向控制兼容设备 125供给用于认证的电力 (S375)。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流供給の指示を受けた端子拡張装置127は、非制御化機器126に対して認証用の電力を供給する(S395)。
接收到该供电指示的端子扩展装置 127向非控制兼容设备 126提供用于认证的电力 (S395)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
然后,从端子扩展装置 127从非控制兼容设备 126提供电力,并且启动非控制兼容设备 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。
此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。
该确定是根据例如,由登记 /认证单元 1277重试的认证所获得的结果进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
随后,从端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给电力,开始不服从控制机器 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。
同时,当没有其它电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125结束与更新有关的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体214は、語曖昧性解消器アプリケーション230と、おそらくは1つまたは複数の他のアプリケーション232とを含む。
介质 214包括词语消岐器应用 230,并且可能包括一个或多个其他应用 232。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数の他のネットワークに接続することができる。
服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、情報処理装置は、例えば、対応情報に基づいて、上記の特定の証明書を自身で発見することができる。
因此,例如,信息处理设备本身能够基于对应信息找到特定证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使用される証明書の指定を解除する処理が完了したことを認識する。
因此,用户辨别在执行应用程序 A1中使用的证书的取消处理被完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。
以上,关于本发明的一个实施方式进行了说明,但本发明不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。
在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯無線通信は、任意の携帯電話の通信標準ネットワークプロトコル(すなわちGSM、PCS、D−AMPS、UMTSなど)を介して生じ得る。
蜂窝无线电通信可以通过蜂窝电话通信的标准网络协议 (即,GSM、PCS、D-AMPS、UMTS等 )中的任一个发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、選択条件は、誤差信号e_iの範囲、瞬時誤差振幅m_iの範囲、等により定義されても良い。
顺便提及,可以由误差信号 e_i的范围、瞬时误差幅度 m_i的范围等定义选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bに示す乗算回路の実装は、どのようなバイアス電圧VbがXnに対して設定されるかに依存する。
在图 4B中讨论的乘法电路的实现取决于相对于 Xn如何设置偏压 Vb。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような実施形態において、カオス信号生成器410の最終的な出力は、所定電圧Vxを含む。
在这样的实施例中,混沌信号产生器 410的最后输出包括预定电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施形態におけるブロック間、セル間の大小関係情報の算出例を示す図。
图 6是示出根据实施例的块间和元胞 (cell)间大小关系信息的计算示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
USBインターフェイス150は、USBケーブルを介して、接続されている情報処理装置200とのデータのやりとり(受信、送信)を制御する。
USB接口 150对与经由 USB线缆而连接的信息处理装置 200的数据交换 (接收、发送 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷エンジン170は、CPU110からの指示に従って、CPU110から出力された印刷対象のデータ(印刷データ)を印刷する。
打印引擎 170按照来自 CPU110的指示,打印从 CPU110输出的打印对象的数据 (打印数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の通信部103は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介した情報処理装置との通信制御を行う。
第 1通信部 103与有线线缆 (例如 USB线缆 )连接,进行借助该有线线缆的与信息处理装置间的通信控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の通信部104は、アクセスポイント300を介した情報処理装置200との通信制御を行う。
第 2通信部 104进行借助访问点 300的与信息处理装置 200间的通信控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の通信部203は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介した印刷装置100との通信制御を行う。
第 1通信部 203进行借助有线线缆 (例如 USB线缆 )的与打印装置 100间的通信控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第2の通信部204は、例えば、印刷装置100に対して所定のパケットをブロードキャストする制御を行う。
而且,第 2通信部 204例如进行对打印装置 100广播规定数据包的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
「設定フェーズ」では、情報処理装置200の設定管理部201は、印刷装置100に対して、ネットワークの設定要求を行う(ステップS1)。
在“设定阶段”中,信息处理装置 200的设定管理部 201对打印装置 100进行网络的设定请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、対処方法をユーザーに報知する場合、印刷実行部104は、診断部102からの指示に基づいて上記の文言を印刷する。
这里,在将应对方法告知用户时,打印执行部 104按照来自诊断部 102的指示,对上述的语句进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。
这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、鍵識別情報管理部32は、鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから応答しても良い。
在此,密钥识别信息管理部 32也可以将密钥识别信息进一步更新成最新的识别信息后进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |